ECU TOYOTA PRIUS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 133 of 768
1312. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
Indicador EV*2, 3
O indicador EV acende quando o veículo circular apenas com o motor
elétrico (motor de tração) ou o motor a gasolina estiver parado.
Estado da bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
P. 129
Pontuação Eco
P. 132
Se mantiver o indicador na área Eco, terá uma condução mais
“amiga do ambiente”.
A área de carregamento indica o estado de regeneração
*4. A
energia regenerada será utilizada para carregar a bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração).
*1: Não é exibido no ecrã secundário.
*2: Não é exibido no ecrã secundário nem no mostrador projetado.
*3: É possível desligar a função do indicador EV nas configurações do
“Meter Customize”. (P. 154)
*4: Quando utilizado neste manual, o termo “regeneração” refere-se à con-
<0059004800550056006d005200030047004800030048005100480055004a004c00440003004700520003005000520059004c00500048005100570052000300470052000300590048007400460058004f005200030048005000030048005100480055004a00
4c004400030048004f007000570055004c004600440011[
Guia de aceleração Eco
A área a azul exibida na área
Eco pode ser utilizada como
uma referência para utilização
do pedal do acelerador de
acordo com as condições de
condução, tal como quando ini-
cia a marcha e está em circula-
ção.
O mostrador do Guia de Acele-
ração Eco altera de acordo com
o estado de condução, tal como
quando inicia a marcha ou está
em circulação.
É mais fácil conduzir de uma forma “amiga do ambiente” tendo como
orientação o mostrador do pedal do acelerador e mantendo-se dentro
do alcance do Guia de Aceleração Eco. (P. 219)
Pode desativar a função do mostrador do Guia de Aceleração Eco nas
configurações do “Meter Customize”. (P. 154)
5
6
7
Guia de aceleração Eco
Page 188 of 768
185
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Funcionamento de cada componente
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Tranca e destranca as portas (P. 175)
Tranca e destranca a porta da retaguarda (se equipado) (P. 180)
Coloca o sistema híbrido em funcionamento (P. 316)
Localização da antena
As ações que se seguem podem ser executadas com a chave
eletrónica na sua posse, por exemplo no seu bolso. O condutor
deve ter sempre a chave eletrónica na sua posse.
Antena no exterior do habitáculo (lado
do condutor)
*1
Antena no exterior do habitáculo (lado
do passageiro da frente)
*1, 2
Antenas no interior do habitáculo
Antena no exterior do compartimento
da bagagem
*2
*1: A ilustração refere-se a veículos com
volante à esquerda. A localização da
antena é oposta nos veículos com
volante à direita.
*2: Se equipado
1
2
3
4
Page 192 of 768
1893-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
Notas relativas à função de entrada
Mesmo que a chave eletrónica esteja dentro da área efetiva (área de dete-
ção), o sistema pode não funcionar devidamente nos seguintes casos:
• A chave eletrónica está demasiado perto do vidro ou do manípulo exte-
rior da porta, demasiado perto do solo ou num local elevado quando as
portas são trancadas ou destrancadas.
• A chave eletrónica está no painel de instrumentos, piso, numa bolsa das
portas ou no porta-luvas, quando o sistema híbrido é colocado em fun-
cionamento ou quando os modos do interruptor Power são alterados.
Quando sair do veículo, não deixe a chave eletrónica em cima do painel de
instrumentos ou junto das bolsas das portas. Dependendo das condições
de receção das ondas de rádio, a chave pode ser detetada pela antena no
exterior do habitáculo, tornando possível trancar a porta a partir do exterior
e, eventualmente, deixar a chave eletrónica presa dentro do veículo.
Enquanto a chave eletrónica estiver dentro da área de atuação, as portas
podem ser trancadas ou destrancadas por qualquer pessoa.
Mesmo que a chave eletrónica não esteja no interior do veículo, é possível
colocar o sistema híbrido em funcionamento desde que a chave esteja pró-
xima do vidro.
Quando a chave eletrónica estiver dentro da área efetiva, a porta pode des-
trancar se uma grande quantidade de água for projetada para o manípulo
das portas, tal como chuva intensa ou água da lavagem do veículo. (As por-
tas serão automaticamente trancadas cerca de 30 segundos depois, se não
tiverem sido abertas e fechadas.)
Se usar o comando remoto para trancar as portas quando a chave eletró-
nica estiver perto do veículo, existe a possibilidade da porta não ser des-
trancada pela função de entrada. (Utilize o comando remoto para
destrancar as portas.)
Se tocar no sensor da porta com uma luva calçada pode atrasar ou impedir
o trancamento. Retire as luvas e toque novamente no sensor de tranca-
mento.
Para alguns modelos: Quando trancar a porta utilizando o respetivo sensor,
os sinais de reconhecimento serão exibidos duas vezes consecutivas.
Depois disto, não haverá mais sinais de reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver
na área de deteção, esta pode trancar e destrancar repetidamente. Neste
caso, siga estes procedimentos para lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma distância de 2 m ou mais do veículo.
(Tenha cuidado para que a chave não seja roubada.)
• Coloque a chave eletrónica no modo de poupança da pilha para desati-
var o sistema de chave inteligente para entrada e arranque. (P. 187)
Page 217 of 768
2143-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
3
Funcionamento de cada componente
O teto de abrir pode ser acionado quando
O interruptor Power estiver no modo ON.
Funcionamento do teto de abrir depois de desligar o sistema híbrido
O teto de abrir pode ser acionado durante, aproximadamente, 45 segundos
mesmo depois de ter colocado o interruptor Power no modo ACCESSORY ou de
o desligar. Contudo, não é possível acionar o teto de abrir a partir do momento
em que abrir uma das portas da frente.
Função de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entre o teto de abrir e a respetiva estrutura enquanto
fecha ou baixa o teto de abrir, o movimento é interrompido e o teto de abrir abre
ligeiramente.
Cortina de sol
É possível abrir e fechar a cortina manualmente. Contudo, esta abre automatica-
mente parando ligeiramente antes do teto abrir por completo.
Funcionamento do teto de abrir associado ao trancamento da porta
É possível abrir e fechar o teto de abrir utilizando a chave mecânica.*
(
P. 633)
É possível abrir e fechar o teto de abrir utilizando o comando remoto.
*
(
P. 175)
*: Estas configurações devem ser personalizadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua con-
fiança.
Se o teto de abrir não fechar normalmente
Faça o seguinte:
Pare o veículo.
Prima o interruptor “CLOSE” (fechar) ou “UP” (para cima) e mantenha-o pre-
mido.
*
O teto de abrir levanta, para durante um momento e baixa. De seguida, abre
completamente e volta a fechar. De seguida, para.
Certifique-se que o teto de abrir parou completamente e, de seguida, liberte o
interruptor.
*: Se libertar o interruptor no momento errado, tem de repetir o procedimento
desde o início.
Se o teto de abrir não fechar totalmente mesmo após ter executado corretamente
os procedimentos acima descritos, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma inspeção.
Função de aviso de abertura do teto de abrir
Quando desligar o interruptor Power e abrir a porta do condutor com o teto de
abrir aberto, soa um sinal sonoro e é exibida uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas, no agrupamento de instrumentos.
Configuração
As configurações (por ex. o funcionamento associado ao trancamento da porta)
podem ser alteradas.
(Configurações pessoais:
P. 6 6 6 )
1
2
3
Page 221 of 768
2194-1. Antes de conduzir
4
Condução
Aplique o travão de estacionamento com firmeza enquanto pressiona
o pedal do travão e, de seguida, coloque a alavanca das velocidades
em D.
Liberte o pedal do travão e pressione ligeiramente o pedal do acele-
rador.
Liberte o travão de estacionamento.
Quando a seguinte operação incomum for executada, a potência do
sistema híbrido pode ser restringida.
Quando a alavanca das velocidades é colocada em R
*.
Quando mudar a alavanca das velocidades de P ou R para D
*.
Quando o sistema estiver em funcionamento, é exibida uma mensa-
gem de aviso no mostrador de informações múltiplas, leia-a e siga as
instruções.
*:Dependendo da situação, pode não ser possível alterar a posição da
alavanca das velocidades.
Quando iniciar a marcha numa subida
O sistema de controlo de assistência ao arranque em subidas entra em funcio-
namento. (P. 440)
Para uma condução eficiente a nível de combustível
Tenha em mente que os veículos híbridos são semelhantes aos veículos con-
vencionais, pelo que é necessário evitar determinadas situações, tais como
acelerações súbitas. (P. 447)
Condução à chuva
Conduza com cuidado sempre que estiver a chover uma vez que a visibilidade
será reduzida, os vidros podem ficar embaciados e a estrada estará escorre-
gadia.
Conduza com cuidados quando começa a chover, uma vez que a superfície
da estrada tornar-se-á particularmente escorregadia.
Evite altas velocidades se estiver a conduzir numa autoestrada com chuva,
uma vez que pode existir uma camada de água entre os pneus e o piso, impe-
dindo o correto funcionamento da direção e dos travões.
Restrição da potência do sistema híbrido (Sistema de Sobreposição de
Travagem)
Quando pressionar os pedais do acelerador e do travão ao mesmo tempo, a
potência do sistema híbrido pode ser restringida.
É exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
enquanto o sistema está em funcionamento. (P. 594)
“ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco) (P. 131)
É mais fácil conduzir de uma forma amiga do ambiente recorrendo ao mostra-
dor “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco). Para além disso, se
Arranque numa subida íngreme
Restrição ao arranque súbito (Controlo de Aceleração Repentina
[DSC])
1
2
3
Page 247 of 768
2454-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Quando a temperatura ambiente estiver baixa, tal como no inverno
Quando colocar o sistema híbrido em funcionamento, o tempo durante o qual
o indicador “READY” pisca pode ser longo. Deixe o veículo como está até
que o indicador “READY” permaneça fixo, uma vez que tal significa que o
veículo está em condições de se mover.
Condições que afetam o funcionamento
P. 188
Notas para a função de entrada
P. 189
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento
O sistema imobilizador pode não ter sido desativado. (P. 89)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança.
Se for exibida uma mensagem relacionada com o arranque, leia-a e pro-
ceda de acordo com a mesma.
Se o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender mesmo após executar os procedimen-
tos adequados para colocar o veículo em funcionamento, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Se o sistema híbrido tiver uma avaria
P. 83
Se a pilha da chave eletrónica estiver gasta
P. 552
Funcionamento do interruptor Power
Se não pressionar o interruptor de forma breve e com firmeza, o modo do
interruptor Power pode não alterar ou o sistema híbrido pode não entrar em
funcionamento.
Se tentar colocar o sistema híbrido em funcionamento imediatamente após
ter desligado o interruptor Power, o sistema híbrido pode, em alguns casos,
não arrancar. Depois de desligar o interruptor Power, aguarde alguns
segundos antes de voltar a colocar o sistema híbrido em funcionamento.
Função de seleção automática da posição P
P. 254
Quando o sistema de controlo da caixa de velocidades avariar
Quando tentar desligar o interruptor Power e houver uma avaria no sistema
de controlo do engrenamento das velocidades, o modo do interruptor Power
pode alterar para o modo ACCESSORY. Neste caso, pode desligar o modo
ACCESSORY aplicando o travão de estacionamento e premindo novamente
o interruptor Power. Se o sistema estiver avariado, leve imediatamente o seu
veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma ins-
peção.
Page 293 of 768
2914-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Para veículos vendidos em Israel
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações
múltiplas
O sistema pode ficar, temporariamente, indisponível ou pode estar avariado.
Nas seguintes situações, execute as ações especificadas na tabela.
Quando as condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensa-
gem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Page 373 of 768
3714-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Condições nas quais o sistema pode não funcionar corretamente
A função da Monitorização da Ângulo Morto pode não detetar veículos cor-
retamente nas seguintes condições:
• Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto no mesmo
ou na área circundante
• Quando gelo, neve, lama, um autocolante, etc. tiver aderido ao sensor
ou à respetiva área circundante no para-choques traseiro
• Quando circular numa superfície que esteja húmida com poças de água
com condições meteorológicas adversas, tais como chuva intensa, neve
ou nevoeiro
• Quando se aproximarem vários veículos apenas com um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e o
veículo que circula atrás
• Quando existe uma diferença significativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de deteção
• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo
está a mudar
• Quando o veículo que entra na área de deteção está a circular sensivel-
mente à mesma velocidade que o seu veículo
• Quando o veículo inicia a marcha e um veículo permanece na área de
deteção
• Quando subir e descer declives íngremes consecutivos, tais como mon-
tes, depressões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com curvas apertadas, curvas consecuti-
vas ou piso irregular
• Quando as faixas de rodagem são largas ou quando circular na berma
da faixa e o veículo na faixa adjacente está muito longe do seu
• Se um suporte para bicicletas ou outro componente estiver instalado na
parte traseira do veículo
• Quando existe uma diferença significativa de altura entre o seu veículo e
o veículo que entra na área de deteção
• Imediatamente depois de ligar a Monitorização do Ângulo Morto
Page 374 of 768
3724-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
As circunstâncias em que a função da Monitorização do Ângulo Morto
deteta desnecessariamente um veículo e/ou objeto pode aumentar nas
seguintes condições:
• Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto no mesmo
ou na respetiva área circundante
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e um
rail, parede, etc. que entra na área de deteção
• Quando subir e descer declives íngremes consecutivos, tais como mon-
tes, depressões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem são estreitas ou quando circular na berma
da faixa e um veículo a circular numa faixa, que não é adjacente, entrar
na área de deteção
• Em estradas com curvas apertadas, curvas consecutivas ou piso irregu-
lar
• Quando os pneus derrapam ou patinam
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e o
veículo que circula atrás
• Se um suporte para bicicletas ou outro componente estiver instalado na
parte traseira do veículo
Page 379 of 768
3774-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Se a parte da frente do veículo estiver levantada ou rebaixada devido à
carga transportada
Situações em que o sistema pode funcionar mesmo que não haja possi-
bilidade de colisão
As circunstâncias em que a função RCTA deteta desnecessariamente um
veículo e/ou objeto podem aumentar nas seguintes situações:
Quando estiver instalado equipamento que possa obstruir o sensor, t a l
como um olhal de reboque, protetor do para-choques, porta-bicicletas ou
arado de neve Se fizer uma curva enquanto recua
Quando um veículo entrar na área de
deteção
Quando o local de estacionamento esti-
ver direcionado para a estrada e houver
veículos a circula
Quando a distância entre o seu veículo
e objetos de metal, tais como rails de
proteção, muros, sinais ou veículos
estacionados que podem refletir ondas
elétricas em direção à parte traseira do
seu veículo, for reduzida