TOYOTA PRIUS 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 758

691-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F07L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Rimuovere i coperchietti degli
ancoraggi e installare il sistema
di sicurezza per bambini sul
sedile.
Le barre sono installate dietro i
coperchietti degli ancoraggi.
Dopo aver installato il sistema di sicurezza per bambini, muoverlo
avanti e indietro per verificare che sia fissato saldamente. ( P. 67)
2
AVVISO
QQuando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
O Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
O Quando si utilizzano gli ancoraggi inferiori, verificare che nelle vicinanze non vi
siano corpi estranei e che la cintura di sicurezza non rimanga impigliata dietro il
sistema di sicurezza per bambini.
O Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
3

Page 72 of 758

701-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47F07L_(EL)
QAncoraggi superiori
Per i sedili posteriori esterni sono
previsti ancoraggi superiori.
Utilizzare gli ancoraggi superiori
per fissare la cinghia superiore.
QFissaggio della cinghia superi ore all’ancoraggio superiore
Installare il sistema di sicurezza per bambini seguendo il manuale d’uso
fornito con il sistema di sicurezza.
Portare il poggiatesta nella posi-
zione più alta.
Se il poggiatesta interferisce con
l’installazione del sistema di sicu-
rezza per bambini o della cinghia
superiore e può essere rimosso,
procedere in tal senso. ( P. 198)
Fissare il gancio all’ancoraggio
superiore e mettere in tensione
la cinghia superiore.
Verificare che la cinghia superiore
sia saldamente fissata. ( P. 6 7 )
Se si installa il sistema di sicurezza
per bambini con il poggiatesta solle-
vato, assicurarsi di far passare la
cinghia superiore sotto al poggiate-
sta.
Uso di un ancoraggio superiore
Ancoraggi superiori
Cinghia superiore
1
Gancio
Cinghia superiore 2

Page 73 of 758

711-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F07L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
QQuando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
O Fissare saldamente la cinghia superiore ed assicurarsi che la cintura non sia attor-
cigliata.
O Fissare la cinghia superiore solo all’ancoraggio superiore e non ad altre parti.
O Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
O Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
O Se si installa il sistema di sicurezza per bambini con il poggiatesta sollevato, una
volta che il poggiatesta è stato sollevato e l’ancoraggio superiore è stato fissato,
non abbassare il poggiatesta.

Page 74 of 758

721-3. Assistenza in caso di emergenza
PRIUS_OM_OM47F07L_(EL)
ERA-GLONASS/EVAK1, 2, 3
Microfono
Pulsante “SOS”*
Spie
*: questo pulsante consente di comuni-
care con l’operatore del sistema ERA-
GLONASS/EVAK.
Altri pulsanti “SOS” disponibili in altri
sistemi di un autoveicolo non sono rela-
zionati al dispositivo e non sono desti-
nati a mettere in comunicazione con
l’operatore del sistema ERA-
GLONASS/EVAK.
1: se in dotazione
2: Funziona nelle regioni che offrono servizi di segnalazione emergenze. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.3: Il nome del sistema potrebbe variare a seconda del Paese.
Il sistema per le chiamate di emergenza è un dispositivo installato su
un veicolo per determinarne la posizione e la direzione di movimento
(tramite i segnali dei sistemi GLONASS [Global Navigation Satellite
System] e GPS [Global Positioning S ystem]) e assicura la generazione
e la trasmissione dei dati del veicolo (in formato non modificabile) in
caso di incidenti stradali o altro tipo di imprevisti sulle reti stradali dei
paesi che offrono servizi di segnala zione emergenze. Garantisce inoltre
comunicazioni vocali bidirezionali tra il veicolo e un operatore del
sistema ERA-GLONASS/EVAK tramite le reti dei telefoni cellulari
(GSM).
Le chiamate di emergenza automatiche (tramite la notifica automatica
di collisione) e quelle manuali (u sando il pulsante “SOS”) possono
essere effettuate al centro di controllo ERA-GLONASS/EVAK.
Questo servizio è obbligatorio in base alle normative tecniche
dell’Unione doganale.
Componenti del sistema
1
2
3

Page 75 of 758

731-3. Assistenza in caso di emergenza
1
PRIUS_OM_OM47F07L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
QChiamate di emergenza automatiche
Se entra in funzione un airbag, il sistema è progettato per chiamare auto-
maticamente il centro di controllo ERA-GLONASS/EVAK.* L’operatore che
risponde riceve la posizione del veicolo, l’ora dell’incidente e il VIN del vei-
colo e tenta di mettersi in contatto con gli occupanti per valutare la situa-
zione. Se gli occupanti non sono in grado di comunicare, l’operatore
gestirà automaticamente la chiamata come un’emergenza, contatterà i
centri di soccorso più vicini (ad esem pio il 112) per descrivere la situazione
e invierà i soccorsi nella posizione ricevuta.
*: in alcuni casi, la chiamata non può essere effettuata. ( P. 7 5 )
QChiamate di emergenza manuali
In caso di emergenza, premere il pulsante “SOS” per contattare il centro di
controllo ERA-GLONASS/EVAK.* L’operatore che risponde determinerà la
posizione del veicolo, valuterà la situazione e attiverà i necessari servizi di
soccorso.
Se si preme involontariamente il pulsante “SOS”, comunicare all’operatore che
non è in corso alcuna emergenza.
*: in alcuni casi, la chiamata non può essere effettuata. ( P. 7 5 )
Servizi di notifica di emergenza

Page 76 of 758

741-3. Assistenza in caso di emergenza
PRIUS_OM_OM47F07L_(EL)
Quando l’interruttore di alimentazione viene portato in modalità ON, la spia
rossa si accende per 10 secondi, quindi la spia verde si accende, indicando
che il sistema è attivato. Le spie indicano quanto segue:
O Se la spia verde si accende e rimane fissa, il sistema è attivo.
O Se la spia verde lampeggia due volte ogni secondo, è in corso una chia-
mata di emergenza automatica o manuale.
O Se non si accende alcuna spia, il sistema non è attivo.
O Se la spia rossa si accende in qualsiasi momento che non sia subito dopo
aver portato l’interruttore di alimentazione in modalità ON, il sistema
potrebbe non funzionare correttamente o la batteria di riserva potrebbe
essere scarica. Rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
O Se la spia rossa lampeggia per 30 secondi circa durante una chiamata di
emergenza, la chiamata è stata interrotta o il segnale della rete cellulare è
debole.
Per verificare le prestazioni del sistema per le chiamate di emergenza è
disponibile una modalità di prova. Per collaudare il dispositivo, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata To yota, o a un’altra officina di fiducia.
Spie
Modalità di prova del dispositivo

Page 77 of 758

751-3. Assistenza in caso di emergenza
1
PRIUS_OM_OM47F07L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
QQuando non è possibile effettuare la chiamata di emergenza
O Nelle seguenti situazioni potrebbe non essere possibile effettuare una chiamata di
emergenza. In questi casi contattare i centri di soccorso (come il 112) in altro
modo, ad esempio utilizzando un telefono pubblico nelle vicinanze.
• Anche quando il veicolo si trova nell’area di copertura del telefono cellulare,
potrebbe risultare difficile mettersi in contatto con il centro di controllo ERA-
GLONASS/EVAK se la ricezione è scarsa o la linea è occupata. In questi casi,
anche se il sistema tenta di mettersi in contatto con il centro di controllo ERA-
GLONASS/EVAK, potrebbe non essere possibile stabilire la comunicazione per
effettuare la chiamata di emergenza e contattare i servizi di soccorso.
• Quando il veicolo è fuori dall’area di copertura dei telefoni cellulari, non è possi-
bile effettuare le chiamate di emergenza.
• Quando un dispositivo relazionato (come il pannello del pulsante “SOS”, le spie,
il microfono, l’altoparlante, il DCM, l’antenna o uno dei cavi che collega i disposi-
tivi) presenta un’anomalia, è danneggiato o rotto, non è possibile effettuare
chiamate di emergenza.
• Durante la chiamata di emergenza, il sistema cerca ripetutamente di mettersi in
contatto con il centro di controllo ERA-GLONASS/EVAK. Tuttavia, se non riesce
a mettersi in contatto con il centro di controllo ERA-GLONASS/EVAK a causa
della scarsa ricezione delle onde radio, il sistema potrebbe non riuscire a colle-
garsi alla rete cellulare e la chiamata potrebbe terminare senza collegarsi. La
spia rossa lampeggia per 30 secondi circa per segnalare la disconnessione.
• Il dispositivo potrebbe non funzionare in caso di urto.
O In caso di calo della tensione della batteria da 12 volt o di disconnessione, il
sistema potrebbe non riuscire a mettersi in contatto con il centro di controllo ERA-
GLONASS/EVAK.
Q Quando si sostituisce il sistema per le chiamate di emergenza con un nuovo
dispositivo
È necessario registrare il sistema per le chiamate di emergenza. Rivolgersi a un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.

Page 78 of 758

761-3. Assistenza in caso di emergenza
PRIUS_OM_OM47F07L_(EL)
AVVISO
QPer la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
O Guidare con prudenza.
Questo sistema è concepito per fornire assistenza nell’effettuare chiamate di
emergenza in caso di imprevisti, come incidenti stradali o improvvise emergenze
mediche e non protegge in alcun modo il conducente o i passeggeri. Per la sicu-
rezza personale, guidare con prudenza e allacciare sempre le cinture di sicurezza.
O In caso di emergenza, è imperativo proteggere la vita delle parti coinvolte.
O Se si percepisce odore di bruciato o un altro odore inusuale, uscire dal veicolo e
spostarsi immediatamente in una zona sicura.
O Poiché il sistema rileva gli urti, la segnalazione automatica non sempre coincide
con l’attivazione degli airbag. (Se il veicolo viene tamponato o situazioni simili).
O Per la sicurezza personale, non effettuare la chiamata di emergenza durante la
guida.
Se si effettuano chiamate durante la guida si potrebbero eseguire manovre inap-
propriate, causando incidenti.
Fermare il veicolo e verificare che l’area circostante sia sicura, prima di effettuare
la chiamata di emergenza.
O Quando si sostituiscono i fusibili, utilizzare quelli specificati. L’uso di altri fusibili
potrebbe provocare scintille o fumo nel circuito e causare un incendio.
O Se si utilizza il sistema quando è presente fumo o un odore inusuale, potrebbe veri-
ficarsi un incendio. Smettere immediatamente di utilizzare il sistema e rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
NOTA
Q Per evitare danni
Non versare liquidi sul pannello del pulsante “SOS” ecc. e non sottoporlo a urti.
Q Se il pannello del pulsante “SOS”, l’altoparlante o il microfono non funzionano
correttamente durante una chiamata di emergenza o un controllo manuale di
manutenzione
Potrebbe non essere possibile effettuare le chiamate di emergenza; verificare lo
stato del sistema o comunicare con l’operatore del centro di controllo ERA-
GLONASS/EVAK. Se uno di questi dispositivi è stato danneggiato, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.

Page 79 of 758

77
1
1-4. Sistema ibrido
PRIUS_OM_OM47F07L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Funzioni del sistema ibrido
Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può dif-
ferire da quello in uso.
Motore a benzina
Motore elettrico anteriore (motore di trazione)
Motore elettrico posteriore (motore di trazione)*
*: Solo modelli AWD
Il veicolo in uso è un veicolo ibrido, con caratteristiche diverse rispetto
ai veicoli tradizionali. È necessario acq uisire familiarità con le caratteri-
stiche del veicolo e utilizzarlo con cautela.
Il sistema ibrido combina un motore a benzina con un motore elettrico
(motore di trazione) in funzione dell e condizioni di guida, per migliorare
l’efficienza dei consumi e ridurre le emissioni di scarico.
1
2
3

Page 80 of 758

781-4. Sistema ibrido
PRIUS_OM_OM47F07L_(EL)
XA veicolo fermo/alla partenza
Il motore a benzina si spegne* a veicolo fermo. Alla partenza, il veicolo uti-
lizza il motore elettrico (motore di trazione). A velocità ridotte o durante la
marcia in discesa su leggeri pendii, il motore a benzina si spegne* e
subentra il motore elettrico (motore di trazione).
Se la posizione del cambio è su N, la batteria ibrida (batteria di trazione)
non viene ricaricata.
*: quando la batteria ibrida (batteria di trazione) deve essere ricaricata o il motore si
sta scaldando, ecc., il motore a benzina non si spegne automaticamente. ( P. 7 9 )
XDurante la guida in condizioni normali
Viene usato principalmente il motore a benzina. Il motore elettrico (motore
di trazione) carica la batteria ibri da (batteria di trazione) secondo neces-
sità.
XIn rapida accelerazione
Se si preme a fondo il pedale dell’acceleratore, la potenza della batteria
ibrida (batteria di trazione) viene aggiunta a quella del motore a benzina
attraverso il motore elettrico (motore di trazione).
XIn frenata (frenata rigenerativa)
Le ruote fanno funzionare il motore elettrico (motore di trazione) come
generatore di corrente e la batteria ibrida (batteria di trazione) viene ricari-
cata.
Quando si guida con il motore a benzina spento, verrà riprodotto un segnale
acustico che varia a seconda della velocità di guida, per segnalare alle per-
sone nelle vicinanze che il veicolo si sta avvicinando. Il suono si interrompe
quando la velocità del veicolo supera i 25 km/h circa.
Sistema di notifica vicinanza veicolo

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 760 next >