TOYOTA PRIUS 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 531 of 774
5296-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
6
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
■Produits chimiques dans la batterie 12 volts
Les batteries 12 volts contiennent de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif,
et peuvent produire de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Pour réduire le
risque de blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions suivantes pour
intervenir sur ou près de la batterie 12 volts :
● Evitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie 12 volts
avec des outils.
● Ne fumez pas et n’enflammez pas d’allumette à proximité de la batterie 12 volts.
● Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N’inhalez et n’ingérez jamais de l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie
12 volts.
● Eloignez les enfants de la batterie 12 volts.
■ Où recharger la batterie 12 volts en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie 12 volts dans un endroit à l’air libre. Ne rechargez
jamais la batterie 12 volts dans un garage ou un endroit fermé insuffisamment ven-
tilé.
■ Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
● Si de l’électrolyte pénètre dans les yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez
au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la zone atteinte avec
une éponge ou un chiffon pendant le transfert au cabinet médical le plus proche.
● Si votre peau entre en contact avec l’électrolyte
Lavez-la abondamment à l’eau. Si vous ressentez une douleur ou une brûlure,
consultez immédiatement un médecin.
● Si de l’électrolyte se répand sur vos vêtements
Il peut traverser les vêtements et atteindre votre peau. Retirez immédiatement les
vêtements touchés et suivez si nécessaire la procédure ci-dessus.
● Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez immédiatement un médecin,
en urgence.
Page 532 of 774
5306-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors du débranchement de la batterie 12 volts
Ne débranchez pas la borne négative (-) du côté carrosserie. La borne négative (-)
débranchée pourrait toucher la borne positive (+), et provoquer un court-circuit et
des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■ Lors de la recharge de la batterie 12 volts
Ne rechargez jamais la batterie 12 volts lorsque le système hybride est en fonction-
nement. Veillez aussi à désactiver tous les accessoires.
■ Lors de l’ajout d’eau distillée
Evitez de dépasser le niveau maximum. De l’eau répandue pendant la recharge de
la batterie 12 volts peut provoquer de la corrosion.
Page 533 of 774
5316-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
6
Entretien et soins
Ouvrez le couvercle.
Véhicules équipés de la jauge de niveau: Vérifiez le niveau du liquide de
lave-glace sur la jauge de niveau.
“NORMAL”
“LOW”
Si le niveau du liquide de lave-
glace se situe au repère “LOW”,
ajoutez du liquide de lave-glace.
Liquide de lave-glace
1
2
1
2
3
Page 534 of 774
5326-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
■Utilisation de la jauge (si le véhicule en est équipé)
Le niveau de liquide de lave-glace peut être
vérifié en observant la position du niveau sur
les repères évidés de la jauge qui sont recou-
verts par le liquide.
Si le niveau chute en-dessous du deuxième
repère à partir du bas, (position “LOW”) faites
l’appoint de liquide de lave-glace.
AVERTISSEMENT
■ Lors de l’appoint de liquide de lave-glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le système hybride est chaud ou en
fonctionnement, car le liquide de lave-glace contient de l’alcool et peut prendre feu
s’il est renversé sur le moteur, etc.
NOTE
■ N’utilisez que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’antigel pour moteur à la place du liquide de
lave-glace.
Dans le cas contraire, cela pourrait laisser des traînées sur les surfaces peintes du
véhicule et endommager la pompe, ce qui entraînerait des problèmes de pulvérisa-
tion du liquide de lave-glace.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Diluez si nécessaire le liquide de lave-glace avec de l’eau.
Reportez-vous à la liste des températures de résistance au gel mentionnée sur l’éti-
quette de la bouteille de liquide de lave-glace.
Niveau de
liquide
actuel
Page 535 of 774
5336-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
6
Entretien et soins
Pneus
Vérifiez si les indicateurs d’usure de la bande de roulement sont visibles sur
les pneus. Vérifiez également si les pneus présentent une usure inégale, telle
qu’une usure excessive sur un côté de la bande de roulement.
Vérifiez l’état de la roue de secours et sa pression si vous ne permutez pas
les pneus.
Bande de roulement neuve
Bande de roulement usée
Indicateur d’usure de la bande de roulement
L’emplacement des indicateurs d’usure de la bande de roulement est indiqué par
des repères “TWI” ou “”, etc. moulés dans le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs d’usure de la bande de roulement sont
visibles sur l’un d’entre eux.
Remplacez ou permutez les pneus en fonction des programmes
d’entretien et de l’usure de la bande de roulement.
Vérification des pneus
1
2
3
Page 536 of 774
5346-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Permutez les pneus dans l’ordre indiqué.
Pour obtenir une usure uniforme des pneus et prolonger leur durée de vie, Toyota
vous recommande de permuter vos pneus tous les 10000 km (6000 miles) environ.
Véhicule équipé d’un système de détection de pression des pneus :
N’oubliez pas d’initialiser le système de détection de pression des pneus après
avoir permuté les pneus.
Permutation des pneus
Véhicules sans roue de secours
classiqueVéhicules équipés d’une roue de
secours classique
AvantAvant
Page 537 of 774
5356-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
6
Entretien et soins
Votre véhicule est équipé d’un système de détection de pression des pneus
qui utilise des valves et des émetteurs de pression des pneus pour détecter
une pression de gonflage des pneus insuffisante avant que des problèmes
plus graves ne se présentent.
Si la pression des pneus chute sous un niveau prédéfini, le conducteur en est
averti grâce à un voyant. (P. 590)
La roue de secours compacte ne comporte pas de valve ni d’émetteur de
pression des pneus.
◆Installation des valves et des émetteurs de pression des pneus
Lors du remplacement des pneus ou des roues, des valves et des émet-
teurs de pression des pneus doivent également être installés.
Lorsque des valves et des émetteurs de pression des pneus neufs sont
installés, de nouveaux codes d’identification doivent être enregistrés dans
l’ordinateur de détection de pression des pneus et le système de détection
de pression des pneus doit être initialisé. Faites enregistrer les codes
d’identification des valves et des émetteurs de pression des pneus par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié. (P. 537)
◆Initialisation du système de détection de pression des pneus
■Le système de détection de pression des pneus doit être initialisé
dans les situations suivantes :
●Lors de la permutation de pneus avant et arrière présentant des pres-
sions de gonflage différentes
●Lors d’un changement de pression de gonflage des pneus en vue d’un
changement de vitesse de conduite ou de poids de charge.
Lorsque le système de détection de pression des pneus est initialisé, la
pression de gonflage régnant à ce moment dans les pneus est considérée
comme la pression de référence.
Système de détection de pression des pneus (si le véhicule en est
équipé)
Page 538 of 774
5366-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)■
Comment initialiser le système de détection de pression des pneus
Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et désactivez le contacteur
d’alimentation.
Il est impossible de procéder à l’initialisation si le véhicule est en mouvement.
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit de pres-
sion de gonflage des pneus à froid. (P. 671)
Assurez-vous que les pneus sont bien gonflés au niveau prescrit de pression de
gonflage des pneus à froid. Le système de détection de pression des pneus
fonctionnera sur la base de ce niveau de pression.
Mettez le contacteur d’alimentation en mode ON.
Faites passer l’écran multifonction sur l’écran . (P. 153)
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez (“Personnalisation du véhicule”) puis
appuyez sur .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez “Système d’entretien”, puis appuyez sur .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez “TPMS”, puis appuyez sur .
Appuyez sur et maintenez-le enfoncé.
Au terme de l’initialisation, un
message s’affiche sur l’écran
multifonction et le voyant de
faible pression des pneus
s’allume.
1
2
3
4
5
6
7
8
Until Complete
9
Page 539 of 774
5376-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
6
Entretien et soins
◆Enregistrement des codes d’identification
Les valves et les émetteurs de pression des pneus sont dotés d’un code
d’identification unique. Lors du remplacement de la valve et de l’émetteur
de pression des pneus, il est impératif d’enregistrer le code d’identification.
Faites enregistrer le code d’identification par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus doivent être remplacés si :
●Les indicateurs d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
●Si un pneu présente des coupures, des entailles, des fissures suffisamment pro-
fondes pour exposer le tissu ou si des bosses indiquent la présence de dégâts
internes.
●Un pneu se dégonfle de manière répétée ou ne peut pas être réparé correctement en
raison de la taille ou de l’emplacement d’une coupure ou d’une autre détérioration.
Si vous avez un doute, consultez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou tout autre réparateur qualifié.
■Remplacement des pneus et des roues (véhicules avec système de détection de
pression des pneus)
Si le code d’identification de la valve et de l’émetteur de pression des pneus n’est pas
enregistré, le système de détection de pression des pneus ne fonctionnera pas correc-
tement. Après environ 10 minutes de conduite, le voyant de faible pression des pneus
clignote pendant 1 minute, puis reste allumé pour indiquer un dysfonctionnement du
système.
■Durée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien qualifié, même s’il n’a été
que rarement ou jamais utilisé ou si aucune détérioration n’est visible.
■Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus (véhicules avec sys-
tème de détection de pression des pneus)
Le système de détection de pression des pneus ne remplace pas les vérifications de
routine de la pression de gonflage des pneus. Veillez à intégrer la vérification de la
pression de gonflage des pneus dans la routine des vérifications quotidiennes de votre
véhicule.
■Si la bande de roulement des pneus neige présente une sculpture inférieure à
4 mm (0,16 in.)
Les pneus perdent leur efficacité sur la neige.
■Pneus taille basse (véhicules avec pneus 215/45R17)
Généralement, les pneus taille basse s’usent plus vite et leur adhérence sur neige et/
ou verglas est moindre que celle des pneus standard.
Sur route enneigée et/ou verglacée, utilisez des pneus neige ou des chaînes à neige
et roulez prudemment, en adaptant votre vitesse aux conditions météorologiques et à
l’état de la route.
Page 540 of 774
5386-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)■Situations dans lesquelles le système de détection de pression des pneus peut
ne pas fonctionner correctement (si le véhicule en est équipé)
●Dans les cas suivants, il se peut que le système de détection de pression des pneus
ne fonctionne pas correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées.
• Lorsqu’un pneu de rechange est utilisé, la structure de ce dernier peut empêcher
le système de fonctionner correctement.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la taille spécifiée.
• Les pneus sont équipés de chaînes à neige ou autre.
• Un pneu à affaissement limité à support auxiliaire est monté.
• Si l’on applique une teinture de vitre qui nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour
des roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau
spécifié.
• Si une roue sans valve ni émetteur de pression des pneus est utilisée.
• Si le code d’identification des valves et des émetteurs de pression des pneus
n’est pas enregistré dans l’ordinateur du système de détection de pression des
pneus.
●Les performances peuvent être moindres dans les situations suivantes.
• A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une
station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation géné-
rant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
• Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre appareil de communication sans fil
●Si le véhicule est stationné, l’avertissement peut mettre plus de temps à se déclen-
cher ou à se terminer.
●Si la pression de gonflage des pneus diminue rapidement, par exemple parce qu’un
pneu a éclaté, il se peut que l’avertissement ne fonctionne pas.