ABS TOYOTA PRIUS C 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 10 of 628

8
PRIUS c_D (OM52F96D)Veuillez noter que le présent manuel c
oncerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris optionnels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipement qui n'est pas monté sur votre véhi-
cule.
Toutes les spécifications figurant dans ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de la politique d'amélioration perma-
nente des produits que suit Toyota nous nous réservons le droit de procéder
à des modifications, à tout moment et sans préavis.
Selon les spécifications, le véhicule figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en matière d'équipements.
Cinq heures environ après l'arrêt du système hybride, un bruit peut être per-
ceptible pendant plusieurs minutes sous le véhicule. Ce bruit provient d'un
système chargé de vérifier l'absence de fuites de carburant par évaporation
et n'indique pas de dysfonctionnement.
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine Toyota. Nous vous rappelons que
Toyota ne garantit pas ces produits et que Toyota décline toute responsabilité
quant à leurs performances, leur réparation ou leur remplacement, et quant à
tout dommage qu'ils seraient susceptibles de provoquer ou encore aux effets
négatifs qu'ils pourraient avoir sur votre véhicule Toyota.
Ne modifiez pas ce véhicule en utilisant des produits qui ne sont pas d'origine
Toyota. Toute modification effectuée à partir de produits qui ne sont pas d'ori-
gine Toyota risquerait d'affecter les performances du véhicule, sa sécurité ou
sa longévité et serait susceptible de contrevenir à la réglementation. En
outre, les dommages ou les problèmes de performance découlant d'une telle
modification risquent de ne pas être couverts par la garantie.
Pour votre infor mation
Manuel du propriétaire principal
Bruit sous le véhicule après l'arrêt du système hybride
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota

Page 39 of 628

371-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
●N'abîmez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, le pêne ou la
boucle dans la porte.
● Inspectez le système de ceintures de sécurité régulièrement. Contrôlez
l'absence de coupures, d'effilochages et de pièces desserrées. N'utilisez
pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu'elle ne soit rempla-
cée. Une ceinture de sécurité endommagée ne permet pas de protéger un
occupant de blessures graves ou mortelles.
● Vérifiez que la ceinture et le pêne sont verrouillés et que la ceinture n'est
pas vrillée.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Remplacez l'ensemble de siège, y compris les ceintures, si votre véhicule
a été impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommage
visible.
● N'essayez pas d'installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre
au rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations néces-
saires par votre concessionnaire Toyota. Une mauvaise manipulation du
prétensionneur peut en altérer le fonctionnement, et occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous utilisez ou rangez la ceinture de sécurité centrale arrière
●Pour les véhicules avec sièges arrière partagés, ne laissez personne
s'asseoir sur le siège central arrière si le siège arrière droit est rabattu,
dans la mesure où la boucle de ceinture de sécurité du siège central
arrière se trouve alors sous le siège rabattu et ne peut pas être utilisée.
● Lors du rangement de la ceinture de sécurité centrale arrière, assurez-
vous que les pênes sont correctement insérés dans le cache du toit. Si les
pênes ne sont pas rangés correctement, ils risquent de tomber du cache
pendant la conduite, entraînant de graves blessures.
●N'utilisez pas la ceinture de sécurité
centrale arrière lorsque l'une des bou-
cles est détachée.
Le fait de n'attacher qu'une seule bou-
cle peut entraîner des blessures gra-
ves voire mortelles en cas de freinage
brusque ou de collision.

Page 66 of 628

641-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux sièges de sécurité enfant
●Pour une protection efficace en cas d'accidents et d'arrêts brusques, un
enfant doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité ou ins-
tallé dans un siège de sécurité enfant, selon l'âge et la taille de l'enfant.
Tenir un enfant dans vos bras ne remplace pas un siège de sécurité
enfant. En cas d'accident, l'enfant risque d'être projeté contre le pare-brise
ou écrasé entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle.
● Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant
adapté à la taille de l'enfant et de l'installer sur le siège arrière. D'après les
statistiques relatives aux accidents, un enfant est plus en sécurité lorsqu'il
est correctement attaché sur le siège arrière que sur le siège avant.
● N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d'accident, par la force et la vitesse de leur déploiement, le
coussin gonflable du passager avant et le coussin gonflable de coussin de
siège du côté passager avant peuvent blesser grièvement, voire tuer
l'enfant si le siège de sécurité enfant type dos à la route est installé sur le
siège passager avant.
● Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être installé sur le
siège du passager avant que dans une situation où il est impossible de
faire autrement. Un siège de sécurité enfant qui nécessite le recours à une
sangle de retenue supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège du passa-
ger avant en raison de l'absence de dispositif d’arrimage prévu à cet effet
sur le siège du passager avant. Redressez et reculez toujours le siège au
maximum, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, car le
coussin gonflable du passager avant et le coussin gonflable de coussin de
siège du côté passager avant peuvent se déployer avec une vitesse et
une force considérables. Sinon, l'enfant risque d'être grièvement blessé,
voire tué.
● N'utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour installer un siège de
sécurité enfant, que ce soit à l'avant ou à l'arrière. Si vous installez un
siège de sécurité enfant avec la rallonge de ceinture de sécurité attachée
à la ceinture de sécurité, la ceinture de sécurité ne retient pas correcte-
ment le siège de sécurité enfant, ce qui peut occasionner de graves bles-
sures ou la mort de l'enfant ou d'autres passagers en cas d'arrêt brusque,
d'embardée brusque ou d'accident.

Page 90 of 628

88
PRIUS c_D (OM52F96D)
1-3. Système antivol
XVéhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le témoin indicateur clignote dès
lors que vous retirez la clé du con-
tact du moteur, pour indiquer que
le système est actif.
Le témoin indicateur arrête de cli-
gnoter une fois la clé enregistrée
insérée dans le contact du
moteur, pour indiquer la désacti-
vation du système.
XVéhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le témoin indicateur clignote après la mise sur arrêt du contact
“POWER”, pour indiquer que le système fonctionne.
Le témoin indicateur arrête de clignoter après la mise du contact
“POWER” en mode ACCESSORY ou ON, pour indiquer que le sys-
tème a été désactivé.
Système d'antidémarrage∗
Les clés du véhicule contiennent une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du système hybride si la clé n'a pas été
préalablement enregistrée dans l'ordinateur de bord du véhi-
cule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous
quittez le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à la prévention du vol du véhi-
cule, il ne constitue toutefois pas une garantie absolue contre
les vols de véhicules.
∗: Sur modèles équipés

Page 97 of 628

952. Combiné d'instruments
2
Bloc d’instrumentation
PRIUS c_D (OM52F96D)
Les témoins d'avertissement informent le conducteur des dysfonction-
nements présents dans les systèmes du véhicule.
Témoins d'avertissement
*1
(États-Unis)
Témoin d'avertissement
du système de freinage
(→ P. 507)*1
(Canada)
Témoin d'avertissement
ABS ( →P. 508)
*1
(Canada)
Témoin d'avertissement
du système de freinage
(→ P. 507)*1Témoin d'avertissement
du système de direction
assistée électrique
(→ P. 508)
*1
(Jaune)
Témoin d'avertissement
du système de freinage
(→ P. 507)*1Témoin de perte d'adhé-
rence ( →P. 509)
*1Témoin d'avertissement
du système de charge
(→ P. 508)Témoin d'avertissement
de niveau de carburant
insuffisant ( →P. 509)
*1
(États-Unis)
Témoin indicateur de
dysfonctionnement
(→ P. 508)Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
(→ P. 509)
*1
(Canada)
Témoin indicateur de
dysfonctionnement
(→ P. 508)*1Témoin d'avertissement
principal ( →P. 509)
*1Témoin d'avertissement
SRS ( →P. 508)*1Témoin d'avertisse-
ment de pression des
pneus ( →P. 5 1 1 )
*1
(États-Unis)
Témoin d'avertissement
ABS ( →P. 508)
*1, 2
(sur
modèles
équipés)
Témoin d'avertissement
PCS ( →P. 510)

Page 100 of 628

982. Combiné d'instruments
PRIUS c_D (OM52F96D)
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est sur la position“ON” (véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres) ou
que le contact “POWER” est placé en mode ON (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres) afin d'indiquer qu'un contrôle des
systèmes est en cours. Ils s'éteignent après la mise en marche du sys-
tème hybride ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système si les témoins ne s'allument pas, ou s'éteignent.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système est actif.
*1
(sur modèles équipés)
Témoin d'avertissement
PCS ( →P. 246)
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d'avertissement d'un système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité tel que le témoin d'avertissement
ABS ou SRS ne s'allume pas au démarrage du système hybride, cela peut
signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure de vous offrir leur protec-
tion en cas d'accident, ce qui peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre concessionnaire
Toyota si cela se produit.

Page 187 of 628

1854-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le
levier de vitesses sur D.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active. ( →P. 285)
■ Pour une conduite économe en carburant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybr ides sont similaires aux véhicules
conventionnels, et qu'il est nécessaire d'éviter certaines opérations, telles
que les accélérations brusques. ( →P. 291)
■ Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres
ont tendance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu'il commence à pleuvoir, car la chaussée est
particulièrement glissante à ce moment-là.
● Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à vitesse élevée par temps de pluie,
car une couche d'eau peut se former entre les pneus et la chaussée, et
empêcher la direction et les freins de fonctionner correctement.
■ Limitation de la puissance du système hybride (système de priorité des
freins)
●Lorsque vous appuyez simultanément sur les pédales d'accélérateur et de
frein, la puissance du système hybride peut être limitée.
● Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel lorsque le
système est en cours de fonctionnement. ( →P. 526)
■ Limitation des démarrages brusques (contrôle conduite-démarrage)
●Lorsque l'opération inhabituelle suivante est effectuée, la puissance du sys-
tème hybride peut être limitée.
• Lorsque vous actionnez levier de vitesses (de R à D, D à R, N à R, P à D,
ou P à R) tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur, un message
d'avertissement s'affiche sur l'écr an multifonctionnel. (D comprend la
position B) ( →P. 526)
• Lorsque vous appuyez excessivement sur la pédale d'accélérateur lors d'une marche arrière.
● Lorsque le contrôle conduite-démarrage est en cours d'activation, votre
véhicule peut avoir de la difficulté à se libérer de la boue ou de la neige fraî-
che. Dans un tel cas, désactivez TRAC ( →P. 286) pour annuler le contrôle
conduite-démarrage de sorte que le véhicule puisse se libérer de la boue ou
de la neige fraîche.
Démarrage en côte à fort pourcentage
1
2
3

Page 189 of 628

1874-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt
et que le témoin “READY” est allumé. Ceci évite au véhicule de bouger.
■ Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, pour éviter d'appuyer sur la mauvaise
pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu
de la pédale de frein entraîne une accélération brusque, risquant de
provoquer un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner con-
venablement les pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Appuyer sur la pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps
de réaction en cas d'urgence et provoquer un accident.
● Le conducteur doit faire particulièrement attention aux piétons lorsque le
véhicule est propulsé uniquement par le moteur électrique (moteur de
traction). Étant donné l'absence de bruit du moteur, les piétons peuvent ne
pas bien se rendre compte du mouvement du véhicule.
● Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et n'arrêtez pas le véhicule
à proximité de tels matériaux.
Le système d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être extrê-
mement chauds. Ces parties chaudes peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à proximité.

Page 211 of 628

2094-2. Procédures de conduite
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)■
Remarques sur la fonction d'accès mains libres
→ P. 155
■ Si le système hybride ne démarre pas
●Il est possible que le système d'ant idémarrage n'ait pas été désactivé.
( → P. 88)
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Antivol de direction
Après la mise du contact “POWER” sur arrêt et l'ouverture et la fermeture des
portes, le volant est bloqué par la fonction d'antivol de direction. Lorsque
vous actionnez à nouveau le contact “POWER”, l'antivol de direction est
automatiquement débloqué.
■ Lorsque l'antivol de direction ne peut pas être relâché
■ Prévention contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur d'antivol de direction ne surchauffe, son fonctionne-
ment peut être suspendu en cas de démarrage et d'arrêt répété du système
hybride dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous d'actionner
le système hybride. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur de l'anti-
vol de direction recommence à fonctionner. ● Vérifiez que le levier de vitesses est
bien sur P. Le système hybride risque
de ne pas démarrer si le levier de vites-
ses n'est pas correctement placé sur P.
“PLACEZ LE LEVIER EN POSITION P
POUR DÉMARRER” s'affichera sur
l'écran multifonctionnel.
“VERROUILLAGE DE DIRECTION
ACTIVÉ” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel.
Vérifiez que le levier de vitesses est
placé sur P. Appuyez sur le contact
“POWER” tout en tournant le volant à
gauche et à droite.

Page 249 of 628

2474-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)
◆Freinage de pré-collision
Lorsque le système détermine que la probabilité d'une collision
frontale avec un véhicule est élevée, le système avertit le conduc-
teur. Si le système détermine que la probabilité d'une collision est
extrêmement élevée, les freins sont automatiquement actionnés
pour aider à éviter la collision ou réduire la vitesse de collision.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Con-
duisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous
entoure.
N'utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d’opéra-
tions normales de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce sys-
tème n'empêche pas les collisions et ne permet pas de limiter les
dommages ou les blessures résultant d'une collision dans toutes les situa-
tions. Ne vous fiez pas outre mesure à ce système. Le non-respect de ces
précautions peut provoquer un accident, occasionnant des blessures gra-
ves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter et à réduire l'impact
d'une collision, son efficacité peut changer selon diverses conditions, par
conséquent, le système peut ne pas toujours être en mesure d'atteindre le
même niveau de performance.
Lisez les conditions suivantes attentivement. Ne vous fiez pas outre
mesure à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en
l'absence de risque de collision: →P. 2 5 3
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc- tement: → P. 256
● N'essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité de pré-
collision vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correcte-
ment, pouvant conduire à un accident.

Page:   1-10 11-20 21-30 next >