TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 331 of 780

3314-4. Ajuste del volante y de los espejos
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
4
Funcionamiento de los componentes
■El ángulo del espejo retrovisor puede ajustarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ACCESSORY u ON.
■ Si los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar con los desempañadores
de los propios espejos. Encienda el desempañador de la luneta trasera para activar
los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores. ( P. 537)
■ Utilización del modo automático en condiciones meteorológicas frías
Si se utiliza el modo automático en condiciones meteorológicas frías, el espejo retrovi-
sor exterior se puede congelar y puede que no sea posible volver a plegarlo y desple-
garlo automáticamente. En este caso, quite el hielo y la nieve del espejo retrovisor
exterior y, a continuación, acciónelo utilizando el modo manual o muévalo con la
mano.
■ Personalización
La operación automática de plegado y despliegue del espejo se puede cambiar.
(Funciones personalizables: P. 745)
ADVERTENCIA
■Aspectos importantes durante la conducción
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y causar un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● No ajuste los espejos mientras conduce.
● No conduzca con los espejos plegados.
● Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del con-
ductor y del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■ Cuando el retrovisor esté en movimiento
Procure no pillarse la mano con el espejo retrovisor mientras está en movimiento.
De esta forma, evitará posibles lesiones y daños en el retrovisor.
■ Durante el funcionamiento de los desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy
caliente y causar quemaduras.

Page 332 of 780

3324-5. Apertura y cierre de las ventanillas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interrupto-
res.
El accionamiento del interruptor mueve las ventanillas laterales tal como se
describe a continuación:
Cierre
Cierre con un toque
*
Apertura
Apertura con un toque
*
*
: Para detener la ventanilla lateral en
una posición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
Pulse hacia abajo el interruptor para
bloquear las ventanillas de los pasa-
jeros.
Este interruptor sirve para evitar que
los niños abran o cierren las ventanillas
de los pasajeros.
Pulse de nuevo el interruptor para des-
bloquear las ventanillas de los pasaje-
ros.
■Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■Utilización de los elevalunas eléctricos después de apagar el sistema híbrido
Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse durante hasta unos 45 segundos después
de colocar el interruptor de arranque en modo ACCESSORY o de desactivarlo. Sin
embargo, no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de las ventanillas

Page 333 of 780

3334-5. Apertura y cierre de las ventanillas
4
Funcionamiento de los componentes
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)■Función de protección contra objetos atascados
Si un objeto queda atascado entre la ventanilla lateral y el marco durante el cierre de
la ventanilla lateral, esta se detiene y se abre ligeramente.
■Función de protección contra enganches
Si un objeto queda atascado entre la puerta y la ventanilla lateral durante la apertura
de la ventanilla lateral, esta se detiene.
■Si no puede abrirse o cerrarse la ventanilla
Si la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches funcionan de forma anómala y la ventanilla lateral no se puede abrir ni
cerrar, lleve a cabo las siguientes acciones con el interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta que corresponda.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor de arranque en modo ON, en los 4 segundos
siguientes a la activación de la función de protección contra objetos atascados o la
función de protección contra enganches, accione de forma continua el interruptor del
elevalunas eléctrico en la dirección de cierre con un toque o en la dirección de aper-
tura con un toque de manera que se pueda abrir y cerrar la ventanilla lateral.
●Si no se puede abrir ni cerrar la ventanilla lateral incluso tras llevar a cabo las accio-
nes anteriores, utilice el procedimiento siguiente para reiniciar la función.
Coloque el interruptor de arranque en modo ON.
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de cierre
con un toque para cerrar por completo la ventanilla lateral.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a tirar de
él y manténgalo en la dirección de cierre con un toque durante al menos unos 6
segundos.
Pulse el interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de aper-
tura con un toque. Cuando la ventanilla lateral se abra por completo, continúe
manteniendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo adicional como
mínimo.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a pul-
sarlo en la dirección de apertura con un toque y manténgalo en esa posición
durante unos 4 segundos como mínimo.
Tire de nuevo del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección
de cierre con un toque. Cuando la ventanilla lateral se cierre por completo, conti-
núe manteniendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo más como
mínimo.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla lateral está en movimiento, empiece de
nuevo desde el principio.
Si se invierte el movimiento de la ventanilla lateral y no se puede abrir o cerrar por
completo, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
1
2
3
4
5
6

Page 334 of 780

3344-5. Apertura y cierre de las ventanillas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)■Funcionamiento de las ventanillas vinculado al bloqueo de las puertas
●Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse con la llave mecánica.
*
(P. 713)
●Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse con el control remoto inalám-
brico.
* (P. 279)
*: Estos ajustes se deben personalizar en un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■Función recordatoria del elevalunas eléctrico abierto
Cuando se desactiva el interruptor de arranque y se abre la puerta del conductor con
los elevalunas eléctricos abiertos, suena el avisador acústico y aparece un mensaje
en la pantalla de información múltiple del grupo de instrumentos.
■Personalización
Los ajustes (p. ej. el bloqueo de las puertas vinculado) se pueden modificar.
(Funciones personalizables: P. 745)

Page 335 of 780

3354-5. Apertura y cierre de las ventanillas
4
Funcionamiento de los componentes
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Cierre de las ventanillas
● El conductor es responsable de todo accionamiento de los elevalunas eléctricos,
incluidos los de los pasajeros. Para evitar un accionamiento imprevisto, especial-
mente por parte de un niño, no deje que ningún niño accione los elevalunas eléctri-
cos. Es posible que alguna parte del cuerpo de los niños o de otros pasajeros
quede atrapada por el elevalunas eléctrico. Asimismo, cuando viaje en el vehículo
con algún niño, se recomienda usar el interruptor de bloqueo de las ventanillas.
( P. 332)
● Al utilizar el control remoto inalámbrico o la llave mecánica y al accionar los eleva-
lunas eléctricos, accione el elevalunas eléctrico después de asegurarse de que no
existe ningún riesgo de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros quede atra-
pada en la ventanilla lateral. Tampoco permita que los niños accionen las ventani-
llas laterales con el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. Los niños y
otros pasajeros podrían quedar atrapados en el elevalunas eléctrico.
● Al salir del vehículo, desactive el interruptor de arranque, saque la llave y salga del
vehículo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento imprevisto, por un
descuido, etc., que provocara un accidente.
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene
ninguna parte del cuerpo en una posición en
la que pudiera quedar atrapada al accionar
una ventanilla lateral.

Page 336 of 780

3364-5. Apertura y cierre de las ventanillas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
ADVERTENCIA
■Función de protección contra objetos atascados
● No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de
protección contra objetos atascados.
● Es posible que la función de protección contra objetos atascados no funcione si
algún objeto queda atrapado justo antes de que se cierre completamente la venta-
nilla lateral. Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo quede atascada en
la ventanilla lateral.
■ Función de protección contra enganches
● No utilice ninguna parte del cuerpo ni ninguna prenda de ropa para activar inten-
cionadamente la función de protección contra enganches.
● Es posible que la función de protección contra enganches no funcione si algún
objeto queda atrapado justo antes de que se abra completamente la ventanilla
lateral. Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo ni que ninguna prenda
de ropa quede enganchada en la ventanilla lateral.

Page 337 of 780

337
5Conducción
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)5-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........338
Carga y equipaje .....................350
Arrastre de un remolque ..........352
5-2. Procedimientos de
conducción
Interruptor de arranque
(encendido) ...........................353
Transmisión híbrida .................359
Palanca de los
intermitentes..........................365
Freno de estacionamiento .......366
5-3. Funcionamiento de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............367
AHS (sistema de las luces
de carretera adaptables) .......372
Interruptor de las luces
antiniebla ...............................378
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas .......................379
5-4. Repostado
Apertura del tapón del
depósito de combustible .......3825-5. Utilización de los sistemas
de asistencia a la
conducción
Toyota Safety Sense ............... 387
PCS (sistema de seguridad
anticolisión) ........................... 399
LDA (advertencia de cambio
involuntario de carril con
control de la dirección).......... 410
RSA (asistencia de señales
de tráfico) .............................. 420
Control de la velocidad de
crucero asistido por radar
con rango de marchas
completo ............................... 425
Interruptor de selección
del modo de conducción ....... 440
Limitador de velocidad ............ 442
BSM (monitor de ángulos
muertos)................................ 445
• Función del monitor
de ángulos muertos............ 453
• Función de advertencia
de tráfico transversal
trasero ................................ 457
Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota........ 462
Sónar inteligente de
espacio libre.......................... 472
S-IPA (sistema inteligente
sencillo de asistencia
al estacionamiento)............... 484
Sistemas de asistencia a la
conducción............................ 519
5-6. Sugerencias para la
conducción
Sugerencias para la
conducción en invierno ......... 526

Page 338 of 780

3385-1. Antes de conducir
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Conducción del vehículo
Asegúrese de que el cable de carga está desconectado. (P. 156)
P. 353
Con el pedal del freno pisado, coloque la posición del cambio en D.
(P. 359)
Compruebe que el indicador de posición del cambio muestra D.
Suelte el freno de estacionamiento. (P. 366)
Para acelerar el vehículo, suelte poco a poco el pedal del freno mientras
pisa suavemente el pedal del acelerador.
Con la posición del cambio en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la posición del cambio en P. (P. 360)
Tenga en cuenta los procedimientos que se indican a continuación
para garantizar una conducción segura:
Antes de poner en marcha el sistema híbrido
Puesta en marcha del sistema híbrido
Conducción
Detención del vehículo
1
2
3
1
2

Page 339 of 780

3395-1. Antes de conducir
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
5
Conducción
Detenga el vehículo completamente.
Aplique el freno de estacionamiento. (P. 366)
Coloque la posición del cambio en P. (P. 360)
Compruebe que el indicador de posición del cambio muestra P.
Pulse el interruptor de arranque para detener el sistema híbrido.
Suelte lentamente el pedal del freno.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la llave electró-
nica.
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las ruedas según
estime necesario.
Aplique firmemente el freno de estacionamiento con el pedal del freno
pisado y, a continuación, coloque la posición del cambio en D.
Suelte el pedal del freno y pise ligeramente el pedal del acelerador.
Suelte el freno de estacionamiento.
■Al arrancar en pendientes ascendentes
El control de asistencia al arranque en cuesta se activará. (P. 519)
■Para un ahorro de electricidad y una conducción con bajo consumo de combus-
tible
Para utilizar las funciones del sistema híbrido, es necesario comprender las caracte-
rísticas del sistema del vehículo. Asimismo, debe tener en cuenta que los vehículos
híbridos son similares a los vehículos convencionales y es necesario evitar ciertas
maniobras como las aceleraciones inesperadas. Consulte “Sugerencias para la
conducción de un vehículo híbrido Plug-in” (P. 1 1 6 ) .
■Conducción con lluvia
●Conduzca con cuidado cuando llueva; la visibilidad será menor, las ventanillas pue-
den empañarse y la carretera puede estar resbaladiza.
●La superficie de la carretera está especialmente resbaladiza con las primeras gotas
de lluvia.
●Cuando llueva, no conduzca a gran velocidad en una autovía, ya que podría for-
marse una película de agua entre los neumáticos y la superficie de la carretera que
puede hacer que los frenos y la dirección no funcionen correctamente.
Estacionamiento del vehículo
Arranque en pendientes ascendentes pronunciadas
1
2
3
4
5
6
1
2
3

Page 340 of 780

3405-1. Antes de conducir
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)■Limitación de la potencia del sistema híbrido (sistema de anulación del freno)
●Si pisa los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo, podría limitarse la
potencia del sistema híbrido.
●Cuando el sistema está en funcionamiento, se muestra un mensaje de advertencia
en la pantalla de información múltiple. (P. 689)
■“Guía acelerad. ECO” (P. 2 3 2 )
Es más fácil conducir de forma respetuosa con el medio ambiente si se guía por las
indicaciones de “Guía acelerad. ECO”. Además, la utilización de “Guía acelerad.
ECO” le permitirá obtener una mejor evaluación de Eco Score.
●Al arrancar y avanzar el vehículo:
Sin salir de la sección “Guía acelerad. ECO”, pise gradualmente el pedal del acelera-
dor y acelere hasta la velocidad que desee. Si evita acelerar en exceso, su puntua-
ción “Arranque ECO” mejorará.
●Al conducir el vehículo:
Después de acelerar hasta alcanzar la velocidad que desea, suelte el pedal del ace-
lerador y conduzca a una velocidad estable que se encuentre dentro de la sección
“Guía acelerad. ECO”. Si mantiene el vehículo dentro de la sección “Guía acelerad.
ECO”, su puntuación “Crucero ECO” mejorará.
●Al detener el vehículo:
Cuando vaya a detener el vehículo, si se adelanta al soltar el pedal del acelerador
hará que su puntuación “Parada ECO” mejore.
■Limitación del arranque brusco (control de inicio de la conducción)
●Si se realiza la siguiente operación inusual, se podría limitar la potencia del sistema
híbrido.
• Si la posición del cambio se desplaza de R a D/B, de D/B a R, de N a R, de P a D/
B
* o de P a R* con el pedal del acelerador pisado, aparece un mensaje de
advertencia en la pantalla de información múltiple. Si aparece un mensaje de
advertencia en la pantalla de información múltiple, léalo y siga las instrucciones.
• Si el pedal del acelerador se pisa demasiado al dar marcha atrás.
●Cuando el control de inicio de la conducción se está activando, es posible que
resulte difícil sacar el vehículo del barro o la nieve fresca. En tal caso, desactive el
sistema TRC (P. 521) para cancelar el control de inicio de la conducción para
que el vehículo pueda salir del barro o la nieve fresca.
*: En función de las circunstancias, es posible que la posición del cambio no se pueda
desplazar.
■Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medidas de precaución para prolongar la vida
útil del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite las paradas repentinas.
●Durante los primeros 1000 km (600 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas.
• Evite los acelerones.
• No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 780 next >