ESP TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 519 of 830

5175-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
ONe vous fiez pas uniquement au système d’aide au stationnement intelligent
simple. Tout comme pour les véhicules non équipés de ce système, avancez et
reculez prudemment tout en vérifiant par vous-même que les zones environnantes
et la zone située derrière le véhicule ne comportent aucun risque.
O Ne reculez pas tout en regardant l’écran multifonction. Si vous reculez en regar-
dant uniquement l’écran du moniteur, vous risquez de provoquer une collision ou
un accident car l’image affichée sur l’écran du moniteur peut différer des conditions
réelles. Assurez-vous de vérifier par vous-même les zones environnantes et la
zone derrière le véhicule avec et sans rétroviseur lorsque vous reculez.
O Roulez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein
lorsque vous reculez ou avancez.
O Si vous pensez que le véhicule risque d’entrer en contact avec un piéton, un autre
véhicule ou tout autre obstacle, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein,
puis appuyez sur le contacteur S-IPA pour désactiver le système.
O Utilisez le système dans une place de stationnement ayant une surface plane.
O Respectez les mesures de précaution suivantes, car le volant tourne automatique-
ment lorsque le système est utilisé.
• Une cravate, une écharpe, votre bras, etc. peut se coincer dans le volant. Veil-
lez à ne pas placer la partie supérieure de votre corps trop près du volant. De
plus, ne laissez pas les enfants se placer à proximité du volant.
• Vous risquez de vous blesser lorsque vous tournez le volant et que vous avez
des ongles longs.
• En cas d’urgence, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein, puis
appuyez sur le contacteur S-IPA pour désactiver le système.
O Assurez-vous toujours que vous disposez de suffisamment d’espace avant de ten-
ter toute manœuvre de stationnement du véhicule et d’utiliser le système.

Page 523 of 830

5215-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Systèmes d’aide à la conduite
XECB (Système de freinage à commande électronique)
Le système de freinage à commande électronique génère une force de
freinage qui correspond à l’utilisation du frein
XABS (système antiblocage des roues)
Aide à empêcher les roues de se bloquer lorsque les freins sont brusque-
ment utilisés, ou si les freins sont utilisés en conduisant sur route glissante
XAssistance au freinage
Ce système génère un niveau accru de force de freinage une fois que la
pédale de frein est enfoncée, lorsque le système détecte une situation de
freinage de détresse
XVSC (commande de stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler les dérapages en cas de déport brusque ou
de virage sur des surfaces glissantes.
XVSC+ (commande de stabilité du véhicule +)
Permet un contrôle collaboratif de l’ABS, la TRC, la VSC et l’EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de déport sur une route
glissante en contrôlant les performances de la direction.
XTRC (commande de traction)
Aide à maintenir la force motrice et empêche les roues motrices de patiner
lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des routes glissantes
Pour préserver la sécurité et les performances de conduite, les sys-
tèmes suivants fonctionnent automatiquement en réaction à différentes
situations de conduite. Soyez conscient, cependant, que ces systèmes
sont une aide supplémentaire et qu’il ne faut pas trop s’y fier lorsque
vous conduisez le véhicule.

Page 530 of 830

5285-6. Conseils de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Conseils pour la conduite en hiver
OUtilisez des liquides qui conviennent aux températures extérieures de sai-
son.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de commande d’alimen-
tation électrique
• Liquide de lave-glace
OFaites vérifier l’état de la batterie 12 volts par un mécanicien d’entretien.
OFaites monter quatre pneus neige sur le véhicule ou achetez un jeu de
chaînes à neige pour les pneus avant.
Assurez-vous que tous les pneus ont la même dimension et sont de la même
marque, et que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Effectuez les opérations suivantes en fonction des conditions de conduite :
ONe forcez pas pour essayer d’ouvrir une vitre ou de faire bouger un essuie-
glace pris dans la glace. Versez de l’eau chaude sur la zone gelée pour
faire fondre la glace. Essuyez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
OPour garantir un fonctionnement correct du ventilateur du système de cli-
matisation, retirez toute la neige qui s’est accumulée sur les bouches
d’admission d’air devant le pare-brise.
ORecherchez toute accumulation importante de glace ou de neige sur les
éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, autour des pneus ou
sur les freins et retirez-la.
ORetirez la neige ou la boue qui colle à vos semelles avant d’entrer dans le
véhicule.
Effectuez les préparations et les vérifications nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Conduisez toujours le véhicule de
manière appropriée par rapport aux conditions climatiques ambiantes.
Préparatifs avant l’hiver
Avant de conduire le véhicule

Page 532 of 830

5305-6. Conseils de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QInstallation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes lorsque vous montez et que vous retirez les
chaînes à neige :
OMontez et retirez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
OMontez les chaînes à neige sur les pneus avant uniquement. N’utilisez pas de
chaînes à neige sur les pneus arrière.
OInstallez les chaînes à neige sur les pneus avant en les serrant le plus possible. Res-
serrez les chaînes après avoir parcouru 0,5 à 1,0 km (1/4 à 1/2 mile).
OMontez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies avec les chaînes.
QConsommation de carburant et d’électricité
Par temps froid, la résistance des pièces d’un véhicule (boîte de vitesses, pneus, etc.)
augmente généralement et entraîne une augmentation de la consommation d’énergie.
Par conséquent, l’économie de carburant risque d’être réduite.
La consommation de carburant et d’électricité de ce véhicule risque également d’aug-
menter par temps froid.

Page 533 of 830

5315-6. Conseils de conduite
5
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QConduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule avec, pour
conséquence, des blessures graves, voire mortelles.
O Utilisez des pneus de la taille recommandée.
O Maintenez la pression de gonflage recommandée.
O Ne dépassez pas les limites de vitesse en vigueur ou les limites de vitesse spéci-
fiées pour les pneus neige montés sur votre véhicule.
O Utilisez des pneus neige sur toutes les roues, pas seulement sur certaines.
Q Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Le non-respect de ces précautions pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhi-
cule et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Ne dépassez pas les limites de vitesse spécifiées pour les chaînes à neige mon-
tées sur votre véhicule ou ne roulez pas à plus de 50 km/h (30 mph), en respectant
la vitesse la plus basse des deux.
O Evitez de circuler sur des routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
O Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques
ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur
brusque.
O Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage pour ne pas perdre le
contrôle du véhicule.
O N’utilisez pas le système LTA (aide au maintien de la trajectoire).
Q Pour stationner le véhicule
Lorsque vous garez le véhicule sans engager le frein de stationnement, veillez à
caler les roues. Si vous ne calez pas les roues, le véhicule risque de se déplacer ino-
pinément et de provoquer un accident.
NOTE
Q Réparation ou remplacement des pneus neige
Si une réparation ou un remplacement des pneus neige est nécessaire, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié ou
un distributeur de pneus officiel.
En effet, la dépose et la pose de pneus neige affectent le fonctionnement des valves
et émetteurs de pression des pneus.
Q Pose de chaînes à neige
La pose de chaînes à neige peut empêcher le fonctionnement correct des valves et
émetteurs de pression des pneus.

Page 547 of 830

5456-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
QPour éviter que le pare-brise ne s’embue
O N’utilisez pas pendant l’utilisation d’air froid par temps extrêmement
humide. La différence entre la température de l’air extérieur et celle du pare-brise
risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de gêner ainsi votre visibi-
lité.
Q Pour éviter les brûlures
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs lorsque les désembueurs de
rétroviseurs extérieurs sont activés.
NOTE
Q Capteur d’humidité
O Ne vaporisez pas de produit nettoyant pour vitres sur le capteur et ne le soumettez
pas à des chocs violents
O Ne fixez aucun objet sur le capteur
Q Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas fonctionner le système de climatisation plus longtemps que néces-
saire lorsque le système hybride est désactivé.
Q Sorties d’air
Les sorties d’air deviennent chaudes lorsqu’elles sont utilisées pour le chauffage.
Faites donc attention et réglez les sorties d’air en conséquence.
O Ne placez rien sur le panneau d’instruments
qui soit susceptible de couvrir les sorties
d’air. Sinon, le débit d’air risque d’être obs-
trué, empêchant les désembueurs de pare-
brise de désembuer efficacement.
Pour pouvoir détecter la présence de buée
sur le pare-brise, un capteur qui surveille la
température du pare-brise, l’humidité environ-
nante, etc. est installé. ( P. 543)
Respectez les points suivants pour éviter de
détériorer le capteur :
O Ne démontez pas le capteur

Page 557 of 830

5556-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Liste des dispositifs de rangement
Compartiments auxiliaires
( P. 559)
Boîte à gants ( P. 556)
Porte-bouteilles/vide-poches
de porte ( P. 558)
Porte-gobelets ( P. 557)
Poches de dossier de siège
( P. 560)
Boîtier de console ( P. 556)
1
2
3
4
5
6
AVERTISSEMENT
ONe laissez pas de lunettes, briquets ou bombes aérosol dans les espaces de ran-
gement car cela risque d’entraîner les situations suivantes si la température de
l’habitacle augmente :
• Les lunettes risquent d’être déformées par la chaleur ou de se fissurer si elles
entrent en contact avec les autres objets rangés.
• Les briquets ou les bombes aérosol risquent d’exploser. S’ils entrent en contact
avec d’autres objets rangés, le briquet peut prendre feu et la bombe aérosol
peut diffuser du gaz, entraînant un risque d’incendie.
O Pendant la conduite ou lorsque les compartiments de rangement ne sont pas utili-
sés, gardez les couvercles fermés.
En cas de freinage soudain ou de déport brusque, un accident peut survenir si un
occupant se cogne contre un couvercle ouvert ou est heurté par un des objets qui y
sont rangés.

Page 565 of 830

5636-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Le triangle de signalisation peut y être
rangé.
(Le triangle de signalisation n’est pas
fourni comme équipement standard)
Selon la taille et la forme du boîtier de rangement du triangle de signalisation, etc., il
est possible que vous ne puissiez pas le ranger.
Espace de rangement du triangle de signalisation
AVERTISSEMENT
Veillez à ranger correctement le triangle de signalisation, etc. Si le triangle de signa-
lisation n’est pas rangé correctement, il peut être éjecté lors d’un freinage d’urgence
et provoquer un accident.

Page 575 of 830

5736-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la conduite
Lors du chargement d’un appareil portable, pour des raisons de sécurité, le conduc-
teur ne doit pas actionner la partie principale de l’appareil portable pendant la
conduite.
Q Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
Les personnes porteuses d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique
implantable, ainsi que de tout autre dispositif médical électrique, doivent consulter
leur médecin à propos de l’utilisation du chargeur sans fil. Les opérations du char-
geur sans fil peuvent avoir un impact sur les dispositifs médicaux.
Q Pour éviter les dommages ou les brûlures
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, l’équipement risque de ne pas fonctionner et de s’endomma-
ger, de prendre feu et de provoquer des brûlures en raison d’une surchauffe.
O N’insérez aucun objet métallique entre la zone de charge et l’appareil portable pen-
dant le chargement
O Ne fixez pas d’autocollants, d’objets métalliques, etc. à la zone du chargeur ou à
l’appareil portable
O Ne le couvrez pas de tissu, etc. pendant le chargement
O Ne chargez pas d’appareils portables autres que ceux qui sont spécifiés
O N’essayez pas de le démonter ou de le modifier
O Ne le heurtez pas et ne le soumettez pas à une force excessive

Page 580 of 830

5787-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
OEn partant du haut vers le bas, aspergez généreusement d’eau la carros-
serie du véhicule, les passages de roue et le soubassement du véhicule,
pour éliminer toute trace de saletés et de poussières.
OLavez la carrosserie du véhicule à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois par exemple.
OPour les traces difficiles à ôter, utilisez un savon à usage automobile et rin-
cez abondamment à l’eau.
OEssuyez tout résidu d’eau.
OCirez le véhicule si le revêtement étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces nettoyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
QAvant tout passage en station de lavage
Assurez-vous que la trappe à carburant et le couvercle du port de charge sont correc-
tement fermés.
QStations de lavage automatique
ORabattez les rétroviseurs avant le lavage du véhicule. Commencez par laver l’avant
du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de conduire le véhicule.
OLes brosses utilisées dans les stations de lavage automatique risquent de rayer la
surface, les pièces (roue, etc.) du véhicule et d’endommager sa peinture.
OL’aileron arrière peut ne pas être lavable dans certaines stations de lavage automa-
tiques. Il peut également y avoir un risque accru de dommages au véhicule.
QStations de lavage à haute pression
Etant donné que l’eau risque de pénétrer dans l’habitacle, n’approchez pas l’embout
du gicleur des espaces autour des portes ou de la zone des vitres et ne pulvérisez pas
de façon continue dans ces zones.
Effectuez les tâches suivantes pour protéger le véhicule et le maintenir
dans des conditions optimales :

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 130 next >