TOYOTA PRIUS PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Page 71 of 845
691-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
1
Pour la sécurité
■Siège de rehausseSi vous n’avez pas d’autre choix que d’installer le dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du passager avant, reportez-
vous à la P. 63 pour savoir comment régler le siège du passager
avant.
De type dossier élevé : Reti-
rez l’appui-tête s’il gêne le
dispositif de retenue pour
enfants et qu’il peut être
retiré. ( P. 3 2 5 )
Placez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège, face à la
route.
Asseyez l’enfant dans le dis-
positif de retenue pour
enfants. Fixez la ceinture de
sécurité sur le dispositif de
retenue pour enfants confor-
mément aux directives du
fabricant, puis insérez la lan-
guette dans la boucle. Assu-
rez-vous que la ceinture de
sécurité n’est pas vrillée.
Vérifiez que la ceinture épaulière est placée correctement sur l’épaule
de l’enfant et que la ceinture abdominale est le plus bas possi ble.
( P. 30)
1
2
3
De type siège de rehausseDe type dossier élevé
4
Page 72 of 845
701-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
◆Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide
d’une ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la boucle et
enroulez complètement la cein-
ture de sécurité.
Lorsque vous déverrouillez la
boucle, le dispositif de retenue
pour enfants pourrait se soule-
ver alors que le coussin de
siège reprend sa forme. Déver-
rouillez la boucle tout en mainte-
nant le dispositif de retenue
pour enfants enfoncé.
Étant donné que la ceinture de sécurité se rétracte automatique ment,
accompagnez-la lentement jusqu’ à sa position de rangement.
Page 73 of 845
711-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un dispos itif de retenue pour enfants
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire m ortelles.
● Ne laissez pas d’enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroulait autour du cou d’un enfant, elle risquer ait de provo-
quer un étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortel les.
Si cette situation se produisait et si la boucle ne pouvait pas être déta-
chée, des ciseaux devraient être utilisés pour couper la ceintu re.
● Assurez-vous que la ceinture et la languette sont verrouillées correcte-
ment et que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée.
● Remuez le dispositif de retenue pour enfants dans tous les sens (vers la
gauche, vers la droite, vers l’av ant et vers l’arrière) pour vous assurer qu’il
est installé de manière sécuritaire.
● Après avoir fixé correctement le dispositif de retenue pour enf ants, ne
réglez jamais le siège.
● Lors de l’installation d’un siège de rehausse, assurez-vous tou jours que la
ceinture épaulière est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La ceinture
doit être tenue à l’écart du cou de l’enfant, mais pas au point de tomber de
son épaule.
● Suivez toutes les directives d’installation fournies par le fab ricant du dispo-
sitif de retenue pour enfants.
● Lorsque vous fixez certains types de dispositifs de retenue pou r enfants
sur les sièges arrière, vous pourriez ne pas être en mesure d’u tiliser cor-
rectement les ceintures de sécurité des places situées à côté d u dispositif
sans gêner ce dernier ou réduire l’efficacité des ceintures de sécurité.
Assurez-vous que votre ceinture de sécurité est bien ajustée lo rsqu’elle
passe au centre de votre épaule et au bas de vos hanches. Si ce n’est pas
le cas ou si elle gêne le dispositif de retenue pour enfants, c hangez de
place. Négliger de le faire pourrait occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsque vous installez un siège de rehausse
Pour éviter que la ceinture de sécurité ne passe en mode de ver rouillage
ALR, ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière. Le mod e ALR ne
peut que resserrer la ceinture. Cela pourrait blesser l’enfant ou lui causer
de l’inconfort. ( P. 31)
■ N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous fixez un
dispositif de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité ne maintiendra
pas correctement le dispositif de retenue, ce qui pourrait occa sionner des
blessures graves, voire mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers en cas
de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
Page 74 of 845
721-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)■
Ancrages LATCH pour dispositifs de retenue pour enfants
Les sièges latéraux arrière dis-
posent d’ancrages LATCH.
(Des boutons indiquant l’empla-
cement des points d’ancrage
sont fixés sur les sièges.)
■Lorsque vous l’installez sur les sièges latéraux arrière
Installez le dispositif de retenue pour enfants conformément au
manuel d’utilisation du dispositif de retenue pour enfants.
Retirez l’appui-tête s’il gêne l’installation du dispositif de retenue
pour enfants et qu’il peut être retiré. ( P. 3 2 5 )
Relevez et rabattez le cou-
vercle, puis fixez-le avec la
fermeture velcro.
Dispositif de retenue pour enfants fixé avec un ancrage LATCH
pour dispositifs de retenue pour enfants
1
2
Page 75 of 845
731-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
1
Pour la sécurité
Doté d’éléments de fixation inférieurs flexibles
Fixez les crochets des élé-
ments de fixation inférieurs
aux ancrages LATCH.
Pour le Canada :
Lorsque ce symbole figure
sur un dispositif de retenue
pour enfants, il indique la
présence d’un système de
fixation inférieur.
Doté d’éléments de fixation inférieurs rigides
Fixez les boucles aux
ancrages LATCH.
Pour le Canada :
Lorsque ce symbole figure
sur un dispositif de retenue
pour enfants, il indique la
présence d’un système de
fixation inférieur.
Canada
uniquement
3
Canada
uniquement
P
Page 76 of 845
741-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une courroie
supérieure, suivez la méthode d’installation indiquée dans le
manuel d’utilisation du fabricant et fixez la courroie supérieu re à
l’ancrage de courroie supérieure. ( P. 7 5 )
Après avoir installé le dispositif de retenue pour enfants, rem uez-
le d’avant en arrière pour vous assurer qu’il est installé de
manière sécuritaire. ( P. 7 1 )
■Lois et réglementations relatives aux ancrages
Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2 .
Vous pouvez utiliser les dispositifs de retenue pour enfants co nformes aux
normes FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour être conforme à la norme SAE J1819.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un dispos itif de retenue pour enfants
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire m ortelles.
● Lorsque vous utilisez les ancrages LATCH, assurez-vous qu’il n’ y a pas de
corps étrangers près des ancrages et que la ceinture de sécurit é n’est pas
coincée derrière le dispositif de retenue pour enfants.
● Suivez toutes les directives d’installation fournies par le fab ricant du dispo-
sitif de retenue pour enfants.
● Lorsque vous fixez certains types de dispositifs de retenue pou r enfants
sur les sièges arrière, vous pourriez ne pas être en mesure d’u tiliser cor-
rectement les ceintures de sécurité des places situées à côté d u dispositif
sans gêner ce dernier ou réduire l’efficacité des ceintures de sécurité.
Assurez-vous que votre ceinture de sécurité est bien ajustée lo rsqu’elle
passe au centre de votre épaule et au bas de vos hanches. Si ce n’est pas
le cas ou si elle gêne le dispositif de retenue pour enfants, c hangez de
place. Négliger de le faire pourrait occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
● Si le siège est réglé, vérifiez de nouveau que le dispositif de retenue pour
enfants est sécuritaire.
4
5
Page 77 of 845
751-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
1
Pour la sécurité
■Supports d’ancrage (pour la courroie supérieure)
Chaque siège arrière dispose de supports d’ancrage.
Utilisez les supports d’ancrage
lorsque vous fixez la courroie
supérieure.
■Fixation de la courroie supérieure au support d’ancrage
Installez le dispositif de retenue pour enfants conformément au
manuel d’utilisation du dispositif de retenue pour enfants.
Sièges latéraux arrière
Retirez l’appui-tête.
(P. 3 2 5 )
Abaissez la plaque, puis
fixez le crochet au support
d’ancrage et serrez la cour-
roie supérieure.
Assurez-vous que la courroie
supérieure est bien fixée.
( P. 71)
Utilisation d’un support d’ancrage (pour la courroie supérieure )
1
Crochet
Courroie supérieure
O
Page 78 of 845
761-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
Installez l’appui-tête s’il ne
gêne pas l’installation du dis-
positif de retenue pour
enfants.
Siège central arrière
Réglez l’appui-tête à sa posi-
tion la plus haute.
Retirez l’appui-tête s’il gêne le
dispositif de retenue pour
enfants et qu’il peut être retiré.
( P. 325)
Abaissez la plaque, puis
fixez le crochet au support
d’ancrage et serrez la cour-
roie supérieure.
Assurez-vous que la courroie
supérieure est bien fixée.
Lorsque vous installez le dispo-
sitif de retenue pour enfants
avec l’appui-tête relevé, assu-
rez-vous de faire passer la cour-
roie supérieure sous l’appui-
tête.
■Lois et réglementations relatives aux ancrages
Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2 .
Vous pouvez utiliser les dispositifs de retenue pour enfants co nformes aux
normes FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour être conforme à la norme SAE J1819.
3
1
Crochet
Courroie supérieureO
Page 79 of 845
771-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un dispos itif de retenue pour enfants
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire m ortelles.
● Fixez fermement la courroie supérieure et assurez-vous que la c einture de
sécurité n’est pas vrillée.
● Ne fixez la courroie supérieure à rien d’autre qu’au support d’ ancrage.
● Après avoir fixé correctement le dispositif de retenue pour enf ants, ne
réglez jamais le siège.
● Suivez toutes les directives d’installation fournies par le fab ricant du dispo-
sitif de retenue pour enfants.
● Siège central arrière : Lorsque vous installez le dispositif de retenue pour
enfants avec l’appui-tête relevé, n’abaissez pas l’appui-tête a près avoir
fixé la courroie au support d’ancrage.
Page 80 of 845
781-3. Assistance d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
Safety Connect
Microphone
Voyants DEL
Bouton “SOS”
: Si le véhicule en est doté
Safety Connect est un service télématique fonctionnant sur la
base d’un abonnement qui utilise les données du système de
géo-positionnement par satellite (GPS) et la technologie cellu-
laire intégrée pour offrir des fonctions de sécurité à ses abon-
nés. Safety Connect s’appuie sur le centre d’assistance désigné
de Toyota qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Le service Safety Connect est accessible par abonnement et
destiné aux véhicules sélectionnés, dotés d’équipement téléma-
tique.
En utilisant le service Safety Connect, vous acceptez d’être li é
par le contrat de service d’abonnement télématique et ses
modalités et conditions, qui sont en vigueur et modifiées de
temps à autre, et dont une copie est à votre disposition sur
Toyota.com aux États-Unis, Toyotapr.com à Porto Rico et
Toyota.ca au Canada. Toute utilisation du service Safety Con-
nect est dès lors soumise à l’application de ces modalités et
conditions.
Composants du système
Type A
Type B
1
2
3