ECU TOYOTA PROACE 2021 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)

Page 144 of 360

144


Bērna svars / orientējošais vecums
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Līdz aptuveni 6 mēnešu vecumam
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Mazāk par 13 kg(0+ grupa)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg (1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsKulbiņa (1)uz aizmuguri vērstsuz aizmuguri vērstsuz priekšu vērsts
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1
2. rinda, ja 1. rindā ir atsevišķi sēdekļi

Malējie sēdekļiXIUF
Vidējais sēdeklisNav ISOFIX
2. rinda, ja 1. rindā ir atsevišķi sēdekļi

Malējie sēdekļiILIL (6)ILIL (6)ILIUF
Vidējais sēdeklisNav ISOFIX

Page 145 of 360

145
Drošība
5
PROACE VAN

Bērna svars / orientējošais vecums
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Līdz aptuveni 6 mēnešu vecumam
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Mazāk par 13 kg(0+ grupa)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg (1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsKulbiņa (1)uz aizmuguri vērstsuz aizmuguri vērstsuz priekšu vērsts
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1B2B3
1. rinda (a)

Atsevišķs pasažiera sēdeklis vai 2-vietīgais sola tipa sēdeklis ar deaktivizētu ("OFF") vai aktivizētu ("ON") pasažiera drošības spilvenu
Nav ISOFIX

Page 146 of 360

146
PROACE VAN

Bērna svars / orientējošais vecums
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Līdz aptuveni 6 mēnešu vecumam
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Mazāk par 13 kg(0+ grupa)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg (1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsKulbiņa (1)uz aizmuguri vērstsuz aizmuguri vērstsuz priekšu vērsts
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1B2B3
2. rinda

Malējās sēdvietas un vidējā sēdvieta (b)
XIL (3)IL (2)ILIL (2)IUF, IL
3. rinda

Nekustīgs
viengabala sola tipa sēdeklis, malējās sēdvietas un vidējā sēdvieta (b)
XIUF, ILX


Sēdeklis un nekustīgs aizmugurējais sola tipa sēdeklis, malējās sēdvietas un vidējā sēdvieta (b)
XIUF, ILX

Page 147 of 360

147
Drošība
5
PROACE VERSO

Bērna svars / orientējošais vecums
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Līdz aptuveni 6 mēnešu vecumam
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Mazāk par 13 kg(0+ grupa)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg (1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsKulbiņa (1)uz aizmuguri vērstsuz aizmuguri vērstsuz priekšu vērsts
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1B2B3
1. rinda (a)


Atsevišķs pasažiera sēdeklis vai 2-vietīgais sola tipa sēdeklis ar deaktivizētu ("OFF") vai aktivizētu ("ON") pasažiera drošības spilvenu
Nav ISOFIX

Page 148 of 360

148
PROACE VERSO

Bērna svars / orientējošais vecums
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Līdz aptuveni 6 mēnešu vecumam
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Mazāk par 13 kg(0+ grupa)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg (1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsKulbiņa (1)uz aizmuguri vērstsuz aizmuguri vērstsuz priekšu vērsts
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1B2B3
2. rinda

Aizmugurējie sēdekļiXIL (1-3)IL (2)ILIL (2)IUF, IL
3. rinda

Nekustīgs
viengabala sola tipa sēdeklis, aizmugurējās sēdvietas
XIUF, ILX


Sēdeklis un nekustīgs aizmugurējais sola tipa sēdeklis, aizmugurējās sēdvietas
XIUF, ILX

Page 149 of 360

149
Drošība
5
PROACE VERSO

Bērna svars / orientējošais vecums
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Līdz aptuveni 6 mēnešu vecumam
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Mazāk par 13 kg(0+ grupa)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg (1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsKulbiņa (1)uz aizmuguri vērstsuz aizmuguri vērstsuz priekšu vērsts
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1B2B3
1. rinda (a)

Pasažiera sēdeklis ar deaktivizētu ("OFF") vai aktivizētu ("ON") pasažiera drošības spilvenu
Nav ISOFIX
2. rinda

Aizmugurējie sēdekļiILIUF, IL
3. rinda

Aizmugurējie sēdekļiIL (1-4)XIL (4)XIL (4)IUF, ILX

Page 150 of 360

150
PROACE VERSO

Bērna svars / orientējošais vecums
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Līdz aptuveni 6 mēnešu vecumam
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Mazāk par 13 kg(0+ grupa)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg (1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsKulbiņa (1)uz aizmuguri vērstsuz aizmuguri vērstsuz priekšu vērsts
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1B2B3
1. rinda (a)

Pasažiera sēdeklis ar deaktivizētu ("OFF") vai aktivizētu ("ON") pasažiera drošības spilvenu
Nav ISOFIX
2. rinda

Sēdvieta aiz vadītāja vai priekšējā pasažiera
XIL (5)ILIL (5)ILIUF, ILN/AN/A


Vidējā sēdvieta (b)XIL (5)ILIL (5)ILIUF, ILN/AN/A

Page 151 of 360

151
Drošība
5
PROACE VERSO

Bērna svars / orientējošais vecums
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Līdz aptuveni 6 mēnešu vecumam
Mazāk par 10 kg(0. grupa)Mazāk par 13 kg(0+ grupa)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg (1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsKulbiņa (1)uz aizmuguri vērstsuz aizmuguri vērstsuz priekšu vērsts
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1B2B3

Aizmugurējie sēdekļiIL (1-5)ILILIUF, IL
3. rinda

Malējie sēdekļiXIL (4)ILIL (4)IUF, ILN/AN/A


Vidējā sēdvieta (b)XIL (4)ILIL (4)IUF, ILN/AN/A


Aizmugurējie sēdekļiIL (1-4)XIL (4)XIL (4)IUF, ILX

Page 249 of 360

249
Bojājuma vai avārijas gadījumā
8
► Atvienojiet komplektu un uzskrūvējiet atpakaļ baltās šļūtenes vāciņu. Rīkojieties uzmanīgi, lai nenosmērētu automobili ar šķidruma pārpalikumiem. Noglabājiet komplektu pa rokai.
WARNI NG
Uzmanieties! Hermetizējošais līdzeklis ir kaitīgs veselībai, ja tas tiek norīts, un tas izraisa acu kairinājumu.
Glabājiet šo līdzekli bērniem nepieejamā vietā.Šķidruma derīguma termiņš ir norādīts uz pudeles.Pēc lietošanas neizmetiet pudeli kopā ar parastajiem atkritumiem; nogādājiet to jebkura oficiālā Toyota mazumtirgotāja vai Toyota pilnvarota remontētāja, vai cita uzticama remontētāja atkritumu nodošanas vietā.Neaizmirstiet iegādāties jaunu hermētiķa pudeli, kas pieejama pie jebkura oficiālā Toyota mazumtirgotāja vai Toyota pilnvarota remontētāja, vai cita uzticama remontētāja.


► Sāciet braukt uzreiz un aptuveni piecus kilometrus brauciet lēni (robežās no 20 līdz 60 km/h), lai ļautu hermētiķim aizblīvēt caurdūrumu.► Apstājieties, lai pārbaudītu riepas remontu un izmērītu gaisa spiedienu riepā, izmantojot komplektu.
Riepas piesūknēšana un
gaisa spiediena regulēšana
un pārbaudīšana

► Pagrieziet pārslēdzēju A "piesūknēšanas" pozīcijā.► Līdz galam atritiniet balto šļūteni G.► Pievienojiet balto šļūteni saremontētās riepas ventilim.► Vēlreiz pievienojiet kompresora elektrisko spraudni automobiļa 12 V kontaktligzdai.► Iedarbiniet automobili un ļaujiet motoram darboties.
WARNI NG
Cik drīz vien iespējams, dodieties pie jebkura oficiālā Toyota mazumtirgotāja vai Toyota pilnvarota remontētāja, vai cita uzticama remontētāja.Jums jāpastāsta tehniķim, ka tika izmatots remonta komplekts. Pēc apskates veikšanas tehniķis jums pateiks, vai riepu iespējams salabot vai tā jānomaina.
► Izmantojot kompresoru, noregulējiet gaisa spiedienu riepā (lai spiedienu palielinātu, pārslēdziet slēdzi B pozīcijā "I"; lai spiedienu samazinātu, pārslēdziet slēdzi B pozīcijā "O" un spiediet pogu C) atbilstoši datiem, kas norādīti uz riepu gaisa spiediena uzlīmes, kura atrodas pie vadītāja durvīm.Ja spiediens pēc noregulēšanas samazinās, tas nozīmē, ka riepas caurdūrums nav pilnībā noblīvēts; sazinieties ar jebkuru oficiālo Toyota mazumtirgotāju vai Toyota pilnvarotu

Page:   < prev 1-10 11-20