isofix TOYOTA PROACE 2021 Manual de utilizare (in Romanian)
Page 2 of 360
2
■Prezentare generalăPrezentare generală 4Etichete 6
■Conducerea economică
1InstrumentePanou de instrumente 10Lămpi de avertizare şi indicatori luminoși 12Indicatoare 19Reducere luminozitate 25Computerul de bord 25Ecranul tactil 27Funcții operabile de la distanță (electric) 29Setarea datei și orei 30
2AccesCheie electronică cu funcÈ›ie de telecomandă integrată, 31Descuiere/descuiere totală sau selectivă 34Proceduri de rezervă 39Încuiere centralizată 42Cu ușă (uÈ™i) laterală/e culisant/e cu acÈ›ionare electrică 44Recomandări generale cu privire la uÈ™ile laterale culisante 46Ușă (uÈ™i) laterală/e culisantă/e cu acÈ›ionare mâini-libere 48UÈ™i spate cu balamale laterale 50Hayon 52Luneta 52Sistemul de alarmă 52Geamurile cu acÈ›ionare electrică 55
3Utilizare ușoară și confortScaunele față 56Bancheta frontală cu 2 locuri 58
Reglarea volanului 60Oglinzile 61Smart Cargo 62Măsuri de precauÈ›ie pentru scaune È™i banchete 66Banchetă fixă dintr-o bucată 67Scaun È™i banchetă spate fix/ă 69Scaun È™i banchetă spate pe È™ine 71Scaun (scaune) individual/e pe È™ine 74Crew Cab, fixă 76Crew Cab, rabatabilă 78Accesorii interioare 79Accesorii suprafață de încărcare 83Accesorii din zona scaunelor 85Trapa panoramică 87Măsuță glisantă retractabilă 87Sistemul de încălzire È™i ventilaÈ›ie 91Încălzire 92Sistemul de climatizare cu acÈ›ionare manuală 92Sistemul automat de climatizare cu două zone 93Dezaburirea/degivrarea parbrizului 96Dezaburirea/degivrarea lunetei È™i/sau a oglinzilor exterioare 96Sistemul de încălzire - climatizare spate 97Sistemul de încălzire / ventilaÈ›ie suplimentar 97FuncÈ›ia de precondiÈ›ionare a sistemului de climatizare (electric) 101Lampa (lămpile) de curtoazie 102
4Iluminat È™i vizibilitateManeta de comandă pentru iluminat 104Indicatoarele de direcÈ›ie 105Lămpile diurne/lămpile de poziÈ›ie 106Aprinderea automată a farurilor 106Iluminat tip guide-me-home È™i de întâmpinare 106
Iluminat în viraje 107Comutarea automată în faza scurtă 107Reglarea înălÈ›imii farurilor 109Iluminare ambientală interioară 109Maneta de comandă pentru È™tergătoare 109Ștergătoare cu activare automată 111Înlocuirea unei lame de È™tergător 11 3
5SiguranțăRecomandări generale cu privire la siguranță 11 4Lămpile de avarie 11 5Urgență sau asistență 11 5Claxonul 11 7Claxon pentru pietoni (electric) 11 7Controlul stabilității autovehiculului (VSC) 11 7Toyota Traction Select 121Centurile de siguranță 122Airbaguri 126Scaunele pentru copii 130Dezactivarea airbagului pasagerului din față 132Scaune pentru copii ISOFIX și scaune pentru copii ce respectă regulamentul european i-Size 139Scaune pentru copii ce respectă regulamentul european i-Size 151Funcția de blocare manuală de protecție pentru copii 154Funcția de blocare electrică de protecție pentru copii 154Blocare protecție copii geamuri spate 155
6ConducereRecomandări pentru conducere 156Pornirea/oprirea motorului 159Frână de parcare cu acÈ›ionare manuală 163Frâna de parcare electrică 164Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă 167
Page 7 of 360
7
Prezentare generală
Secțiunea Măsuță glisantă retractabilă.
SecÈ›iunea Sistem de încălzire/ventilaÈ›ie suplimentar.
Secțiunea Dezactivarea airbagului pasagerului din față.
Secțiunea Scaune pentru copii ISOFIX.
Secțiunea Funcția de blocare manuală de protecție pentru copii.
SecÈ›iunea Frâna de parcare electrică.
SecÈ›iunea Sistemul de încărcare (electric).
SecÈ›iunea Încărcarea bateriei de tracÈ›iune (electric).
Secțiunea Capotă.
Secțiunea Verificarea nivelurilor.
24V
12V
Secțiunea Bateria de 12 V/bateria pentru accesorii.
Secțiunea Kit-ul de reparare temporară pneu perforat, Roată de rezervă și Marcaje de identificare.
Page 76 of 360
76
Refixare
NOTIC E
Înainte de a remonta în autovehicul un scaun, trageÈ›i chinga complet pentru a vă asigura că este cuplat elementul de fixare.
WARNI NG
Nu utilizați chinga pentru a ridica scaunul.
► Aveți grijă ca șinele să nu fie blocate de niciun obiect.
â–º MontaÈ›i partea frontală pe È™ine.â–º ÎnclinaÈ›i scaunul pentru a poziÈ›iona pe È™ine partea din spate a ghidajelor.â–º GlisaÈ›i scaunul înainte sau înapoi până când este cuplat în poziÈ›ie.â–º RidicaÈ›i tetiera.
NOTIC E
La readucerea în poziÈ›ie normală, verificaÈ›i dacă scaunul este fixat corect pe podea.
Crew Cab - fixă
Crew Cab este alcătuită dintr-o banchetă fixă, centuri de siguranță, compartimente de depozitare (în funcÈ›ie de echipare) È™i geamuri laterale. Este separată față de suprafaÈ›a de încărcare prin intermediul unui perete despărÈ›itor foarte rezistent.
Banchetă spate
Această banchetă ergonomică are trei locuri.Cele două scaune exterioare sunt prevăzute cu sistem ISOFIX.
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre Sistemul ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
Page 86 of 360
86
â–º DerulaÈ›i plasa pentru reÈ›inerea încărcăturii înalte.â–º PoziÈ›ionaÈ›i elementele de fixare a plasei de la partea superioară în elementele de ancorare corespunzătoare de pe podea (întâi pe o parte, apoi pe cealaltă).â–º ExtindeÈ›i complet chingile.â–º Pe fiecare latură, ataÈ™aÈ›i elementele de fixare a plasei de la partea inferioară în elementele de ancorare (în spatele rândului 1) sau în inelele de ancorare (în spatele rândului 2).â–º TensionaÈ›i chingile pentru a extinde plasa.â–º VerificaÈ›i dacă plasa este fixată în mod sigur È™i întinsă în mod corespunzător.
WARNI NG
Nu utilizați niciodată inelul ISOFIX destinat fixării chingii unui scaun pentru copil cu Top Tether.
Geamuri spate pe rândul 2
Dacă autovehiculul este echipat cu geamuri laterale pe rândul 2, acestea pot fi deschise.
În timpul conducerii, geamurile trebuie să fie închise sau blocate într-una dintre poziÈ›ii.â–º ApăsaÈ›i cele două elemente de comandă È™i apoi glisaÈ›i geamul lateral.
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre funcția de blocare de protecție pentru copii a geamurilor din spate, consultați secțiunea corespunzătoare.
Jaluzele laterale
Fiind fixate la geamurile de pe rândul 2, acestea protejează compartimentul pentru pasageri împotriva razelor solare.
â–º TrageÈ›i agățătoarea A È™i fixaÈ›i jaluzeaua pe cârligul B.
NOTIC E
GhidaÈ›i întotdeauna jaluzeaua uÈ™or, folosind agățătoarea, în timpul ridicării È™i coborârii acesteia.
Page 130 of 360
130
PROACE VERSO
WARNI NG
Airbaguri tip cortinăNu fixaÈ›i È™i nu ataÈ™aÈ›i nimic pe plafon, în caz contrar existând riscul de rănire a capului la declanÈ™area airbagurilor tip cortină.Nu îndepărtaÈ›i mânerele instalate pe plafon, acestea având un rol în fixarea airbagurilor tip cortină.
Scaunele pentru copii
NOTIC E
Reglementările
privind transportul copiilor sunt specifice fiecărei țări. RespectaÈ›i legislaÈ›ia în vigoare în È›ara dumneavoastră.
Pentru o siguranță maximă, vă rugăm să respectaÈ›i următoarele recomandări:– În conformitate cu reglementările europene, toÈ›i copiii cu vârsta sub 12 ani sau cu o înălÈ›ime mai mică de 150 cm (4 ft 11”) trebuie să călătorească în scaune pentru copii corespunzătoare greutății acestora, în scaune care utilizează centură de siguranță sau sistemul ISOFIX.
– Statistic, cele mai sigure locuri din autovehicul pentru transportul copiilor sunt scaunele din spate.– Un copil cu o greutate mai mică de 9 kg (20 lb) trebuie să călătorească orientat contrar sensului de deplasare, atât în față, cât È™i în spate.
NOTIC E
Este recomandat ca copiii să fie poziÈ›ionaÈ›i pe scaunele din spate ale autovehiculului:– „orientat contrar sensului de deplasare” până la vârsta de 3 ani,– „orientat în sensul de deplasare” peste vârsta de 3 ani.
WARNI NG
AsiguraÈ›i-vă că centura de siguranță este poziÈ›ionată È™i fixată corect.În cazul scaunelor pentru copii cu picior de sprijin, asiguraÈ›i-vă că acesta se sprijină ferm È™i stabil pe podea.
Recomandare
WARNI NG
Instalarea incorectă în autovehicul a unui scaun pentru copil compromite siguranÈ›a copilului în cazul unui accident.AsiguraÈ›i-vă că sub scaunul pentru copil nu există nicio centură de siguranță sau cataramă, întrucât acest lucru l-ar putea
destabiliza.Nu uitaÈ›i să fixaÈ›i centurile de siguranță sau hamurile scaunului pentru copil, menÈ›inând o distanță minimă față de corpul copilului, chiar È™i în cazul unor deplasări scurte.Când montaÈ›i un scaun pentru copii folosind centura de siguranță, asiguraÈ›i-vă că centura de siguranță este prinsă corect pe scaunul pentru copii È™i că îl fixează ferm pe scaunul autovehiculului. Dacă scaunul pasagerului din față este reglabil, deplasaÈ›i-l înainte după cum este necesar.ÎndepărtaÈ›i tetiera înainte de a monta un scaun pentru copil cu spătar pe scaunul unui pasager.AsiguraÈ›i-vă că tetiera este depozitată sau prinsă în siguranță, astfel încât să nu fie aruncată prin interiorul autovehiculului în cazul unei frânări bruÈ™te. RemontaÈ›i tetiera după demontarea scaunului pentru copil.
Page 133 of 360
133
Siguranță
5
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
Dacă autovehiculul este echipat cu această funcÈ›ie, comutatorul este amplasat în torpedou.
Cu contactul luat:â–º Pentru a dezactiva airbagul, rotiÈ›i cheia în contact în poziÈ›ia „OFF”. â–º Pentru a-l reactiva, rotiÈ›i cheia în poziÈ›ia „ON”.Când contactul este pus:Această lampă de avertizare se aprinde È™i va rămâne aprinsă până la dezactivarea semnalului.SauAceastă lampă de avertizare se aprinde pentru aproximativ 1 minut pentru a semnala activarea.
Scaune pentru copii
recomandate
Gama de scaune pentru copii recomandate ce utilizează o centură de siguranță cu fixare în trei puncte.
Grupa 0+: 0 - 13 kg (28 lb)
L1Este „orientat contrar sensului de deplasare”.
Grupele 2 È™i 3: între 15 - 36 kg (între 34 - 79 lb)
L5Poate fi montat utilizând sistemul ISOFIX al autovehiculului.Copilul este fixat în scaun de centura de siguranță.
O versiune cu spătar demontabil poate fi folosită pentru copiii care cântăresc mai mult de 25 kg (55 lb). Cu toate acestea, pentru o protecÈ›ie mai bună, folosiÈ›i o pernă de înălÈ›are cu spătar pentru toÈ›i copiii cu o greutate de până la 36 kg (76 lb).
Page 139 of 360
139
Siguranță
5
(c)ConsultaÈ›i legislaÈ›ia actuală din È›ara în care vă deplasaÈ›i înainte de a instala un copil într-un scaun cu această orientare.
(d)Pentru a instala un scaun pentru copil, orientat în sensul de deplasare sau contrar sensului de deplasare, pe un scaun din spate, deplasaÈ›i înainte scaunul din față, apoi îndreptaÈ›i spătarul pentru a lăsa suficient spaÈ›iu pentru scaunul È™i picioarele
copilului.
(e)Scaunul poate fi instalat central în autovehicul; acesta previne utilizarea scaunelor exterioare.
(f)Când un scaun pentru copil orientat „contrar sensului de deplasare” este montat pe scaunul pasagerului din față, airbagul pasagerului din față trebuie să fie dezactivat. În caz contrar, copilul riscă să fie accidentat grav sau fatal în cazul declanșării airbagului.
Sistemul „ISOFIX” È™i
i-Size
PROACE VERSO
Autovehiculul a fost aprobat conform celor mai recente reglementări referitoare la sistemul ISOFIX È™i regulamentul european i-Size.Dacă autovehiculul este echipat cu această funcÈ›ie, sistemele ISOFIX È™i i-Size pot fi identificate în baza etichetelor aferente.Există 3 inele pentru fiecare scaun:– Două inele frontale A, amplasate între spătarul È™i perna scaunului autovehiculului, indicate prin marcajul „ISOFIX” sau „i-Size”,– Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat cu acest sistem, un inel spate B, amplasat în spatele scaunului autovehiculului, denumit Top Tether, este folosit pentru fixarea centurii superioare, indicat prin marcajul „Top
Tether”.Top Tether este utilizat pentru a fixa centura superioară a scaunelor pentru copii prevăzute cu acesta. În caz de impact frontal, acest dispozitiv
Page 140 of 360
140
limitează înclinarea în față a scaunului pentru copii.Sistemele ISOFIX È™i i-Size asigură o fixare rapidă, fiabilă È™i sigură a scaunului pentru copil în autovehicul.Scaunele pentru copii ISOFIX È™i i-Size sunt prevăzute cu două elemente de fixare, care sunt prinse de cele două inele frontale A.Unele scaune pentru copii sunt prevăzute È™i cu o centură superioară, care este prinsă de inelul spate B.Pentru a fixa scaunul pentru copil de Top Tether:– îndepărtaÈ›i È™i depozitaÈ›i tetiera înainte de a instala un scaun pentru copil pe acest loc (reinstalaÈ›i-o după demontarea scaunului pentru copil),– treceÈ›i centura scaunului pentru copil peste partea superioară a spătarului scaunului, plasând-o între deschiderile pentru tijele tetierei,– ataÈ™aÈ›i elementul de fixare al centurii superioare la inelul spate B,– strângeÈ›i centura superioară.
WARNI NG
Instalarea incorectă în autovehicul a unui scaun pentru copil compromite protecÈ›ia copilului în cazul unui accident.UrmaÈ›i cu stricteÈ›e instrucÈ›iunile de montare oferite în ghidul de montare furnizat cu scaunul pentru copii.
NOTIC E
Pentru informaÈ›ii privind diferitele opÈ›iuni de instalare a scaunelor pentru copii ISOFIX în autovehicul, consultaÈ›i tabelul recapitulativ.
Scaune pentru copii ISOFIX
recomandate
NOTIC E
De asemenea, consultaÈ›i manualul de utilizare de la producătorul scaunului pentru copii pentru a afla cum să montaÈ›i È™i să îndepărtaÈ›i scaunul.
Grupa 0+: 0 - 13 kg (28 lb)(categorie de dimensiuni: E)
Instalat „contrar sensului de deplasare” cu ajutorul bazei ISOFIX, care este prinsă de inelele A.Baza are un picior de sprijin, reglabil în înălÈ›ime, fixat pe podeaua autovehiculului.Acest scaun poate fi prevăzut È™i cu o centură de siguranță. În acest caz este utilizat doar suportul scaunului, care este ataÈ™at de scaunul autovehiculului cu o centură de siguranță cu fixare în trei puncte.
Grupa 1: Între 9 - 18 kg (între 20 - 39 lb)(categorie de dimensiuni: B1)
Potrivit doar pentru montarea cu orientare în sensul de deplasare.AtaÈ™at la inelele A È™i inelul B, denumit TOP TETHER, folosind o centură superioară.Trei unghiuri ale spătarului scaunului: aÈ™ezat, înclinat, întins.Acest scaun pentru copil poate fi utilizat È™i pe scaune care nu sunt echipate cu sistemul ISOFIX. În acest caz, scaunul pentru copil trebuie să fie fixat de scaunul autovehiculului prin centura de siguranță cu fixare în trei puncte. ReglaÈ›i scaunul din față al autovehiculului astfel încât picioarele copilului să nu atingă spătarul.
Page 141 of 360
141
Siguranță
5
Opțiuni de instalare a scaunelor pentru copii ISOFIX
Conform reglementărilor europene, acest tabel indică opÈ›iunile de instalare a scaunelor pentru copii ISOFIX pe scaunele din autovehicul echipate cu sistem ISOFIX.În cazul scaunelor pentru copii ISOFIX universale È™i semi-universale, categoria de dimensiuni ISOFIX indicată de o literă de la A la G este specificată pe scaunul pentru copil lângă logo-ul ISOFIX.
Greutatea copilului/vârstă orientativă
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Până la aproximativ 6 luni
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Sub 13 kg (29 lb)(grupa 0+)Până la aproximativ 1 an
Între 9 - 18 kg (între 20 - 39 lb) (grupa 1)Între 1 È™i 3 ani
Tipul scaunului pentru copil ISOFIXScoică pentru bebeluș (1)orientat contrar sensului de deplasareorientat contrar sensului de deplasare
cu fața la sensul de deplasare
Categoria de dimensiuni ISOFIXFGCDECDABB1
Rândul 1
Scaunul individual al pasagerului sau banchetă cu 2 locuri cu airbagul pasagerului dezactivat „OFF” sau activat „ON”
Nu ISOFIX
Page 142 of 360
142
Greutatea copilului/vârstă orientativă
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Până la aproximativ 6 luni
Sub 10 kg (22 lb)(grupa 0)Sub 13 kg (29 lb)(grupa 0+)Până la aproximativ 1 an
Între 9 - 18 kg (între 20 - 39 lb) (grupa 1)Între 1 È™i 3 ani
Tipul scaunului pentru copil ISOFIXScoică pentru bebeluș (1)orientat contrar sensului de deplasareorientat contrar sensului de deplasare
cu fața la sensul de deplasare
Categoria de dimensiuni ISOFIXFGCDECDABB1
Rândul 2 cu scaune individuale pe rândul 1
Scaune exterioareXIUF
Scaun centralNu ISOFIX
Rândul 2 cu scaune individuale pe rândul 1
Scaune exterioareILIL (6)ILIL (6)ILIUF
Scaun centralNu ISOFIX