TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020 Notices Demploi (in French)

Page 151 of 272

151
Conduite
6
Coffee Break Alert
Le système déclenche une alerte lorsqu'il détecte que le conducteur n'a pas fait de pause alors qu'il roule depuis deux heures à une vitesse supérieure à 65 km/h (40 mph).Cette alerte prend la forme d'un message vous recommandant de faire une pause, et d'un signal sonore.Si le conducteur ne suit pas ce conseil, l'alerte réapparaît toutes les heures jusqu'à ce que vous arrêtiez le véhicule.Le système se réinitialise de lui-même dans les conditions suivantes :– moteur en marche, le véhicule est immobile depuis plus de 15 minutes,– le contact a été coupé pendant quelques minutes,– la ceinture de sécurité du conducteur est détachée et sa porte est ouverte.
NOTIC E
Lorsque la vitesse du véhicule passe en-dessous de 65 km/h (40 mph), le système se met en veille.La durée de conduite est à nouveau décomptée lorsque la vitesse repasse au-dessus de 65 km/h (40 mph).
Driver Attention Warning
Selon le modèle, le système "Coffee Break Alert" est combiné au système "Driver Attention Warning".

À l'aide d'une caméra placée sur la partie supérieure du pare-brise, le système évalue le niveau de vigilance, de fatigue ou de distraction du conducteur en identifiant les variations de trajectoire par rapport aux repères de bande de circulation.Ce système est particulièrement adapté aux
voies rapides (vitesse supérieure à 65 km/h (40 mph)).L'alerte de niveau un informe le conducteur par le message "Soyez vigilant !", puis par un signal sonore.Après trois alertes de niveau un, le système déclenche une autre alerte avec le message "Conduite dangereuse : faire une pause", puis un signal sonore plus prononcé.
WARNI NG
Les situations suivantes peuvent entraver le fonctionnement du système ou l'empêcher de fonctionner :– faible visibilité (éclairage de la chaussée inadapté, chutes de neige, fortes pluies, brume dense, etc.) ;– éblouissement (phares d'un véhicule roulant en sens inverse, soleil bas, reflets sur une route humide, sortie d'un tunnel, alternance ombre et lumière, etc.) ;– la zone du pare-brise située devant l'appareil photo : sale, brumeuse, gelée, enneigée, endommagée ou recouverte par un autocollant.– absence de repère de bande de circulation, repères usés, cachés (neige, boue) ou autre (travaux, etc.) ;– proximité avec le véhicule qui vous précède (repères de bande de circulation non détectés) ;– routes étroites, sinueuses, etc.
NOTIC E
Dans certaines conditions (chaussée abîmée ou vents forts), le système peut émettre des alertes indépendamment du niveau de vigilance du conducteur.

Page 152 of 272

152
WARNI NG
Les situations suivantes peuvent entraver le fonctionnement du système ou l'empêcher de fonctionner :– absence de repère de bande de circulation, repères usés, cachés (neige, boue) ou autre (travaux),– proximité avec le véhicule qui vous précède (repères de bande de circulation non détectés),– routes étroites, sinueuses, etc.
Capteurs de
stationnement
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.

A l'aide des capteurs situés dans le pare-chocs, ce système signale la proximité des obstacles
(par exemple, piéton, véhicule, arbre, barrière) qui se trouvent dans leur champ de détection.
Capteurs de stationnement
arrière
Le système est activé lorsque la marche arrière est engagée, ce qui est confirmé par un signal sonore.Le système est désactivé lorsque la marche arrière n'est plus sélectionnée.
Assistance sonore

Le système signalise la présence des obstacles qui se trouvent dans la zone de détection des capteurs et dans la trajectoire du véhicule définie par la direction du volant.

En fonction de la version, dans l'exemple montré ci-dessous, seuls les obstacles qui se trouvent sans la zone ombrée sont signalés par l'assistance sonore.Les informations relatives à la proximité sont fournies au moyen d'un signal sonore intermittent, dont la fréquence augmente au fur et à mesure que le véhicule approche de l'obstacle.Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle est inférieure à environ 30 cm (0 pi 11"), le signal sonore retentit en continu.Le son émis par le haut-parleur (droite ou gauche) indique la côté où se trouve l'obstacle.
NOTIC E
Réglage du signal sonoreAvec TOYOTA Connect Radio ou TOYOTA Connect Nav, appuyer sur le bouton permet d'ouvrir la fenêtre pour ajuster le volume du signal sonore.
Assistance visuelle

Page 153 of 272

153
Conduite
6
Elle s'ajoute à l'assistance sonore, sans prendre en compte la trajectoire du véhicule, en affichant des bars sur l'écran qui représentent la distance entre l'obstacle et le véhicule (blanc : obstacles éloignés, orange : obstacles proches, rouge : obstacles très proches).Lorsque l'obstacle est très proche, le symbole "Danger" s'affiche sur l'écran.
Capteurs de stationnement
avant
En plus des capteurs de stationnement arrière, les capteurs de stationnement avant se déclenchent lorsqu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du véhicule est toujours inférieure à 10 km/h (6 mph).Les capteurs de stationnement avant arrêtent de fonctionner si le véhicule s'arrête pendant plus de trois secondes lorsque la marche avant est engagée, si un obstacle n'est plus détecté ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph).
NOTIC E
Le son émis par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de localiser l'obstacle par rapport au véhicule, s'il est sur la trajectoire du véhicule, devant ou derrière.
Capteurs de stationnement
latéraux

A l'aide des quatre capteurs supplémentaires situés sur les côtés des pare-chocs avant et arrière, le système enregistre la position des obstacles fixes lors des manœuvres effectuées par le conducteur et les indiquent lorsqu'ils se situent à proximité des côtés du véhicule.
WARNI NG
Seuls les obstacles fixes sont correctement signalisés. Les obstacles mobiles qui sont détectés au début de la manœuvre peuvent être signalés par erreur, alors que les obstacles mobiles qui apparaissent au niveau des côtés du véhicule et qui n'ont pas été précédemment enregistrés ne sont pas signalés.
WARNI NG
Les objets mémorisés pendant la manœuvre ne sont plus enregistrés après avoir coupé l'allumage.
Désactivation / Activation
Sans système audio


â–º Pour désactiver ou activer le système, appuyez sur ce bouton.Le témoin s'allume lorsque le système est désactivé.
Avec le système audio ou l'écran tactile
Le réglage s'effectue dans le menu de configuration du véhicule.L'état du système reste en mémoire lorsque l'allumage est coupé.

Page 154 of 272

154

NOTIC E
Le système de capteurs de stationnement arrière est désactivé automatiquement si une remorque ou un porte-vélos est branché sur un dispositif de remorquage conformément aux recommandations du fabricant.Dans ce cas, les contours d'une remorque s'affichent à l'arrière de l'image du véhicule.
Les capteurs de stationnement sont désactivés lorsque la fonction Park Assist mesure un espace.Pour plus d'informations sur le Park Assist, reportez-vous à la section correspondante.
Limites de fonctionnement
Si le coffre est lourdement chargé, le véhicule peut s'incliner, ce qui affecte les mesures de distance.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement lors du passage en marche arrière, ce témoin d'avertissement s'allume sur le tableau de bord, un message s'affiche sur l'écran et un signal sonore (bip court) retentit en même temps.Faites vérifier le système par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
Top Rear Vision
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.

Dès que la marche arrière est enclenchée avec le moteur en marche, ce système affiche sur l'écran tactile une vue de l'environnement proche de votre véhicule grâce à une caméra située à l'arrière du véhicule.



L'écran est divisé en deux parties avec une vue contextuelle et une vue d'en haut du véhicule dans son environnement proche.Les capteurs de stationnement viennent en complément des informations provenant de la vue d'en haut.Plusieurs vues contextuelles peuvent s'afficher :– Vue standard.– Vue à 180°.– Vue zoom.Le mode AUTO est activé par défaut.Dans ce mode, le système choisit d'afficher la meilleure vue (standard ou zoom).Vous pouvez changer le type de vue à tout moment pendant la manœuvre.
L'état de la fonction n'est pas enregistré lorsque le contact est coupé.

Page 155 of 272

155
Conduite
6
Principe de fonctionnement

L'environnement proche du véhicule est enregistré lors des manœuvres à basse vitesse, grâce à la caméra de recul.Une image du dessus de votre véhicule dans son environnement proche est reconstruite (représentée entre les crochets) en temps réel et au fur et à mesure que la manœuvre progresse.Cela facilite l'alignement de votre véhicule lors du stationnement et permet aux obstacles proches du véhicule d'être vus. Elle est automatiquement supprimée si le véhicule reste immobile trop longtemps.
Vision arrière

Pour activer la caméra, située sur la ridelle arrière, engagez la marche arrière et conservez une vitesse inférieure à 10 km/h (6 mph).Le système est désactivé :– automatiquement, à une vitesse supérieure à environ 10 km/h (6 mph) ;– automatiquement, si la ridelle arrière est ouverte ;– lorsque vous passez la marche arrière (l'image reste affichée pendant 7 secondes) ;– si vous appuyez sur la flèche blanche située dans le coin supérieur gauche de l'écran tactile.
Mode AUTO

Ce mode est activé par défaut.Grâce à des capteurs situés dans le pare-chocs arrière, la vue automatique passe de la vue arrière (standard) à la vue d'en haut (zoom) lorsqu'un obstacle est abordé au niveau de la ligne rouge (moins de 30 cm (0 pi 11 po)) pendant une manœuvre.
Vue standard

Page 156 of 272

156
La zone située derrière le véhicule s'affiche sur l'écran.Les lignes bleues 1 représentent la largeur de votre véhicule, avec les rétroviseurs déployés ; leur direction change selon la position du volant.La ligne rouge 2 représente une distance de 30 cm (0 pi 11 po) à partir du pare-chocs arrière ; les deux lignes bleues 3 et 4 représentent 1 m et 2 m (3 pi 3 po et 6 pi 6 po), respectivement.Cette vue est disponible avec le mode AUTO mode ou le menu de sélection de la vue.
Vue zoom

La caméra enregistre l'environnement du véhicule pendant la manœuvre afin de créer une vue de l'arrière du véhicule dans son environnement proche, permettant au véhicule de contourner les obstacles à proximité.Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou dans le menu de sélection de la vue.
NOTIC E
Des obstacles peuvent paraître plus loin que leur position réelle.Il est important de vérifier les côtés du véhicule à l'aide des rétroviseurs pendant la manœuvre.Les capteurs de stationnement arrière fournissent des informations sur l'environnement du véhicule.
Vue à 180°

La vue à 180° facilite la sortie en marche arrière d'une place de stationnement et permet de voir les véhicules, les piétons et les cyclistes
approchants.
Cette vue n'est pas recommandée lorsque vous effectuez une manœuvre.Elle est composée de 3 zones : gauche A, centrale B et droite C.Cette vue n'est disponible qu'à partir du menu de sélection de la vue.
Park Assist
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.Ce système fournit une aide active au stationnement pour les véhicules équipés d'un boîtier d'engrenages manuel : il détecte une place de stationnement et se dirige ensuite dans la direction appropriée pour stationner à cet emplacement pendant que le conducteur contrôle la direction de conduite, l'engagement des rapports, l'accélération et le freinage.Pour aider le conducteur à contrôler le bon déroulement des manœuvres, le système déclenche automatiquement l'affichage du
Top Rear Vision et l'activation des capteurs de stationnement.Le système mesure les places de stationnement disponibles et calcule les distances par rapports aux obstacles à l'aide de capteurs à ultrasons intégrés aux pare-chocs avant et arrière du véhicule.

Page 157 of 272

157
Conduite
6
Le système vous assiste lors des manœuvres suivantes :
A.Lorsque vous entrez dans une place de stationnement en "créneau"
B.Lorsque vous sortez d'un place de stationnement en "créneau"
C.Lorsque vous entrez dans une place de stationnement en "bataille"
Fonctionnement
â–º Lorsque que vous approchez d'une zone de stationnement, réduisez la vitesse de votre véhicule à 30 km/h (19 mph) ou moins.
Activation de la fonction
La fonction peut être activée via le menu de réglage du véhicule.
WARNI NG
L'activation de la fonction désactive le Surveillance d'angles morts.
NOTIC E
Vous pouvez désactiver la fonction à tout moment jusqu'à ce que la manœuvre d'entrée ou de sortie de la place de stationnement commence, en appuyant sur la flèche située dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Sélection du type de manœuvre

Une page de sélection de la manœuvre s'affiche sur l'écran tactile : par défaut sur la page
"Entrée", si le véhicule est en marche depuis l'allumage du contact, sinon sur la page "Sortie".â–º Sélectionnez le type et le côté de la manœuvre pour activer la recherche d'une place de stationnement.La manœuvre sélectionnée peut être modifiée à tout moment, même lorsque vous recherchez une place disponible.
Le témoin s'allume pour confirmer la sélection.
Recherche de place de stationnement
â–º Vous devez rouler à une distance comprise entre 0,50 m et 1,50 m (1 pi 7 po et 4 pi 11 po) de la rangée de véhicules stationnés, sans jamais dépasser 30 km/h (19 mi/h), jusqu'à ce que le système trouve une place disponible.La recherche de place de stationnement est suspendue à des vitesses supérieures. La fonction est automatiquement désactivée si la véhicule dépasse les 50 km/h (31 mph).
NOTIC E
Pour le stationnement en "créneau", la longueur de la place doit être de la taille de votre véhicule plus 0,60 m (1 pi 11 po).Pour le stationnement en "bataille", la place doit être de la largeur de votre véhicule plus 0,70 m (2 pi 3 po).
NOTIC E
Si les capteurs de stationnement ont été désactivés dans le menu Conduite/Véhicule de l'écran tactile, ils seront automatiquement réactivés lorsque le système est activé.

Page 158 of 272

158

Lorsque le système trouve une place disponible, "OK" s'affiche sur l'écran de stationnement et un signal sonore retentit.
Préparation à la manœuvre
â–º Roulez très lentement jusqu'à ce que le message "Arrêter le véhicule" s'affiche, accompagné du panneau "STOP" et d'un signal sonore.Lorsque le véhicule est arrêté, une page d'instructions s'affiche sur l'écran.â–º Pour préparer la manœuvre, suivez les instructions. Le début de la manœuvre est indiqué par le message "Manœuvre en cours" affiché sur l'écran accompagné d'un signal sonore. La marche arrière est indiquée par ce message : "Relâcher le volant, marche arrière".Le Top Rear Vision et les capteurs de stationnement sont automatiquement activés pour vous aider à contrôler l'environnement proche de votre véhicule pendant la manœuvre.
Pendant la manœuvre
Le système commande la direction du véhicule. Il donne des instructions sur la direction de la manœuvre lors de l'entrée et de la sortie d'un emplacement en "créneau" et pour toutes les manœuvres d'entrée dans un emplacement en "bataille".Ces instructions sont affichées par un symbole accompagné d'un message :"Marche arrière".
"Marche avant".
L'état de la manœuvre est indiqué par ces symboles :Manœuvre en cours (vert).
Manœuvre annulée ou terminée (rouge) (les flèches indiquent que le conducteur doit reprendre le contrôle du véhicule).Les vitesses maximales autorisées pendant les manœuvres sont indiquées par ces symboles :
77 km/h ou 5 mph, pour l'entrée dans une
place de stationnement.
55 km/h ou 3 mph, pour la sortie d'une place de stationnement.
WARNI NG
Pendant les phases de manœuvre, le volant effectue des virages rapides : ne tenez pas le volant et ne placez pas vos mains entre les rayons du volant. Faites attention aux objets
qui pourraient gêner la manœuvre (vêtements amples, écharpe, cravate, etc.). Risque de blessure !Il est de la responsabilité du conducteur de surveiller la circulation, notamment les véhicules arrivant face à lui.Le conducteur doit vérifier qu'aucun(e) objet ou personne n'entrave la course du véhicule.
NOTIC E
Les images affichées sur l'écran tactile par la(les) caméra(s) peuvent être déformées par le terrain.En cas de zones ombragées, ou dans des conditions d'ensoleillement inadéquates, l'image peut être assombrie et présenter un contraste plus faible
La manœuvre peut être interrompue à tout moment, soit par le conducteur, soit automatiquement par le système.Cas d'interruption par le conducteur :– s'il reprend le contrôle du volant.– s'il active les clignotants du côté opposé à la manœuvre.– s'il détache sa ceinture de sécurité.– s'il coupe le contact.Cas d'interruption par le système :– si le véhicule dépasse les 7 km/h (5 mph) lors de l'entrée dans une place de stationnement, ou les 5 km/h (3 mph) lors de la sortie d'une place de stationnement.

Page 159 of 272

159
Conduite
6
– s'il la commande anti-patinage est activée sur une route glissante.– si une porte ou le coffre s'ouvre.– si le moteur cale.– si le système est défaillant.– après 10 tentatives de manœuvre pour entrer ou sortir d'une place de stationnement en créneau et après 7 tentatives pour entrer dans une place de stationnement en bataille.L'interruption de la manœuvre entraine la désactivation automatique de la fonction.Le symbole de la manœuvre s'affiche en rouge, accompagné du message "Manœuvre annulée" sur l'écran tactile.Un message invite le conducteur à reprendre le contrôle du véhicule.La fonction est désactivée quelques secondes après ; ce témoin d'alerte s'éteint et la fonction revient à l'affichage initial.
Fin de la manœuvre d'entrée ou de
sortie de la place de stationnement
Le véhicule s'arrête dès que la manœuvre est
terminée.Le symbole de la manœuvre s'affiche en rouge, accompagné du message "Manœuvre terminée" sur l'écran tactile.Lorsque la fonction est désactivée, ce témoin d'alerte s'éteint, accompagné d'un signal sonore.Lorsque vous entrez dans une place de stationnement, le conducteur peut être invité à
terminer la manœuvre.
Limites de fonctionnement
– Le système peut suggérer un emplacement inadapté (stationnement interdit, zone de travaux avec chaussée endommagée, près d'un fossé, etc.).– Le système peut indiquer qu'une place a été trouvée mais ne pas y accéder en raison d'un obstacle fixe du côté opposé à la manœuvre, ce qui ne permet pas au véhicule de suivre la trajectoire nécessaire au stationnement.– Le système peut indiquer qu'une place a été trouvée mais ne pas engager la manœuvre parce que la route est trop étroite.– Le système n'est pas conçu pour réaliser des manœuvres de stationnement dans un virage serré.– Le système ne détecte pas les espaces beaucoup plus grands que le véhicule ou délimités par des obstacles très bas (trottoirs, goujons, etc.) ou très fins (arbres, poteaux, clôtures métalliques, etc.).– Certains obstacles situés dans les angles
morts des capteurs peuvent ne pas être détectés ou ne plus l'être pendant la manœuvre.– Certains matériaux (tissus) absorbent les ondes sonores : les piétons peuvent ne pas être détectés.– Un choc à l'avant ou à l'arrière du véhicule peut perturber les réglages des capteurs, ce qui n'est pas toujours détecté par le système : les mesures de distance peuvent être faussées.
– Si le coffre est très chargé, le véhicule peut s'incliner, ce qui affecte les mesures de distance.Les capteurs et les caméras du véhicule peuvent être altérés par :– une accumulation de neige ou de feuilles mortes sur la chaussée,– des conditions météorologiques défavorables (fortes pluies, brouillard épais, chutes de neige),– des interférences sonores provenant de véhicules et de machines bruyants (camions, perceuses pneumatiques, etc.).
WARNI NG
N'utilisez pas la fonction avec les conditions extérieures suivantes :– Sur un bas-côté instable (par exemple un fossé), un quai ou en bordure de falaise.– Lorsque la chaussée est glissante (verglas, etc.).
WARNI NG
N'utilisez pas le système si l'un des dysfonctionnements ci-dessous se produit :– Si un pneu est sous-gonflé,– Si l'un des pare-chocs est endommagé,– Si l'une des caméras est défaillante.

Page 160 of 272

160
WARNI NG
N'utilisez pas la fonction si le véhicule a subi l'une des modifications suivantes :– Si vous transportez un objet dépassant les dimensions du véhicule (échelle sur les barres de toit, porte-vélos sur la ridelle arrière, etc.),– Si une boule d'attelage non approuvée a été installée,– Si des chaînes à neige ont été installées,– Si vous roulez avec une roue de secours de diamètre inférieur ou "galette",– Si vous avez installé des roues d'une taille différente de celles d'origine,– Si vous avez modifié un ou les deux pare-chocs (protection supplémentaire),– Si les capteurs ont été repeints en dehors du réseau de concessionnaires TOYOTA,– Si les capteurs ne sont pas approuvés pour le véhicule.
Dysfonctionnements
Lorsque le fonction n'est pas activée, ce témoin clignotera brièvement et un signal sonore sera émis pour indiquer un dysfonctionnement du système.Si le dysfonctionnement se produit alors que vous utilisez le système, le témoin d'alerte s'éteint.Si le dysfonctionnement du capteur de stationnement, indiquée par l'éclairage du témoin d'alerte, se produit alors qu'il est en cours d'utilisation, la fonction est désactivée.En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.En cas de dysfonctionnement de la direction assistée, ce témoin s'affiche sur le tableau de bord, et un message d'alerte s'affiche.Vous devez vous arrêter le plus vite possible. Contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 280 next >