TOYOTA PROACE CITY VERSO EV 2021 Manuale duso (in Italian)
Page 111 of 352
111
Sicurezza
5
PaeseInformazioni di contatto
GermaniaToyota.Datenschutz@toyota.de
Gran Bretagnaprivacy@tgb.toyota.co.uk
Greciacustomer@toyota.gr
Islandapersonuvernd@toyota.is
Irlandacustomerservice@toyota.ie
Italiatmi.dpo@toyota-europe.com
Paesi Bassiwww.toyota.nl/klantenservice
Norvegiapersonvern@toyota.no
Poloniaklient@toyota.pl
Portogallogestaodadospessoais@toyotacaetano.pt
Romaniarelatii.clienti@toyota.ro
Sloveniadpcp@toyota.si
Spagnaclientes@toyota.es / dpo@toyota.es
Sveziaintegritet@toyota.se
Svizzerainfo@toyota.ch
Luci di stazionamento
► La pressione del pulsante rosso fa lampeggiare gli indicatori di direzione.Possono essere azionate con l'accensione disinserita.
Funzionamento automatico
delle luci di stazionamento
Durante una frenata di emergenza, a seconda della velocità di decelerazione, le luci di stazionamento si accendono automaticamente. Si spengono automaticamente alla successive accelerazione.È possiibile spegnerle anche premendo il pulsante.
Avvisatore acustico
► Premere la parte centra del volante.
Avvisatore acustico per
pedoni (elettrico)
Questo sistema avverte i pedoni dell'avvicinamento del veicolo.L'avvisatore acustico per pedoni si aziona una volta che il veicolo è in movimento e a velocità
fino a 30 km/h, in avanti o in retromarcia.Non è possibile disattivare questa funzione.
Anomalia
In caso di anomalia, questa spia si accende sul quadro strumenti.Farlo controllare da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
Page 112 of 352
11 2
Controllo della stabilità
del veicolo (VSC)
Il programma di controllo elettronico della stabilità include i seguenti sistemi:– Sistema frenante antibloccaggio ruote (ABS) e distribuzione elettronica della forza frenante (EBFD).– Assistenza frenata di emergenza (EBA).– Regolazione antislittamento (ASR).– Controllo dinamico della stabilità (DSC).– Assistenza stabilità rimorchio (TSA).
Sistema frenante
antibloccaggio ruote (ABS)/
distribuzione elettronica
della forza frenante (EBFD)
Questi sistemi migliorano la stabilità e la gestibilità in frenata del veicolo e consentono un maggior controllo in curva, in particolar modo sulle superfici a scarsa aderenza o
sdrucciolevoli.L'ABS impedisce il bloccaggio delle ruote in caso di frenata di emergenza.La distribuzione elettronica della forza frenante (EBFD) gestisce la pressione frenante complessiva su ogni singola ruota.► Durante una frenata di emergenza, premere saldamente il pedale e mantenere tale pressione.
NOTIC E
Il funzionamento normale dell'ABS potrebbe far vibrare leggermente il pedale del freno.
L'illuminazione fissa di questa spia di allarme segnala la presenza di un guasto nell'ABS.Il veicolo mantiene la frenata convenzionale. Guidare con attenzione a velocità moderata.Farlo controllare da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.Questa spia, quando è accesa insieme alle spie STOP e ABS, accompagnata da un messaggio e da un segnale acustico, indica la presenza di un'anomalia dell'EBFD.È necessario arrestare il veicolo.Arrestare il veicolo non appena è sicuro effettuare questa operazione e disinserire l'accensione.Rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un
riparatore qualificato.
WARNI NG
Quando si sostituiscono le ruote (pneumatici e cerchi), assicurarsi che siano quelle approvate per il veicolo.
WARNI NG
Dopo un impattoFarlo controllare da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
Assistenza frenata di
emergenza (EBA)
Questo sistema riduce la distanza di arresto di emergenza ottimizzando la pressione frenante.Viene attivata in relazione alla velocità con cui il pedale del freno viene premuto. Tale operazione si avverte tramite la riduzione della resistenza del pedale e attraverso l'aumento dell'efficienza frenante.
Regolazione anti-slittamento
(ASR) / Controllo dinamico
della stabilità (DSC)
La regolazione anti-slittamento (o il controllo trazione) ottimizza la trazione utilizzando il freno motore e applicando i freni sulle ruote motrici per evitare lo slittamento di una o più ruote. Inoltre, migliora la stabilità direzionale del veicolo.Se è presente una differenza tra la traiettoria del veicolo e il percorso desiderato dal conducente, il sistema di controllo dinamico della stabilità utilizza automaticamente la forza frenante e i
Page 113 of 352
11 3
Sicurezza
5
freni su una o più ruote per riportare il veicolo sul percorso desiderato, entro i limiti delle leggi della fisica.Questi sistemi vengono attivati automaticamente ogni volta che il veicolo viene avviato.L'attivazione di questi sistemi si verifica in caso di problemi di aderenza o di traiettoria (condizione confermata dal lampeggiamento di questa spia di allarme sul quadro strumenti).
Disattivazione / riattivazione
In condizioni eccezionali (spostando un veicoli impantanato in fango, neve, terriccio, ecc.), potrebbe tornare utile disattivare i sistemi DSC/ASR, in modo che le ruote possano muoversi liberamente e riguadagnare aderenza.Tuttavia, si consiglia di riattivare il sistema prima possibile.Questi sistemi vengono riattivati automaticamente ogni volta che si disinserisce l'accensione o a partire dai 50 km/h.A velocità inferiori a 50 km/h, i sistemi possono essere riattivati manualmente.
Premere questo pulsante o girare la rotella in questa posizione.La spia nel pulsante o nella rotella si accende: i sistemi DSC/ASR non hanno più alcun effetto sul funzionamento del motore.Per riattivare il sistema:Premere questo pulsante.
OppureGirare la rotella in questa posizione.
La spia nel pulsante o nella rotella si spegne.
Anomalia
In caso di anomalia, questa spia di allarme si accende sul quadro strumenti, accompagnata dalla visualizzazione di un messaggio e da un segnale acustico.Farlo controllare da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
WARNI NG
ASR/DSCQuesti sistemi migliorano la sicurezza durante la guida normale, tuttavia non devo incoraggiare il conducente a prendersi rischi o a guida ad alta velocità.È in condizioni di scarsa aderenza (pioggia, neve, ghiaccio) che il rischio di perdita di controllo del veicolo aumenta. È pertanto importante per la proprio sicurezza tenere attivati questi sistemi in tutte le condizioni, in particolare in quelle difficili.Il corretto funzionamento di questi sistemi dipende dall'osservanza delle raccomandazioni del costruttore in relazione alle ruote (pneumatici e cerchi), al sistema frenante e ai componenti elettronici, nonché dalle procedure di montaggio e riparazione previste da qualsiasi concessionario autorizzato Toyota, riparatore autorizzato Toyota o riparatore qualificato.Per garantire l'efficienza di questi sistemi in
condizioni invernali, si raccomanda l'uso di pneumatici da neve o per tutte le stagioni. Tutte e quattro le ruote devono essere dotate di pneumatici approvati per il veicolo.Tutte le specifiche degli pneumatici sono elencate sull'etichetta dello pneumatico/della vernice. Per ulteriori informazioni sui Contrassegni di identificazione, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Page 114 of 352
11 4
Assistenza stabilità
rimorchio (TSA)
Durante il traino, questo sistema riduce il rischio di oscillazione del veicolo o del rimorchio.
Funzionamento
Il sistema viene attivato automaticamente quando si inserisce l'accensione.Il sistema di controllo elettronico della stabilità (VSC) non deve avere anomalie.La velocità del veicolo deve essere compresa tra 60 e 160 km/h.Se il sistema rileva l'oscillazione del rimorchio, aziona i freni per stabilizzare il rimorchio e riduce la potenza del motore, se necessario, per rallentare il veicolo (operazione segnalata dal lampeggiamento di questa spia sul quadro strumenti e dall'accensione delle luci di stop).Per informazioni sui pesi e sui carichi trainati, fare riferimento alla sezione Dati tecnici del motore e carichi trainati o al certificato di
immatricolazione del veicolo.Per una guida sicura con un Dispositivo di traino, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Anomalia
Se si verifica un guasto, questa spia si accende sul quadro strumenti, accompagnata da un messaggio e un segnale acustico.Per continuare a trainare un rimorchio, ridurre la velocità e guidare con cautela!Farlo controllare da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
WARNI NG
Il sistema di controllo della stabilità del rimorchio offre un'ulteriore caratteristica di sicurezza in condizioni di guida normali, purché vengano rispettate le raccomandazioni relative all'utilizzo dei rimorchi e le normative vigenti nel proprio paese. Non deve indurre il conducente ad assumere ulteriori rischi, come trainare un rimorchio in condizioni di funzionamento non idonee (ad esempio carico eccessivo, carico eccessivo sul timone, pneumatici usurati o sgonfi, sistema frenante guasto) o guidare a una velocità eccessiva.In alcuni casi, il sistema potrebbe non rilevare l'oscillazione del rimorchio, in particolare con un rimorchio leggero.Durante la guida su superfici sdrucciolevoli o a scarsa aderenza, il sistema potrebbe non essere in grado di prevenire l'oscillazione improvvisa del rimorchio.
Toyota Traction Select
(A seconda della versione)Un sistema di controllo trazione speciale brevettato che migliora la guidabilità su neve, fango e sabbia.Questo sistema, ottimizzato per il funzionamento in una vasta gamma di condizioni, consente le manovre nella maggior parte delle condizioni di slittamento (incontrate durante il normale utilizzo della vettura).In combinazione con gli pneumatici Peak Mountain Snow Flake per tutte le stagioni, questo sistema offre un compromesso tra sicurezza, aderenza e guidabilità.È necessario premere a sufficienza il pedale dell'acceleratore per consentire al sistema di sfruttare la potenza del motore. Il funzionamento a regimi motore elevati è del tutto normale.Una manopola di selezione a cinque posizioni consente di scegliere l'impostazione ideale per le condizioni di guida del momento.Una spia associata a ciascuna modalità si
accende, accompagnata dalla visualizzazione di un messaggio a conferma della scelta.
Page 115 of 352
11 5
Sicurezza
5
Modalità operative
Standard (VSC)
Questa modalità è tarata per un livello basso di rotazione delle ruote, in base ai diversi livelli di aderenza normalmente incontrati sulla strada.
NOTIC E
Ogni volta che l'accensione viene disinserita, il sistema resetta automaticamente questa modalità.
Neve
Questa modalità adatta la relativa
strategia alle condizioni di aderenza incontrate per ciascuna delle due ruote anteriore in fase di ripartenza.(modalità attiva fino a 80 km/h)
All terrain (fango, erba bagnata, ecc.)
Questa modalità, in fase di ripartenza, consente una rotazione notevole sulla ruota con meno aderenza per ottimizzare l'uscita dal fango e riguadagnare aderenza. Al contempo, la ruota con più aderenza viene controllata in modo da trasmettere più coppia possibile.Durante lo spostamento, il sistema ottimizza la rotazione delle ruote per rispondere alle richieste del conducente nel miglior modo possibile.(modalità attiva fino a 50 km/h)
Sabbia
Questa modalità consente al contempo un leggero slittamento sulle ruote motrici per permettere al veicolo di avanzare e limitare i rischi di rimanere bloccati nella sabbia.(modalità attiva fino a 120 km/h)
WARNI NG
Non utilizzare altre modalità su sabbia poiché il veicolo potrebbe impantanarsi.
Disattivazione
È possibile disattivare i sistemi ASR e DSC girando la manopola in posizione "OFF".
NOTIC E
I sistemi ASR e DSC non saranno più attivi all'azionamento del motore o dei freni in caso di cambio di traiettoria.Questi sistemi vengono riattivati automaticamente a partire dai 50 km/h e ogni volta che si inserisce l'accensione.
WARNI NG
RaccomandazioniIl veicolo è progettato principalmente per essere guidato su strade asfaltate, tuttavia consente la guida occasionale su altri tipi di terreni meno transitabili.Tuttavia non è consentita la guida fuoristrada come:– attraversamento e guida su un terreno che potrebbe danneggiare il sottoscocca o staccare i componenti (condotto carburante, refrigeratore carburante, ecc.) per la presenza
di ostacoli o sassi, in particolare,– guida su in terreno con pendenze ripide e scarsa aderenza,– attraversamento di un guado.
Page 116 of 352
11 6
Hill Assist Descent
Control
Hill Assist Descent Control Sistema per le pendenze da medie a ripide, su asfalto o altre superfici stradali (ad es. ghiaia, fango).Questo sistema riduce il rischio di slittamento o di perdita di controllo del veicolo in discesa, sia in marcia avanti che in retromarcia.In fase di discesa, il sistema assiste il conducente mantenendo una velocità costante, a seconda della marcia innestata, rilasciando progressivamente i freni.
NOTIC E
Affinché il sistema si attivi, la pendenza deve essere superiore al 5%.Il sistema può essere utilizzato con il cambio in folle.In alternativa, inserire una marcia corrispondente alla velocità per evitare che il motore vada in stallo.Con cambio automatico, è possibile utilizzare il sistema con il selettore in posizione N, D o R.
WARNI NG
Quando il sistema è in fase di regolazione, il sistema Active Safety Brake viene automaticamente disattivato.
NOTIC E
Il sistema non è più disponibile se la velocità del veicolo è:– Superiore a 70 km/h.– Gestita dalla Controllo velocità di crociera adattivo, a seconda del tipo di cambio.
Attivazione
Per impostazione predefinita, il sistema non è selezionato.Lo stato della funzione non viene salvato al disinserimento dell'accensione.
► Per selezionare il sistema, a velocità inferiori a 50 km/h, premere questo pulsante fino all'accensione della relativa spia; la spia appare in verde sul quadro strumenti.Il sistema si attiva a velocità superiori a 30 km/h.► Quando il veicolo inizia il tratto in discesa, è possibile rilasciare i pedali dell'acceleratore e del freno; il sistema regola la velocità:
– Se il cambio è in prima o in seconda, la velocità si riduce e la spia lampeggia rapidamente.– Se il cambio è in folle o il pedale della frizione viene premuto, la velocità si riduce e la spia lampeggia lentamente; in tal caso, la velocità in discesa viene manutenuta bassa.Su un tratto in discesa, con il veicolo fermo, se si rilasciano i pedali dell'acceleratore e del freno, il sistema rilascerà i freni per assestare gradualmente il veicolo in movimento.Le spie dei freni si accendono automaticamente quando il sistema viene regolato.Se la velocità supera 30 km/h, la regolazione viene interrotta automaticamente, la spia torna grigia sul quadro strumenti ma la spia verde sul pulsante rimane accesa.La regolazione si ripristina automaticamente quando la velocità scende al di sotto dei 30 km/h, se la pendenza e le condizioni di rilascio dei pedali sono soddisfatte.È possibile ripremere il pedale dell'acceleratore o del freno in qualsiasi momento.
Spegnimento
► Premere il pulsante fino allo spegnimento della relativa spia; anche la spia sul quadro strumenti si spegne.A velocità superiori a 70 km/h, il sistema viene disattivato automaticamente; la spia sul pulsante si spegne.
Page 117 of 352
11 7
Sicurezza
5
Anomalia
In caso di anomalia, questa spia di allarme si accende in verde nel quadro strumenti, accompagnata dalla visualizzazione di un messaggio.Farlo controllare da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato..
Cinture di sicurezza
Cinture di sicurezza
anteriori
Le cinture di sicurezza anteriori sono dotate di un sistema di pretensionamento pirotecnico e di un limitatore di forza.Questo sistema migliora la sicurezza sui sedili anteriori in caso di impatto anteriore o laterale. A seconda della gravità dell'impatto, il sistema di pretensionamento pirotecnico ritrae istantaneamente le cinture di sicurezza serrandole contro il corpo degli occupanti.Le cinture di sicurezza con pretensionamento pirotecnico vengono abilitate all'inserimento dell'accensione.Il limitatore di forza riduce la pressione della cintura di sicurezza sul torace dell'occupante, migliorando così la relativa protezione.
Le cinture di sicurezza anteriori sono dotate di un sistema di pretensionamento pirotecnico singolo (o doppio sul lato conducente, a seconda delle dotazioni) e di un limitatore di forza (o limitatore di forza progressivo sul lato conducente, a seconda delle opzioni dell'allestimento).Questo sistema migliora la sicurezza sui sedili anteriori in caso di impatto anteriore o laterale.
A seconda della gravità dell'impatto, il sistema di pretensionamento pirotecnico singolo ritrae istantaneamente le cinture di sicurezza serrandole contro il corpo degli occupanti.Il sistema di pretensionamento pirotecnico doppio funziona allo stesso modo, tranne per il fatto che utilizza due punti di ancoraggio invece di uno, per una maggiore efficacia.Le cinture di sicurezza con pretensionamento pirotecnico vengono abilitate all'inserimento dell'accensione.Il limitatore di forza riduce la pressione della cintura di sicurezza sul torace dell'occupante, migliorando così la relativa protezione.Il limitatore di forza progressivo funziona allo stesso modo, tranne per il fatto che prende in considerazione la statura del conducente, ottimizzando in tal modo la riduzione della pressione esercitata dalla cintura di sicurezza sul
torace in caso di impatto.
Allacciamento
► Tirare la cinghia, quindi inserire la linguetta nella fibbia.► Verificare che la cintura di sicurezza sia allacciata correttamente tirando la cinghia.
Sbloccaggio
► Premere il pulsante rosso sulla fibbia► Guidare la cintura di sicurezza durante l'arrotolamento.
Page 118 of 352
11 8
Sedile a panca anteriore a due posti
Se il veicolo è dotato di un sedile a panca anteriore, assicurarsi che ciascuna cintura sia utilizzata con la fibbia corretta.Non scambiare la cintura di sicurezza o la fibbia del conducente con la cintura o la fibbia centrale.
Cinture di sicurezza
posteriori
Ciascun sedile posteriore è dotato di una cintura di sicurezza senza sistema di pretensionamento pirotecnico né limitatore di forza.Fare attenzione a inserire ciascuna cintura di sicurezza nella fibbia corrispondente.Non scambiare le cinture di sicurezza o le fibbie dei sedili esterni con la cintura o la fibbia del sedile centrale.
Cinture di sicurezza
posteriori (fila 2)
Sedili esterni
In base all'equipaggiamento, possono essere dotati di un sistema di pretensionamento singolo e limitatori di forza.Assicurarsi di inserire la cintura di sicurezza corretta nella fibbia corretta.Non scambiare le cinture di sicurezza o le fibbie dei sedili esterni con la cintura o la fibbia del sedile centrale.
Page 119 of 352
11 9
Sicurezza
5
Sedile centrale
La cintura di sicurezza non è dotata di un sistema di pretensionamento pirotecnico e di limitatori di forza.
Installazione
► Tirare la cinghia e inserire la linguetta A nella fibbia corretta (lato sinistro del passeggero quando seduto nel veicolo).► Inserire la linguetta B nella fibbia sinistra (lato destro del passeggero quando seduto nel veicolo).► Verificare che ogni fibbia sia assicurata correttamente tirando la cinghia.
Rimozione e stoccaggio
► Premere il pulsante rosso sulla fibbia B, quindi il pulsante sulla fibbia A.► Guidare la cinghia durante l'avvolgimento e portare la linguetta B, quindi A, in corrispondenza del magnete al punto di ancoraggio sul tetto.
WARNI NG
Per evitare di danneggiare le cinture di sicurezza, prima di eseguire qualsiasi operazione sui sedili posteriori controllare che le cinture laterali siano adeguatamente tese. La cintura di sicurezza centrale deve essere completamente arrotolata.
Cinture di sicurezza
posteriori (fila 3)
Queste cinture di sicurezza anteriori non sono dotate di un sistema di pretensionamento pirotecnico o di un limitatore di forza.
Spie delle cinture di
sicurezza
1.Spia delle cinture di sicurezza non allacciate/slacciate.
Page 120 of 352
120
2.Spia della cintura di sicurezza anteriore sinistra non allacciata/slacciata (o della cintura di sicurezza lato conducente, a seconda del paese in cui il veicolo è stato venduto).
3.Spia della cintura di sicurezza anteriore destra non allacciata/slacciata (o della cintura di sicurezza lato conducente, a seconda del paese in cui il veicolo è stato venduto).
4.Spia della cintura di sicurezza centrale anteriore (fila 1) non allacciata/slacciata.
5.Spia della cintura di sicurezza posteriore sinistra (fila 2) non allacciata/slacciata.
6.Spia della cintura di sicurezza centrale posteriore (fila 2) non allacciata/slacciata.
7.Spia della cintura di sicurezza posteriore destra (fila 2) non allacciata/slacciata.
Non allacciata sul lato anteriore
Quando l'accensione viene inserita, la spia di avvertenza 1 si accende sul quadro strumenti (a seconda della versione) e la spia corrispondente (2, 3 o 4 (a seconda della versione)) se il conducente e/o il passeggero non hanno allacciato la relativa cintura di sicurezza.A velocità superiori a circa 20 km/h, queste spie lampeggiano per circa due minuti, accompagnate da un segnale acustico a emissione crescente. Dopo due minuti, queste spie rimangono accese fino a quando le cinture di sicurezza anteriori non vengono allacciate.
Non allacciata sul lato posteriore
Quando l'accensione è inserita, con il motore in funzione e il veicolo in movimento a una velocità inferiore a 20 km/h, la spia di avvertenza 1 (a seconda della versione) e le spie corrispondenti (5 - 7) si accendono per circa sessanta secondi, se una o più delle cinture di sicurezza posteriori (fila 2) non sono allacciate.
NOTIC E
Non sono previste spie di avvertenza per le cinture di sicurezza della fila 3.
Non allacciata
Dopo l'inserimento dell'accensione, la spia di avvertenza 1 (a seconda della versione) e le spie corrispondenti si accendono se il conducente e/o uno o più passeggeri slacciano la rispettiva cintura di sicurezza.
A velocità superiori a circa 20 km/h, queste spie di avvertenza lampeggiano per circa due minuti, accompagnate da un segnale acustico. Dopo tale periodo di tempo, queste spie di avvertenza rimangono accese fino a quando le cinture di sicurezza anteriori non vengono nuovamente allacciate.
Consiglio
WARNI NG
Prima di partire, il conducente deve accertarsi che i passeggeri indossino correttamente le cinture di sicurezza e che siano tutte allacciate.Qualunque sia il sedile occupato all'interno del veicolo, è necessario allacciare sempre la
cintura di sicurezza, anche per brevi tragitti.Non scambiare le fibbie delle cinture di sicurezza poiché perderebbero di efficienza.Per accertarsi del corretto funzionamento delle fibbie delle cinture, verificare che non siano presenti corpi estranei (ad esempio una moneta) prima di utilizzarle.Prima e dopo l'uso, assicurarsi che la cintura sia riavvolta correttamente.Dopo l'abbattimento o lo spostamento di un sedile o di un sedile a panca posteriore, assicurarsi che la cintura di sicurezza sia posizionata riavvolta correttamente.
WARNI NG
InstallazioneLa parte inferiore della cinghia deve essere posizionata più in basso possibile rispetto al
bacino.La parte superiore deve essere posizionata nell'incavo della spalla.