TOYOTA PROACE VERSO 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 321 of 418
321
Proace Verso_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
F Na prednom nárazníku zatlačte na kryt (ako je znázornené vyššie), čím ho odistíte.F Zaskrutkujte vlečné oko na doraz.F Založte vlečnú tyč.F Zapnite svetelnú výstražnú signalizáciu na ťahanom vozidle.F Opatrne sa s vozidlom rozbehnite a jazdite pomalou rýchlosťou na krátkom úseku.
Odťahovanie vášho vozidla
F Na zadnom nárazníku zatlačte na kryt (ako je znázornené vyššie), čím ho odistíte.F Zaskrutkujte vlečné oko na doraz.F Založte vlečnú tyč.F Zapnite svetelnú výstražnú signalizáciu na ťahanom vozidle.F Opatrne sa s vozidlom rozbehnite a jazdite pomalou rýchlosťou na krátkom úseku.
Odťahovanie iného vozidlaVšeobecné
odporúčania
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine.Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla vyššia ako váha ťahaného vozidla.Vodič musí zostať za volantom ťahaného vozidla a musí mať pri sebe platný
vodičský preukaz.Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami na zemi vždy použite homologizovanú vlečnú tyč; laná a popruhy sú zakázané.Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať postupne.Pri odťahovaní vozidla s vypnutým motorom sú posilňovač brzdenia a riadenia vyradené z činnosti.V nasledovných prípadoch bezpodmienečne privolajte profesionálnu odťahovú službu:- vznik poruchy vozidla na diaľnici alebo rýchlostnej ceste,- vozidlo s pohonom štyroch kolies,
- na prevodovke nie je možné zaradiť neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť parkovaciu brzdu,- odťahovanie len s dvomi kolesami
na zemi,- chýbajúca homologizovaná vlečná tyč...
8
V prípade poruchy
Page 322 of 418
322
Proace Verso_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
Vo vozidle s dieselovým motorom je v prípade úplného vyčerpania paliva potrebné odvzdušniť palivový okruh.Informácie o iných verziách ako AdBlue nájdete v príslušnom náhľade motorového priestoru
Porucha z dôvodu úplného vyčerpania paliva (Diesel)
Viac podrobných informácií o Ochrannej vložke palivovej nádrže Diesel, zabraňujúcej načerpaniu nesprávneho paliva, nájdete v príslušnej kapitole.
F Doplňte hladinu paliva o minimálne päť litrov nafty.F Otvorte kapotu motora.F V prípade potreby odistite okrasný kryt, čím získate prístup k odvzdušňovacej pumpe.F Uveďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti až pokiaľ nestuhne (pr vé zatlačenie môže byť namáhavejšie).F Zapnite štartér pre spustenie motora (v prípade, ak motor nenaštartuje pri pr vom pokuse, počkajte približne 15 sekúnd a až potom pokus zopakujte).F Po viacerých neúspešných pokusoch opäť uveďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti a následne štartér.F Umiestnite okrasný kryt na pôvodné miesto a zaistite ho.F Zatvorte kapotu motora.
Motor 1.6 D
(s výnimkou verzie AdBlue)
Ak motor nenaštartuje ihneď na pr vý pokus, nenaliehajte a zopakujte postup.
Motory AdBlue
F Palivovú nádrž naplňte minimálne piatimi litrami nafty.F Zapnite zapaľovanie (bez uvedenia motora d o c h o d u).F Počkajte približne 6 sekúnd a vypnite zapaľovanie.F Zopakujte úkon 10 krát.
F Zapnite štartér, čím uvediete motor do chodu.
Iné motory
F Doplňte hladinu paliva o minimálne päť litrov nafty.F Otvorte kapotu motora.F V prípade potreby odistite okrasný kryt, čím získate prístup k odvzdušňovacej pumpe.F Uveďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti až pokiaľ nestuhne (pr vé zatlačenie môže byť namáhavejšie).F Zapnite štartér pre spustenie motora (v prípade, ak motor nenaštartuje pri pr vom pokuse, počkajte približne 15 sekúnd a až potom pokus zopakujte).F Po viacerých neúspešných pokusoch opäť uveďte odvzdušňovaciu pumpu do činnosti a následne štartér.F Umiestnite okrasný kryt na pôvodné miesto a zaistite ho.F Zatvorte kapotu motora.
V prípade poruchy
Page 323 of 418
323
Proace Verso_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed2019_V02
Sklopené spätné zrkadlá
Zadné krídlové dvere s oknamiZadné veko batožinového priestoru
Compact (L0)
Standard (L1)
Long (L2)
* Vyššie užitočné zaťaženie.** Vyššie užitočné zaťaženie pri vyvýšenej verzii.*** Podľa krajiny predaja.
Rozmery (v mm)
Tieto rozmery boli namerané na nenaloženom vozidle.
9
Technické parametre
Page 324 of 418
324
Proace Verso_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed2019_V02
Motory
Charakteristiky motorov
Technické parametre pohonnej jednotky (zdvihový objem, maximálny výkon, maximálne otáčky motora, energia, emisie CO2...) týkajúce sa vášho vozidla sú uvedené v technickom preukaze vozidla a tiež v obchodnej dokumentácii.Tieto parametre zodpovedajú hodnotám homologizovaným na skúšobnej stolici motorov v súlade s podmienkami stanovenými európskymi predpismi (smernica 1999/99/ES).Viac informácií vám poskytne autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený profesionál.
Hmotnosti
Hmotnosť v prevádzkovom stave sa rovná pohotovostnej hmotnosti + vodič (75 kg).Uvedené hodnoty MTR A (Celková povolená hmotnosť jazdnej súpravy) a vlečného zaťaženia sú platné pre maximálnu nadmorskú výšku 1 000 metrov. Hodnota vlečného zaťaženia musí byť znížená o 10 % každých ďalších 1 000 výškových metrov.Hmotnosť brzdeného prívesu môže byť, v rámci limitu MTR A, zvýšená za podmienky, že bude o rovnakú hodnotu znížená MTAC (Maximálna technicky povolená hmotnosť vozidla) ťahajúceho vozidla.Odporúčané zaťaženie na čape ťažného zariadenia zodpovedá povolenému zaťaženiu vlečnej gule (demontovateľnej s alebo bez náradia).
Vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany motora. Ak je vonkajšia teplota vyššia ako 37°C, obmedzte vlečné zaťaženie.
Pri vysokej vonkajšej teplote sa odporúča, aby ste motor po zastavení vozidla mechali bežať ešte 1 až 2 minúty, aby sa napomohlo jeho ochladeniu.
Ťahanie prívesu s nedostatočne zaťaženým vozidlom môže mať za následok zhoršenie jeho jazdnej stability.Ťahanie prívesu predlžuje bezdnú dráhu vozidla.V prípade ťahania prívesu nikdy neprekračujte rýchlosť 100 km/h (dodržiavajte predpisy platné vo vašej krajine).
M TAC: maximálna technicky povolená hmotnosť vozidla.MTRA: celková povolená hmotnosť jazdnej súpravy.
Hmotnosti a vlečné
zaťaženia
Hmotnosti a vlečné zaťaženia týkajúce sa vášho vozidla sú uvedené v technickom preukaze vozidla a tiež v obchodnej dokumentácii vozidla.Tieto hodnoty sú taktiež uvedené na etikete alebo štítku výrobcu.Viac informácií vám poskytne autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený profesionál.
Technické parametre
Page 325 of 418
325
Proace Verso_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed2019_V02
EURO 5 naftové motory (iba Ukrajina)
* Zvýšené užitočné zaťaženie.
MotoryKódy motorovPrevodovkyObjem motorového oleja s výmenou filtra (litre)DĺžkyHmotnosť nebrzdeného prívesu (kg) 8 - 9 miest
Ver tikálne zaťaženie ťažného zariadenia (kg) 8 - 9 miest
1.6D- 4D 95HP3 W Z-T V(DV6FDU)
Manuálna
5-stupňová(BVM5)5,6
L0, L1, L2
750
72
L1 *, L 2 *80
2.0D- 4D150HP4W Z- F T V(DW10FD)Manuálna (6-rýchlostná)6 ,1
L0, L1, L292
L1 *, L 2 *10 0
2.0D- 4D150HP4W Z- F T V(DW10FD)
E AT 6 automatická (6-rýchlostná)6 ,1
L0, L1, L280
L1 *, L 2 *88
9
Technické parametre
Page 326 of 418
326
Proace Verso_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed2019_V02
* Zvýšené užitočné zaťaženie.
EURO 6.2 naftové motory
MotoryKódy motorovPrevodovkyObjem motorového oleja s výmenou filtra (litre)DĺžkyHmotnosť nebrzdeného prívesu (kg) 8 - 9 miest
Ver tikálne zaťaženie ťažného zariadenia (kg) 8 - 9 miest
1. 5 D - 4D10 0HP5 W Z-T V(DV5RUCd)Manuálna (6-rýchlostná)-L0, L1, L2
750
72
L1 *, L 2 *80
1. 5 D - 4D120 H P5 W Z- H V(DV5RUC)Manuálna (6-rýchlostná)-L0, L1, L272
L1 *, L 2 *80
2.0D- 4D120 H P4W Z- F T V(DW10FEU)
E AT 6 automatická (8-rýchlostná)-
L0, L1, L272
L1 *, L 2 *80
2.0D- 4D150HP4W Z- F T V(DW10FDU)Manuálna (6-rýchlostná)-
L0, L1, L292
L1 *, L 2 *10 0
2.0D- 4D180HP4W Z- FH V(DW10FDCU)
E AT 6 automatická (8-rýchlostná)-
L0, L1, L280
L1 *, L 2 *88
Technické parametre
Page 327 of 418
327
Proace Verso_sk_Chap09_caracteristiques-techniques_ed2019_V02
Identifikačné prvkyRôzne viditeľné označenia na identifikáciu alebo lokalizáciu vozidla.
A. Identifikačné číslo vozidla (V.I.N), pod kapotou motora. Toto číslo je vyrazené na podvozku v blízkosti podbehu pravého predného kolesa.
Kontrola tlaku hustenia pneumatík sa musí vykonávať v chladnom stave minimálne raz za dva mesiace.
Nedostatočný tlak hustenia pneumatík má za následok zvýšenie spotreby paliva.
B. Identifikačné číslo vozidla (V.I.N), na spodnej priečke rámu čelného skla. Toto číslo je vyznačené na nalepenom štítku viditeľnom cez čelné sklo.
C. Štítok výrobcu vozidla. Toto číslo je vyznačené na autodeštruktívnom štítku nalepenom na stĺpiku vozidla na pravej alebo ľavej strane, ktorý obsahuje tieto údaje:- meno výrobcu,- číslo typového schválenia ES,- identifikačné číslo vozidla (V.I.N),- maximálna dovolená hmotnosť vozidla pri plnom zaťažení vrátane obsluhy,- celková dovolená hmotnosť jazdnej súpravy,- maximálna hmotnosť na prednej náprave,- maximálna hmotnosť na zadnej náprave.
D. Štítok pneumatík/laku. Tento štítok, ktorý je nalepený na stredovom stĺpiku dverí vodiča, obsahuje tieto údaje:- tlak hustenia pneumatík prázdneho a zaťaženého vozidla,- rozmery pneumatík (vrátane indexu zaťaženia a symbolu rýchlosti pneumatiky),- tlak hustenia rezer vného kolesa,- referenčné číslo farby laku.
9
Technické parametre
Page 328 of 418
328
Proace Verso_sk_Chap10a_BTA_ed2019_V02
Tiesňové hovory ERA-GLONASS (ak je ním vozidlo vybavené)
V prípade nárazu, ktorý bol zaznamenaný počítačom airbagu a nezávisle od prípadných rozvinutí airbagov, sa núdzový hovor aktivuje automaticky.
Služba lokalizovaného asistenčného hovoru
V núdzovom prípade zatlačte na toto tlačidlo dlhšie ako 2 sekundy.Blikanie zelenej diódy a hlasová správa potvrdia, že hovor so strediskom „Služba lokalizovaného núdzového volania“ pre núdzové volanie bol aktivovaný*.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa žiadosť zruší.Zelená dióda zhasne.Túto žiadosť môžete kedykoľvek zrušiť podržaním tohto tlačidla dlhšie ako 8 sekúnd.
Ak bolo spojenie nadviazané, zelená dióda zostane svietiť (nepretržite).Dióda zhasne po skončení hovoru.
Tento hovor je riadený strediskom „Služba lokalizovaného núdzového volania“, ktoré prijíma informácie o lokalizácii vozidla a môže odovzdať výstražnú správu kompetentnej záchrannej službe.V krajinách, v ktorých nie je takéto stredisko zriadené alebo v prípade, ak bola lokalizačná služba jasne odmietnutá je hovor riadený priamo prostredníctvom záchrannej služby (112) bez lokalizácie.* Tieto služby podliehajú istým podmienkam a dostupnosti.Obráťte sa na sieť Toyota.
Audio a telematika
Page 329 of 418
329
Proace Verso_sk_Chap10a_BTA_ed2019_V02
Služba lokalizovaného asistenčného hovoru
Z technických dôvodov a predovšetkým v záujme zlepšenia kvality telematických služieb poskytovaných zákazníkovi si výrobca vyhradzuje právo kedykoľvek vykonať aktualizácie telematického systému zabudovaného vo vozidle.Porucha systému nebráni vozidlu v jazde.
V prípade imobilizácie vozidla môžete požiadať o pomoc tak, že stlačíte toto tlačidlo a podržíte ho dlhšie ako 2 sekundy.Hlasová správa potvrdí, že hovor bol aktivovaný*.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa žiadosť zruší.Zrušenie je potvrdené hlasovou správou.
Geolokalizácia
Gelokalizáciu môžete deaktivovať súčasným
zatlačením tlačidiel „Služba lokalizovaného núdzového volania“ a „Služba lokalizovaného asistenčného volania“ a následným potvrdením voľby zatlačením na „Služba lokalizovaného asistenčného volania“.
Geolokalizáciu môžete opäť aktivovať ďalším súčasným zatlačením tlačidiel „Služba lokalizovaného núdzového volania“ a „Služba lokalizovaného asistenčného volania“ a následným potvrdením voľby zatlačením na „Služba lokalizovaného asistenčného volania“.
Oranžová kontrolka svieti nepretržite: treba vymenniť batériu.V oboch prípadoch hrozí, že služba núdzového hovoru a služba asistenčného volania nebudú dostupné.Čo najskôr sa obráťte na odborný ser vis.
Činnosť systému
Pri zapnutí zapaľovania sa zelená svetelná kontrolka rozsvieti na 3 sekundy, čím signalizuje správnu činnosť systému.
Oranžová kontrolka zabliká a následne zhasne: systém má poruchu.
* Tieto služby podliehajú istým podmienkam a dostupnosti.Obráťte sa na sieť Toyota.
.
Audio a telematika