TOYOTA PROACE VERSO EV 2021 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 121 of 360

121
Bezpečnosť
5
Nastavenie výšky

► Ak chcete znížiť bod pripojenia, posuňte ovládací prvok A nadol a súčasne posuňte zostavu dolu do požadovanej polohy.► Ak chcete zvýšiť bod pripojenia, posuňte zostavu nahor do požadovanej polohy.
NOTIC E
Horná časť diagonálneho popruhu by mala ležať cez rameno.
Dvojsedadlové predné lavicové
sedadlo

Ak je vozidlo vybavené predným lavicovým sedadlom, ubezpečte sa, že sa každý bezpečnostný pás používa so správnou sponou.Nezameňte bezpečnostný pás alebo sponu vodiča za bezpečnostný pás alebo sponu prostredného sedadla.
Bezpečnostné pásy zadných
sedadiel


3-sedadlové lavicové sedadlo (jednodielne alebo rozdelené na 1/3 sedadlo a 2/3 lavicové sedadlo) je vybavené trojbodovými bezpečnostnými pásmi a navíjačmi na vonkajších sedadlách.Prostredné sedadlo má vodidlo bezpečnostného pásu a navíjač namontovaný do operadla sedadla.Navíjače bezpečnostných pásov pre vonkajšie sedadlá v rade 2 sú vybavené obmedzovačmi sily.Sedadlá v rade 3 majú trojbodové bezpečnostné pásy s navíjačmi.
NOTIC E
Pre rady 2 a 3 pripojte každý bezpečnostný pás do jeho správnej spony.Nezameňte pásy alebo spony vonkajších sedadiel za pás alebo sponu stredného sedadla.Pri sklápaní bočných sedadiel alebo pri umiestňovaní operadiel do polohy stola dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu bezpečnostného pásu prostredného sedadla.Po sklopení alebo premiestnení zadného sedadla alebo lavicového sedadla sa presvedčte, či je bezpečnostný pás správne navinutý a či je spona pripravená na zasunutie jazýčka pásu.Pri odstránení/premiestnení vonkajších sedadiel alebo pri prístupe k radu 3 dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu pásu prostredného sedadla.

Page 122 of 360

122
So samostatnými sedadlami
PROACE VERSO


Sú vybavené trojbodovými bezpečnostnými pásmi s vodidlami a navíjačmi pásov zabudovanými do operadiel.
Varovné kontroly
bezpečnostných pásov
A.Výstražná kontrolka nezapnutých/odopnutých predných bezpečnostných pásov.
B.Výstražná kontrolka nezapnutého/odopnutého bezpečnostného pásu ľavého sedadla.
C.Výstražná kontrolka odopnutého bezpečnostného pásu prostredného sedadla (ak je vozidlo vybavené 2-sedadlovým predným lavicovým sedadlom).
D.Výstražná kontrolka nezapnutého/odopnutého bezpečnostného pásu pravého sedadla (ak je vozidlo vybavené samostatnými prednými sedadlami).Výstražná kontrolka odopnutého bezpečnostného pásu pravého sedadla (ak je vozidlo vybavené 2-sedadlovým predným lavicovým sedadlom).
Po zapnutí zapaľovania sa výstražná(-é) kontrolka(-y) rozsvieti(a), ak príslušný bezpečnostný pás nie je zapnutý alebo je odopnutý.Pri rýchlostiach nad približne 20 km/h (12 mph) výstražné kontrolky budú blikať 2 minúty, sprevádzané zvukovým signálom. Po uplynutí týchto 2 minút výstražná(-é) kontrolka(-y) zostane(-ú) svietiť, až kým si vodič alebo spolujazdec nezapne bezpečnostný pás.
Rada
WARNI NG
Vodič musí zabezpečiť, aby spolujazdci správne používali bezpečnostné pásy a aby si ich všetky zapli skôr, ako vyrazia.Nech sedíte kdekoľvek vo vozidle, vždy si musíte zapnúť bezpečnostný pás, a to aj na krátke cesty.
Spony bezpečnostných pásov si nezamieňajte, pretože si nebudú riadne plniť svoju úlohu.Aby ste zabezpečili správnu funkciu spôn pásov, pred zapnutím sa uistite, že tam nie sú žiadne cudzie predmety (napr. minca).Pred a po použití skontrolujte, či je bezpečnostný pás správne navinutý.Po sklopení alebo posunutí sedadla alebo zadného lavicového sedadla skontrolujte, či je bezpečnostný pás správne umiestnený a správne navinutý.

Page 123 of 360

123
Bezpečnosť
5
WARNI NG
InštaláciaSpodná časť popruhu musí byť umiestnená čo najnižšie na panve.Horná časť musí byť umiestnená v priehlbine pleca.Aby bol bezpečnostný pás účinný, musí:– byť utiahnutý čo najbližšie k telu.– byť pred vami ťahaný plynulým pohybom, pričom kontrolujte, či nie je prekrútený.– byť použitý na zaistenie len jednej osoby.– byť bez známok opotrebenia alebo rozstrapkania.– byť bez zmien či úprav, aby to neovplyvnilo jeho výkonnosť.
WARNI NG
Odporúčania pre detiPoužite vhodnú detskú sedačku, ak je spolujazdec mladší ako 12 rokov alebo nižší ako jeden a pol metra (4 ft 11").Nikdy nepoužívajte ten istý bezpečnostný pás na zaistenie viac ako jedného dieťaťa.Dieťa nemajte počas jazdy nikdy v lone.Ďalšie informácie o detských sedačkách nájdete v príslušnej časti.
WARNI NG
ÚdržbaV súlade s platnými bezpečnostnými predpismi sa ohľadne všetkých prác na bezpečnostných pásoch vášho vozidla obráťte na kvalifikovaný autoservis s potrebnými zručnosťami a vybavením, ktoré vám dokáže poskytnúť ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.Bezpečnostné pásy si dávajte pravidelne skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise, najmä či popruhy neprejavujú známky poškodenia.Popruhy bezpečnostných pásov čistite mydlovou vodou alebo čistiacim prostriedkom na textil, ktorý si môžete kúpiť u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo
v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
Airbagy
Všeobecné informácie
Systém je navrhnutý tak, aby pomáhal zvyšovať bezpečnosť cestujúcich na predných sedadlách a na zadných vonkajších sedadlách v prípade prudkej zrážky. Airbagy dopĺňajú činnosť bezpečnostných pásov vybavených systémom obmedzovania sily.Elektronické detektory zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné nárazy, ku ktorým došlo v zónach detekcie nárazu:– V prípade prudkého nárazu sa airbagy aktivujú okamžite a pomáhajú lepšie chrániť cestujúcich vo vozidle; ihneď po náraze sa airbagy rýchlo vypustia, aby nebránili viditeľnosti ani možnému výstupu cestujúcich.– V prípade mierneho nárazu, nárazu zozadu a za určitých podmienok prevrátenia sa airbagy nemusia aktivovať; v týchto situáciách vás chráni iba bezpečnostný pás.Vážnosť nárazu závisí od povahy prekážky a
rýchlosti vozidla vo chvíli zrážky.
WARNI NG
Airbagy nefungujú, keď je vypnuté zapaľovanie.Toto zariadenie sa aktivuje iba raz. Ak dôjde k druhému nárazu (počas tej istej alebo ďalšej nehody), airbag sa znova neaktivuje.

Page 124 of 360

124
Zóny detekcie nárazu
A.Zóna čelného nárazu
B.Zóna bočného nárazu
NOTIC E
Keď sa aktivuje jeden alebo viac airbagov, detonácia pyrotechnického náboja zabudovaného do systému vydá zvuk a uvoľní malé množstvo dymu.Tento dym nie je škodlivý, ale citliví jedinci môžu pociťovať mierne podráždenie.Zvuk detonácie spojený s aktiváciou jedného alebo viacerých airbagov môže mať za následok krátkodobú miernu stratu sluchu.
Predné airbagy

Systém, ktorý chráni vodiča a spolujazdca(-ov) vpredu v prípade vážneho čelného nárazu, čím sa obmedzuje riziko poranenia hlavy a hrudníka.Airbag vodiča je namontovaný v strede volantu; airbag spolujazdca vpredu je namontovaný v palubnej doske nad odkladacou skrinkou.
Aktivácia
Airbagy sa aktivujú (s výnimkou airbagu spolujazdca vpredu, ak bol deaktivovaný) v
prípade vážneho čelného nárazu na celú čelnú nárazovú zónu A alebo jej časť, v pozdĺžnej osi vozidla v horizontálnej rovine a nasmerované spredu smerom k zadnej časti vozidla.Predný airbag sa nafúkne medzi hrudníkom a hlavou cestujúceho vpredu vo vozidle a volantom na strane vodiča, a palubnou doskou na strane spolujazdca, aby tlmil ich pohyb vpred.

WARNI NG
Počas jazdy nechávajte odkladaciu skrinku zatvorenú. Inak existuje riziko zranenia v prípade nehody alebo náhleho brzdenia.

Page 125 of 360

125
Bezpečnosť
5
Bočné airbagy

Ak je ním vozidlo vybavené, tento systém chráni vodiča a spolujazdca vpredu v prípade vážneho bočného nárazu, čím sa obmedzuje riziko zranenia hrudníka medzi bruchom a hlavou.Každý bočný airbag je namontovaný v ráme operadla sedadla na strane dverí.
Aktivácia
Aktivujú sa na jednej strane v prípade vážneho bočného nárazu pôsobiaceho na celú bočnú
nárazovú zónu alebo jej časť kolmo na pozdĺžnu stredovú os vozidla v horizontálnej rovine a sú nasmerované zvonka smerom dovnútra vozidla.Bočný airbag sa nafúkne medzi brucho a hlavu predného spolujazdca a príslušný panel obloženia dverí.
Hlavové airbagy (Rad 2 a 3)
PROACE VERSO
Ak je ním vozidlo vybavené, ide o systém, ktorý prispieva k väčšej ochrane spolujazdcov (s výnimkou prostredných sedadiel) v prípade vážneho bočného nárazu, aby sa obmedzilo riziko zranenia bočnej strany hlavy.
Každý hlavový airbag je zabudovaný do stĺpikov a hornej časti priestoru pre spolujazdcov.
Aktivácia
Aktivujú sa na jednej strane v prípade vážneho bočného nárazu pôsobiaceho na celú bočnú nárazovú zónu alebo jej časť kolmo na pozdĺžnu stredovú os vozidla v horizontálnej rovine a sú nasmerované zvonka smerom dovnútra vozidla.Hlavový airbag sa nafúkne medzi vonkajším zadným spolujazdcom a oknami.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovej doske rozsvieti táto výstražná kontrolka. Dajte systém skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.V prípade silného nárazu sa airbagy nemusia aktivovať.
WARNI NG
V prípade menšieho nárazu alebo nárazu do boku vozidla alebo ak sa vozidlo prevráti, sa airbagy nemusia aktivovať.V prípade zrážky zozadu alebo spredu sa neaktivuje žiadny z bočných airbagov.

Page 126 of 360

126
Rada
WARNI NG
Aby boli airbagy plne účinné, dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné odporúčania.Zaujmite normálnu a vzpriamenú polohu pri sedení.Zapnite si bezpečnostný pás a správne ho
umiestnite.Neumiestňujte nič medzi cestujúcich a airbagy (napr. dieťa, domáce zvieratko, predmet), ani nič neupevňujte ani nepripevňujte v blízkosti alebo v ceste uvoľňovania airbagov, pretože pri ich aktivácii by to mohlo spôsobiť zranenie.Nikdy neupravujte pôvodné určenie vozidla, najmä v oblasti priamo okolo airbagov.Aj keď sú dodržané všetky uvedené bezpečnostné opatrenia, pri aktivácii airbagu nemožno vylúčiť riziko zranenia alebo ľahkého popálenia hlavy, hrude alebo rúk. Airbag sa nafúkne takmer okamžite (do niekoľkých milisekúnd), potom sa v rovnakom čase vypustí, pričom vypustí horúci plyn otvormi určenými na tento účel.Po nehode alebo po krádeži vozidla nechajte skontrolovať systémy airbagov.Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
WARNI NG
Predné airbagyNejazdite tak, že by ste volant držali za jeho lúče alebo že by ste si ruky opierali o strednú časť volantu.Spolujazdci si nesmú vykladať nohy na palubnú dosku.Nefajčite, pretože aktivácia airbagov môže spôsobiť popálenie alebo riziko zranenia cigaretou alebo fajkou.Nikdy nevyberajte ani neprepichujte volant, ani naň prudko nebúchajte.Na volant ani na palubnú dosku nič neupevňujte ani nepripevňujte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie pri aktivácii airbagov.
WARNI NG
Bočné airbagyPoužívajte iba schválené poťahy sedadiel, kompatibilné s aktiváciou týchto airbagov. Ak chcete získať informácie o sortimente poťahov sedadiel vhodných pre vaše vozidlo, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.Na operadlá sedadiel neupevňujte ani nepripevňujte žiadne predmety (napr. oblečenie), pretože by mohli spôsobiť zranenie hrudníka alebo ramena pri aktivácii airbagu.Neseďte s hornou časťou tela bližšie k dverám, než je potrebné.Panely predných dverí vozidla obsahujú senzory bočného nárazu.Poškodené dvere alebo akékoľvek neoprávnené alebo nesprávne vykonané práce (úprava alebo oprava) na predných
dverách alebo ich vnútornom obložení by mohli zhoršiť činnosť týchto senzorov - riziko nesprávnej činnosti bočných airbagov!Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.

Page 127 of 360

127
Bezpečnosť
5
PROACE VERSO
WARNI NG
Hlavové airbagyNa strechu nič neupevňujte ani nepripevňujte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie hlavy pri aktivácii hlavového airbagu.Neodstraňujte uchopovacie rukoväte namontované na streche, pretože pomáhajú zabezpečovať hlavové airbagy.
Detské sedačky
NOTIC E
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu. Dodržiavajte
právne predpisy platné vo vašej krajine.
Pre maximálnu bezpečnosť dodržiavajte nasledujúce odporúčania:– V súlade s európskymi predpismi musia všetky deti vo veku do 12 rokov alebo s výškou menej ako 150 cm (4 ft 11”) cestovať v schválených detských sedačkách vhodných pre ich hmotnosť, na sedadlách vybavených bezpečnostným pásom alebo úchytkami ISOFIX.
– Štatisticky sú najbezpečnejšie sedadlá vo vozidle na prepravu detí zadné sedadlá.– Deti s hmotnosťou menej ako 9 kg (20 lb) musia cestovať v polohe „proti smeru jazdy“, či už v prednej alebo zadnej časti vozidla.
NOTIC E
Odporúča sa, aby deti cestovali na zadných sedadlách vozidla:
– „proti smeru jazdy“ vo veku do 3 rokov,– „v smere jazdy“ vo veku od 3 rokov.
WARNI NG
Uistite sa, že bezpečnostný pás je správne umiestnený a napnutý.Pri detských sedačkách s podpernou nohou sa uistite, že podperná noha je v pevnom a stabilnom kontakte s podlahou.
Rada
WARNI NG
Nesprávne nainštalovaná detská sedačka ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v prípade nehody.Zabezpečte, aby sa pod detskou sedačkou nenachádzal žiadny bezpečnostný pás ani spona bezpečnostného pásu, pretože by to
mohlo sedačku destabilizovať.Nezabudnite zapnúť bezpečnostné pásy alebo popruhy detských sedačiek, s minimálnou medzerou k telu dieťaťa, a to aj pri krátkych cestách.Pri inštalácii detskej sedačky pomocou bezpečnostného pásu sa presvedčte, či je bezpečnostný pás správne utiahnutý na detskej sedačke a či pevne drží detskú sedačku na sedadle vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca nastaviteľné, v prípade potreby ho posuňte dopredu.Pred inštaláciou detskej sedačky s operadlom na sedadle spolujazdca odstráňte opierku hlavy.Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo bezpečne pripevnená, aby ňou v prípade prudkého brzdenia nehádzalo po vozidle. Po odobratí detskej sedačky znova namontujte opierku hlavy.

Page 128 of 360

128
WARNI NG
Inštalácia podsedákuRamenný popruh bezpečnostného pásu musí byť umiestnený na pleci dieťaťa bez toho, aby sa dotýkal krku.Zaistite, aby panvová časť bezpečnostného pásu správne prechádzala cez stehná dieťaťa.Použite podsedák s operadlom, ktorý je vybavený vodidlom pásu na úrovni pliec.
WARNI NG
Ďalšie ochranyAby ste zabránili náhodnému otvoreniu dverí a zadných okien, použite „Detskú poistku“.Dajte pozor, aby ste neotvárali zadné okná o viac ako jednu tretinu.Na zadné okná namontujte bočné rolety, aby ste ochránili malé deti pred slnečným žiarením.Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:– vo vozidle dieťa samé a bez dozoru,– dieťa alebo zvieratko vo vozidle vystavenom slnku, so zatvorenými oknami,– kľúče v dosahu detí vo vozidle.
Detská sedačka vzadu
Rad 2

V smere jazdy alebo proti smeru jazdy



► Predné sedadlo vozidla posuňte dopredu a narovnajte operadlo tak, aby sa nohy dieťaťa v detskej sedačke v smere jazdy alebo samotná detská sedačka v polohe proti smeru jazdy nedotýkali predného sedadla vozidla.► Skontrolujte, či je operadlo detskej sedačky v smere jazdy čo najbližšie k operadlu zadného sedadla vozidla, a ideálne v kontakte s ním.► Upravte zadné sedadlo do úplne zadnej pozdĺžnej polohy, s narovnaným operadlom.
NOTIC E
Uistite sa, či je bezpečnostný pás správne napnutý.Pri detských sedačkách s podpernou nohou sa uistite, že podperná noha je v pevnom a stabilnom kontakte s podlahou. Podľa potreby upravte predné sedadlo vozidla.
Rad 3

Ak detskú autosedačku inštalujete na sedadlo spolujazdca v treťom rade, posuňte sedadlá v druhom rade dopredu a vyrovnajte operadlá tak, aby sa detská sedačka a nohy dieťaťa nedotýkali sedadiel v druhom rade.
Detská sedačka vpredu

► Upravte sedadlo spolujazdca vpredu do najvyššej a úplne zadnej pozdĺžnej polohy, s narovnaným operadlom.

Page 129 of 360

129
Bezpečnosť
5
„V smere jazdy“

WARNI NG
Airbag spolujazdca vpredu musíte nechať aktívny.
„Proti smeru jazdy“

WARNI NG
Pred inštaláciou detskej sedačky proti smeru jazdy sa musí airbag spolujazdca vpredu deaktivovať. V opačnom prípade hrozí v prípade aktivácie airbagu vážne zranenie alebo usmrtenie dieťaťa.


Výstražný štítok - Airbag spolujazdca vpredu

Musíte dodržiavať nasledujúci pokyn, ako je pripomenutý výstražným štítkom na oboch stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia airbagu
spolujazdca vpredu
WARNI NG
Ak je na sedadle spolujazdca vpredu nainštalovaná detská sedačka „proti smeru jazdy“, MUSÍ byť airbag spolujazdca vpredu deaktivovaný, aby bola zaistená bezpečnosť
dieťaťa. V opačnom prípade hrozí v prípade aktivácie airbagu vážne zranenie alebo usmrtenie dieťaťa.
WARNI NG
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené ovládačom deaktivácie/opätovnej aktivácieInštalácia detskej sedačky „proti smeru jazdy“ na sedadlo spolujazdca vpredu alebo lavicové sedadlo je prísne zakázaná – v prípade aktivácie airbagu môže dôjsť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu!

Page 130 of 360

130
Deaktivácia/opätovná aktivácia
airbagu spolujazdca vpredu
Vo vozidlách, na ktorých je namontovaný, sa spínač nachádza vo vnútri odkladacej skrinky.

S vypnutým zapaľovaním:► Ak chcete airbag deaktivovať, otočte kľúč v spínači do polohy „OFF“. ► Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do polohy „ON“.Keď je zapnuté zapaľovanie:Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane svietiť, čím signalizuje deaktiváciu.AleboTáto výstražná kontrolka sa rozsvieti približne na 1 minútu, čím signalizuje
aktiváciu.
Odporúčané detské sedačky
Sortiment odporúčaných detských sedačiek zaistených pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg (28 lb)

L1Nainštalovaná v polohe „proti smeru jazdy“.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg (od 34 do 79 lb)

L5
Môžu sa pripevniť k úchytkám ISOFIX vozidla.Dieťa je pripútané bezpečnostným pásom.Verzia s odnímateľným operadlom sa môže použiť pre deti s hmotnosťou väčšou ako 25 kg (55 lb). Pre lepšiu ochranu však používajte podsedák s operadlom pre všetky deti s hmotnosťou do 36 kg (76 lb).

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 360 next >