TOYOTA PROACE VERSO EV 2023 Bruksanvisningar (in Swedish)

Page 121 of 360

121
Säkerhet
5
WARNI NG
SidokrockkuddarAnvänd endast godkända stolöverdrag som är kompatibla med dessa krockkuddarnas funktion. Kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning för information
om stolklädslar som är lämpliga för din bil.Fäst ingenting på ryggstöden (t.ex. kläder). Skador kan orsakas på bröstkorgen eller armen när krockkudden löses ut.Sitt inte så att överkroppen befinner sig närmare dörren än nödvändigt.I framdörrarnas paneler finns sidokrocksensorerEn skadad dörr eller felaktigt utförda ingrepp (ändring eller reparation) på framdörrarna eller deras innerpaneler kan äventyra sensorernas funktion. Risk för att fel uppstår på sidokrockkuddarna!Byte av batteriet måste utföras av en auktoriserad -återförsäljare eller auktoriserad -verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
PROACE VERSO
WARNI NG
SidokrockgardinerSätt inte fast något och limma inget på innertaket, eftersom det kan orsaka huvudskador när gardinkrockkudden blåses upp.Handtagen som är monterade på innertaket får inte tas bort eftersom de bidrar till att hålla fast gardinkrockkuddarna.
Bilbarnstolar
NOTIC E
Bestämmelserna för att köra med barn i bilbarnstolar är specifika för varje land. Se gällande lagstiftning i ditt land.
Följande rekommendations ska observeras för maximal säkerhet:– I enlighet med europeiska bestämmelser, måste alla barn under 12 års ålder, eller kortare än 150 cm, färdas i godkända bilbarnstolar som är lämpliga för barnets vikt, på säten som är försedda med säkerhetsbälte eller ISOFIX-fästen.– Statistiskt sett är baksätena de säkraste platserna för barn som färdas i bilen.– Barn som väger mindre än 9 kg måste färdas i bakåtvänt läge, oavsett om de sitter i framsätet eller i baksätet.
NOTIC E
Det rekommenderas att barn färdas i baksätet i bilen:– bakåtvänt till 3 års ålder,– framåtvänt över 3 års ålder.

Page 122 of 360

122
WARNI NG
Kontrollera att säkerhetsbältet är korrekt placerat och åtdraget.För bilbarnstolar med stödben ska du se till att stödbenet är i fast och stabil kontakt med golvet.
Observera
WARNI NG
En felaktigt installerad bilbarnstol kan äventyra barnets säkerhet om en olycka skulle inträffa.Se till att inget säkerhetsbälte eller låsspänne finns under bilbarnstolen eftersom den kan bli instabil.Kom ihåg att spänna fast säkerhetsbältena eller remmarna till bilbarnstolen. Låt remmen ligga tätt intill barnets kropp, även under korta körningar.När en bilbarnstol installeras med säkerhetsbälte ska du se till att säkerhetsbältet dras åt på rätt sätt på bilbarnstolen och att det säkrar bilbarnstolen ordentligt på bilens säte. Om passagerarsätet är justerbart ska det flyttas framåt, vid behov.
Ta bort nackskyddet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på ett passagerarsäte.Se till att nackskyddet läggs undan, eller fäst det på säkert sätt för att förhindra att det kastas omkring i bilen vid en kraftig inbromsning. Sätt tillbaka nackskyddet när bilbarnstolen tagits bort.
WARNI NG
Installera bälteskuddeSäkerhetsbältets axelrem ska placeras på barnets axel utan att vidröra halsen.Se till att säkerhetsbältets höftrem placeras korrekt över barnets lår.Använd bälteskudde med ryggstöd som är försett med bältesstyrning vid axeln.
WARNI NG
Ytterligare skyddAnvänd "Barnlås" för att undvika oavsiktlig öppning av dörrar eller bakre fönster.Öppna inte bakre rutorna mer än en tredjedel.Skydda småbarn från solstrålar genom att montera sidoskydd på bakre fönstren.I säkerhetssyfte, lämna inte:– barn ensamt och utan uppsikt i bilen,– barn eller djur i bilen om den står i solen med fönstren stängda,
– nycklarna inom räckhåll för barn i bilen.
Bilbarnstol i bak
Rad 2

Framåtvänd eller bakåtvänd



â–º Flytta bilens framsäte framåt och räta upp ryggstödet så att barnets ben i en framåt- eller bakåtvänd bilbarnstol inte kan komma i kontakt med bilens framsäte.
â–º Kontrollera att den framåtvända bilbarnstolens ryggstöd är så nära ryggstödet på bilens baksäte som möjligt, och helst i kontakt med det.â–º Justera baksätet bakåt så långt det går i längdled med ryggstödet upprätt.

Page 123 of 360

123
Säkerhet
5
NOTIC E
Se till att säkerhetsbältet är korrekt åtdraget.För bilbarnstolar med stödben ska du se till att stödbenet är i fast och stabil kontakt med golvet. Justera bilens framsäte, om det behövs.
Rad 3

Om en bilbarnstol är monterad på passagerarsätet i tredje raden ska sätena i andra raden flyttas framåt och ryggstöden rätas upp så att bilbarnstolen och barnets ben inte vidrör sätena i andra raden.
Bilbarnstol i fram

â–º Justera framsätespassagerarplatsen till högsta läget och bakåtskjuten så långt det går, med ryggstödet i upprätt läge.
Framåtvänd

WARNI NG
Krockkudden på framsätespassagerarplatsen måste förbli aktiverad.
Bakåtvänd

WARNI NG
Krockkudden på framsätespassagerarplatsen måste inaktiveras innan du installerar en bakåtvänd bilbarnstol på den platsen. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.


Varningsetikett - Framsätespassagerarens
krockkudde

Du måste följa följande anvisning på varningsetiketten på som sitter på båda sidor om passagerarens solskydd:
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.

Page 124 of 360

124
Urkoppling av
passagerarkrockkudden
fram
WARNI NG
För att betrygga barnets säkerhet måste krockkudden på framsätespassagerarens plats inaktiveras när en bakåtvänd bilbarnstol monteras på framsätespassagerarplatsen. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
WARNI NG
Modeller som inte är utrustade med reglage för inaktivering/återaktivering.Att installera en bakåtvänd bilbarnstol på framsätespassagerarens plats eller på bänksätet är strängt förbjudet - risk för dödsfall eller svåra skador om krockkudden utlöses.
Inaktivera/återaktivera
passagerarkrockkudden fram.
Reglaget är placerat i handskfacket, i förekommande fall.





Med tändningen frånslagen:
â–º Inaktivera krockkudden genom att vrida reglaget till läge "OFF". â–º Återaktivera den genom att vrida reglaget till läge "ON".När tändningen slås på:Den här varningslampan tänds och lyser för att signalera inaktivering.EllerDen här varningslampan lyser i cirka 1
minut för att signalera aktivering.
Rekommenderade
bilbarnstolar
Sortiment med rekommenderade bilbarnstolar som fästs med trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg

L1Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: 15 till 36 kg

L5Kan monteras på bilens ISOFIX-fästen.Barnet är fastspänt i säkerhetsbältet.En version med avtagbart ryggstöd kan användas av barn som väger över 25 kg. En bälteskudde med ryggstöd ger dock bättre skydd för barn upp till en vikt av 36 kg.

Page 125 of 360

125
Säkerhet
5
Placering av bilbarnstolar som fästs med säkerhetsbältet
I denna tabell anges de europeiska bestämmelserna för möjlighet\
erna till montering av bilbarnstolar som fästs med bilbältet och s\
om godkänts som universell bilbarnstol (a), beroende på barnets vikt och placeringen i bilen.


Barnets vikt/ungefärlig ålder
PlatserUnder 13 kg(grupperna 0 (b) och 0+)Upp till cirka 1 år
9 till 18 kg(grupp 1)Cirka 1 till 3 år
Från 15 till 25 kg(grupp 2)Cirka 3 till 6 år
Från 22 till 36 kg(grupp 3)Cirka 6 till 10 år
Hytt/rad 1 (c) (f)

Separat säte, passagerarsäteU


Bänksäte, ytterplatsU


Bänksäte, mittenplatsX
Rad 2 (d) (Fast och fällbart bänksäte)

BaksätenU

Page 126 of 360

126
PROACE VAN

Barnets vikt/ungefärlig ålder
PlatserUnder 13 kg(grupperna 0 (b) och 0+)Upp till cirka 1 år
9 till 18 kg(grupp 1)Cirka 1 till 3 år
Från 15 till 25 kg(grupp 2)Cirka 3 till 6 år
Från 22 till 36 kg(grupp 3)Cirka 6 till 10 år
Rad 1 (c)

Separat säte, passagerarsäte med passagerarens krockkudde inaktiverad "OFF"
UF
Separat säte, passagerarsäte med passagerarens krockkudde aktiverad "ON"
XUF


Bänksäte, mittenplats med passagerarens krockkudde inaktiverad "OFF" eller aktiverad "ON"
X


Bänksäte, ytterplats med passagerarens krockkudde inaktiverad "OFF"
UF
Bänksäte, ytterplats med passagerarens krockkudde aktiverad "ON"
XUF
Rad 2 och 3

BaksätenU

Page 127 of 360

127
Säkerhet
5
PROACE VERSO

Barnets vikt/ungefärlig ålder
PlatserUnder 13 kg(grupperna 0 (b) och 0+)Upp till cirka 1 år
9 till 18 kg(grupp 1)Cirka 1 till 3 år
Från 15 till 25 kg(grupp 2)Cirka 3 till 6 år
Från 22 till 36 kg(grupp 3)Cirka 6 till 10 år
Rad 1 (c)

Passagerarsäte (elstyrda inställningar) med passagerarens krockkudde inaktiverad "OFF"
UF
Passagerarsäte (elstyrda inställningar) med passagerarens krockkudde aktiverad "ON"
XU
Passagerarsäte (utan höjdinställning) med passagerarens krockkudde inaktiverad "OFF"
UF
Passagerarsäte (utan höjdinställning) med passagerarens krockkudde aktiverad "ON"
XU
Rad 2 (d) och 3 (d)

BaksätenU

Page 128 of 360

128
PROACE VERSO

Barnets vikt/ungefärlig ålder
PlatserUnder 13 kg(grupperna 0 (b) och 0+)Upp till cirka 1 år
9 till 18 kg(grupp 1)Cirka 1 till 3 år
Från 15 till 25 kg(grupp 2)Cirka 3 till 6 år
Från 22 till 36 kg(grupp 3)Cirka 6 till 10 år
Rad 1 (c)

Passagerarsäte (elstyrda inställningar) med passagerarens krockkudde inaktiverad "OFF"
UF
Passagerarsäte (elstyrda inställningar) med passagerarens krockkudde aktiverad "ON"
XU
Rad 2 (d) och 3 (d)

YtterplatserUF


Mittenplats (e)UF

Page 129 of 360

129
Säkerhet
5
U:Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för bakåtvänd och/eller framåtvänd placering.
UF:Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för framåtvänd placering.
X:Plats som inte är lämplig för montering av bilbarnstol för den angivna viktgruppen.
(a)Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan monteras med säkerhetsbälte i alla bilar.
(b)Grupp 0: från födseln till 10 kg. Babyskydd och babybäddar för bilar kan inte monteras på framsätespassagerarens plats(er) eller på säten i rad 3.
(c)Se gällande bestämmelser i landet där du kör innan du placerar barnet på den här platsen.
(d)När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installeras på ett baksäte ska sätena i raden framför flyttas framåt. Räta upp ryggstöden för att skapa tillräckligt utrymme för bilbarnstolen och barnets ben.
(e)Sätet kan installeras mitt i bilen; det kommer då att hindra att ytterplatserna används.
(f)När en bakåtvänd bilbarnstol monteras på framsätespassagerarens plats måste krockkudden framför framsätespassageraren inaktiveras. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
"ISOFIX"-fästen och
i-Size



Page 130 of 360

130
PROACE VERSO


Bilen har godkänts enligt de senaste bestämmelserna för ISOFIX och i-Size.Om monterade i bilen kan ISOFIX- och i-Size-fästen identifieras genom etiketterna som är fästa på dem.Det finns tre ringar för varje säte:– Två främre ringar A, som sitter mellan ryggstödet och sittrynen indikeras med markeringen "ISOFIX" eller "i-Size".– En bakre ring B, placerad bakom bilens säte används för att fästa den övre remmen, indikeras med markeringen "Top Tether", beroende på utrustning.Anordningen Top Tether används för att fästa den övre remmen på bilbarnstolar, som har denna utrustning. Vid en frontalkrock begränsar denna anordning hur mycket bilbarnstolen kan
tippa framåt.
Fästanordningarna ISOFIX och i-Size ger snabb, pålitlig och säker montering av bilbarnstolen i bilen.ISOFIX och i-Size bilbarnstolar är försedda med två låsanordningar som fästs på de två främre ringarna A.Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem som ska fästas vid bakre ringen B.Så här sätter du fast bilbarnstolen i Top
Tether-fästet:– ta bort och lägg undan nackstödet innan du installerar bilbarnstolen på denna plats (sätt tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits bort),– för bilbarnstolens rem över övre delen av sätets ryggstöd och centrera den mellan öppningarna i nackstödets stänger,– fäst haken på den övre remmen på bakre ringen B,– dra åt den övre remmen.
WARNI NG
Fel installation av en bilbarnstol i bilen kan äventyra barnets säkerhet om en olycka skulle inträffa.Följ noga monteringsanvisningarna i bruksanvisningen som medföljde bilbarnstolen.
NOTIC E
Se den sammanfattande tabellen för information om olika alternativ för installation av ISOFIX bilbarnstolar i din bil.
Rekommenderade
ISOFIX-bilbarnstolar
NOTIC E
Se även bruksanvisningen från bilbarnstolens tillverkare om hur bilbarnstolen monteras och tas bort.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 360 next >