stop start TOYOTA PROACE VERSO EV 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 177 of 360
177
Condução
6
Casos especiais:
O motor não entra em standby se as condições de funcionamento não estiverem reunidas e nos seguintes casos.– Declive acentuado (subida ou descida).– O veículo não excedeu os 10 km/h (6 mph) desde a última vez que colocou o motor em funcionamento (com a chave ou a tecla “START/STOP”).
– É necessário manter uma temperatura confortável no compartimento dos passageiros.– Função de desembaciamento ativada.Nestes casos, este indicador pisca durante alguns segundos e, de seguida apaga.
NOTIC E
Depois do motor entrar novamente em funcionamento, o modo STOP não está disponível até que o veículo atinja a velocidade de 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Durante as manobras de estacionamento, o modo STOP não fica disponível durante alguns segundos depois de desengrenar a marcha-atrás ou rodar o volante da direção.
Voltar a colocar o motor em 
funcionamento (modo START)
O motor entra automaticamente em funcionamento assim que o condutor indique que pretende iniciar a marcha.Com caixa de velocidades manual: com o pedal da embraiagem completamente pressionado.Com caixa de velocidades automática:
– Com a alavanca das velocidades na posição D ou M: sem pressionar o pedal do travão.– Com a alavanca seletora na posição N e o pedal do travão liberto: com a alavanca em D ou M.– Com a alavanca seletora na posição P e o pedal do travão pressionado: com a alavanca em R, N, D ou M.– Marcha-atrás engrenada.
Casos especiais
O motor entra automaticamente em funcionamento se as condições de funcionamento voltarem a estar reunidas e nos seguintes casos.– Com caixa de velocidades manual: a velocidade do veículo exceder os 25 km/h (16 mph) ou 3 km/h (2 mph) (dependendo do motor).– Com caixa de velocidades automática, a velocidade do veículo exceder os 3 km/h (2 mph).Neste caso, este indicador pisca durante alguns segundos e, de seguida apaga.
Avarias
Dependendo do equipamento do veículo:Em caso de avaria do sistema, esta luz de aviso pisca no painel de instrumentos.A luz de aviso desta tecla pisca e aparece uma mensagem, sendo acompanhada de um sinal sonoro.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em 
qualquer reparador da sua confiança.
O veículo vai abaixo no modo STOP
Todas as luzes de aviso do painel de instrumentos acendem se for detetada uma falha.Dependendo da versão, também pode ser exibida uma mensagem de aviso a advertir o condutor para colocar o seletor de velocidades na posição N e pressionar o pedal do travão.â–º  Desligue a ignição e, de seguida, coloque novamente o motor em funcionamento com a chave ou o interruptor "START/STOP".
WARNI NG
Bateria de 12 VO Stop & Start sistema requer uma bateria de 12 V para tecnologia específica e especificações.O serviço deve ser realizado por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.  
Page 189 of 360
189
Condução
6
NOTIC E
Exceder a velocidade programadaPode temporariamente exceder a velocidade definida pressionando o pedal do acelerador (a velocidade programada começa a piscar).Para voltar à velocidade definida, liberte o pedal do acelerador (quando atingir 
novamente a velocidade definida, esta deixa de piscar).
WARNI NG
Limites de utilizaçãoNunca utilize o sistema nas situações que se seguem:– Numa área urbana em que exista o perigo dos peões atravessarem a estrada.– Em trânsito intenso (exceto versões com função Stop & Go).– Em estradas sinuosos ou com declive.– Em estradas escorregadias ou inundadas,– Em más condições atmosféricas.– Conduzir num circuito de velocidade.– quando circular numa estrada com pedras soltas.– Quando utilizar correntes de neve, proteções antiderrapantes ou pneus com espigas.
Controlo da velocidade de 
cruzeiro
WARNI NG
Consulte Recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras e Controlo 
da velocidade de cruzeiro - recomendações específicas.
Este sistema mantém automaticamente a velocidade do veículo que programou (velocidade definida) sem que seja necessário utilizar o pedal do acelerador.O controlo da velocidade de cruzeiro é ligado manualmente.Requer uma velocidade mínima de 40 km/h (25 mph).Com caixa de velocidades manual, deve engrenar 3ª ou uma velocidade superior.Com caixa de velocidades automática, modo D ou 2ª ou superior no modo M deve ser engrenada.Com o seletor de condução no modo D ou B deve ser engrenada.
NOTIC E
O controlo da velocidade de cruzeiro mantém-se ativo depois de mudar de velocidade, independentemente do tipo de caixa de velocidades, nos motores equipados com Stop & Start.
NOTIC E
Se desligar a ignição cancela qualquer configuração.
Comandos no volante da 
direção 
 
1.ON (CRUISE posição) / OFF (posição 0)
2.Ativação do controlo da velocidade de cruzeiro à velocidade atual / diminui a velocidade definida  
Page 209 of 360
209
Informações práticas
7
Compatibilidade de 
combustíveis  
Diesel em conformidade com as normas EN590, EN16734 e EN16709 com um máximo de 7%, 10%, 20% e 30% de éster metílico de ácidos gordos, respetivamente. A utilização 
de combustíveis B20 ou B30, ainda que ocasionalmente, requer uma manutenção especial designada como "Condições árduas".  
Combustível diesel parafínico em conformidade com a norma EN15940.
WARNI NG
A utilização de outro tipo de combustível (bio) (óleos vegetais ou de animais, puros ou diluídos, combustível feito em casa, etc.) é estritamente proibido (risco de danos no motor e sistema de combustível).
NOTIC E
Os únicos aditivos de combustível autorizados são os que cumprem com as normas B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas inferiores a 0 °C (+32 °F), a formação de parafinas no combustível diesel tipo verão pode comprometer o funcionamento do motor. A estas temperaturas, utilize um combustível diesel próprio para inverno e mantenha o depósito de combustível com mais de 50 % de combustível.A temperaturas inferiores a -15 °C (+5 °F) e para 
evitar problemas, é melhor estacionar o veículo num local abrigado (garagem aquecida).
Viajar para o estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar o motor do veículo.Em determinados países, pode ser necessário utilizar um combustível específico (número de octanas, marca, etc.) para garantir o bom funcionamento do motor.Para mais informações, consulte um concessionário.
Reabastecer
Capacidade do depósito de combustível: aproximadamente 69 litros.Reserva: cerca de 6 litros.
Nível baixo de combustível
Quando atingir o nível baixo de combustível, uma destas luzes de 
aviso acende no painel de instrumentos, acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro. Quando acende pela primeira vez resta cerca de 8 litros de combustível no depósito.Deve reabastecer o mais rapidamente possível para evitar ficar sem combustível.Para obter mais informações relativamente a Ficar sem combustível (Diesel), consulte a respetiva secção.
NOTIC E
Uma pequena seta junto à luz de aviso indica em que lado do veículo se encontra a tampa do depósito de combustível.
WARNI NG
Stop & Start
Nunca reabasteça com o motor no modo STOP; deve desligar a ignição.   
Page 228 of 360
228
Capot
WARNI NG
Stop & StartAntes de trabalhar por baixo do capot deve desligar a ignição para evitar qualquer risco de ferimento resultante de uma alteração automática para o modo START.
WARNI NG
Motor elétricoTenha cuidado para que os objetos ou roupas não fiquem presos nas lâminas da ventoinha de arrefecimento ou em certos componentes móveis - risco de estrangulamento e ferimentos graves!Antes de realizar qualquer serviço debaixo da tampa do compartimento do motor, deve desligar a ignição, verificar se a luz indicadora READY está desligada no painel de instrumentos e desligar a ficha 
de carregamento se esta estiver ligado à corrente.
NOTIC E
A localização da alavanca interior de destrancamento do capot não lhe permite abrir o capot quando a porta do lado esquerdo estiver fechada.
WARNI NG
Quando o motor estiver quente, manuseie o trinco exterior e o tirante do capot com cuidado (risco de queimaduras), utilizando a área protegida.Quando o capot estiver aberto, tenha cuidado para não danificar o trinco de segurança de segurança.Não abra o capot quando estiver muito vento.
WARNI NG
Arrefecimento do motor quando estiver paradoA ventoinha de arrefecimento do motor pode entrar em funcionamento depois de desligar o motor.Tenha cuidado para que os objetos ou roupas não fiquem presos nas lâminas da 
ventoinha!
Abrir
â–º Abra a porta. 
 
â–º  Puxe a alavanca de destrancamento 1, que se encontra na parte inferior da estrutura da porta, na sua direção.â–º Incline o trinco de segurança 2 para cima, depois levante o capot.â–º Desengate o suporte 3 e engate-o na ranhura para manter o capot aberto.  
Page 233 of 360
233
Informações práticas
7
Verificações
Salvo se indicado em contrário, verifique estes componentes de acordo com o programa de manutenção do fabricante e de acordo com o motor.Caso contrário mande-os verificar por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua 
confiança.
WARNI NG
Apenas utilize produtos recomendados pela TOYOTA ou produtos de qualidade e especificação equivalentes.Para otimizar o funcionamento de componentes importantes, tais como os do sistema de travagem, a TOYOTA seleciona e oferece produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não requer manutenção.Contudo, verifique regularmente se os terminais estão devidamente apertados (versões sem terminais destacáveis) e se as ligações estão limpas.
NOTIC E
Para mais informações sobre as precauções a ter antes de trabalhar Bateria de 12 V, 
consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Versões equipadas com Stop & Start estão equipadas com uma bateria de 12 V de chumbo-ácido de especificação e tecnologia específicas.A sua substituição deve ser realizada por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da 
sua confiança.
Filtro do compartimento dos 
passageiros
Dependendo do ambiente e da utilização do veículo (por ex. poluição ambiental, condução em cidade), altere duas ou mais vezes, conforme for necessário.
NOTIC E
Se o filtro do compartimento dos passageiros estiver obstruído pode afetar de forma adversa o desempenho do sistema de ar condicionado e gerar odores desagradáveis.
Filtro de ar
Dependendo do ambiente e da utilização do veículo (por ex. poluição ambiental, condução em cidade), altere duas ou mais vezes, conforme for necessário.
Filtro do óleo
Mude o filtro de óleo sempre que mudar o óleo do motor.
Filtro de partículas (Diesel)
O início do entupimento do filtro de partículas é indicado pela iluminação temporária desta lâmpada de aviso, acompanhada por uma mensagem de alerta.
Assim que as condições de trânsito o permitirem, regenere o filtro conduzindo a uma velocidade nunca inferior a 60 km/h (37 mph) até que a luz de aviso apague.
NOTIC E
Se a luz de aviso permanecer acesa, indica que o nível de aditivo diesel está baixo.Para obter mais informações relativamente a Verificação de níveis, consulte a respetiva secção.
NOTIC E
A seguir a utilizações prolongadas do veículo a velocidades muito baixas ou ao ralenti, pode, excecionalmente, notar a emissão de vapores de água do escape quando acelerar. Isto não tem nenhum impacto no comportamento do veículo ou no ambiente.  
Page 237 of 360
237
Informações práticas
7
grande quantidade de água ou um líquido de limpeza adequado durante, pelo menos, 15 minutos. Procure atendimento médico se a sensação de queimadura ou irritação persistir. Se engolir, lave imediatamente a boca com água e, de seguida, beba muita água.Em determinadas condições (por ex. temperatura elevada), o risco de libertação de amónia não pode ser excluído: não inale o 
fluido. Os vapores de amónia podem irritar as mucosas (olhos, nariz e garganta).
WARNI NG
Guarde AdBlue® fora do alcance das crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de atestar, certifique-se que o veículo está estacionado numa superfície nivelada.Em condições invernosas, certifique-se que a temperatura do veículo é superior a -11 °C. Caso  contrário AdBlue® pode estar congelado e, consequentemente, não ser derramado para o depósito Estacione o veículo numa área mais quente durante algumas horas para depois atestar.
WARNI NG
Nunca  coloque AdBlue® num depósito de 
combustível diesel.
WARNI NG
Se  algo AdBlue® pulverizar, ou se derramar para a carroçaria, limpe imediatamente com água fria e um pano húmido. Se o fluido estiver cristalizado, limpe-o utilizando uma esponja e água quente.
WARNI NG
Importante: no caso de abastecimento após uma avaria por falta de AdBlue, é necessário aguardar cerca de 5 minutos antes de ligar a ignição, sem abrir a porta do condutor, destranque o veículo, inserindo a chave no interruptor da ignição, ou trazer a chave do sistema "Smart Entry & Start" para o compartimento dos passageiros.Ligue a ignição e, de seguida, aguarde mais do que 10 segundos antes de colocar o motor em funcionamento.
â–º Desligue a ignição e remova a chave do respetivo interruptor para desligar o motor.ouâ–º Com a Smart Entry & Start, pressione a tecla "START/STOP" para desligar o motor.
Aceder ao depósito do AdBlue®
 
 
â–º Para aceder ao depósito do AdBlue®, abra a porta da frente esquerda.â–º Rode a tampa azul um 6.º de volta para o lado esquerdo.â–º Solte a tampa para cima.â–º Com um recipiente de AdBlue®: depois de verificar a data de validade, leia atentamente a etiqueta antes de deitar o conteúdo do recipiente no depósito AdBlue do veículo.â–º Com uma bomba  AdBlue® : insira o bocal e ateste o depósito até o bocal cortar automaticamente.â–º Após o enchimento, execute a mesma sequência de operações em ordem inversa.  
Page 239 of 360
239
Informações práticas
7
â–º Com caixa de velocidades automática, coloque o seletor de velocidades na posição P.
Com caixa de velocidades 
manual e travão de 
estacionamento elétrico  /  
Para os libertar
â–º Com o motor em funcionamento e enquanto pressiona o pedal do travão, coloque o seletor de velocidades na posição neutra.â–º Enquanto pressiona o pedal do travão, desligue o motor.â–º Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue ignição.â–º Enquanto pressiona o pedal do travão, pressione a alavanca de controlo para libertar o travão de estacionamento.â–º Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue ignição.
Retomar o funcionamento normal
â–º Enquanto pressiona o pedal do travão, volte a colocar o motor em funcionamento e aplique o travão de estacionamento.
Com caixa de velocidades 
automática e travão de 
estacionamento elétrico  /  
Para os libertar
â–º Com o motor em funcionamento e enquanto 
pressiona o pedal do travão, coloque o seletor de velocidades em N.â–º Enquanto pressiona o pedal do travão, desligue o motor.â–º Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue a ignição.â–º Enquanto pressiona o pedal do travão, pressione a alavanca de controlo para libertar o travão de estacionamento.â–º Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue ignição.
Retomar o funcionamento normal
â–º  Enquanto pressiona o pedal do travão, volte a colocar o motor em funcionamento e, de seguida, coloque o seletor de velocidades em P.
Com o seletor de condução 
(Elétrico) e o travão de 
estacionamento elétrico  /  
Desbloqueio
â–º Com o veículo parado e o motor em 
funcionamento, pressione no pedal do travão e selecione o modo N.No espaço de 5 segundos:â–º Pressione e mantenha pressionado o pedal do travão, depois cumpra o seguinte: desligue a ignição (se arrancar comSTART/STOP, prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos) e mova o seletor para a frente ou para trás.â–º Liberte o pedal do travão e, de seguida, ligue ignição.â–º Coloque o pé no travão e pressione o comando elétrico do travão de estacionamento para o libertar.â–º Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue a ignição.
NOTIC E
Smart Entry & StartNão deve pressionar no pedal do travão 
enquanto liga novamente a ignição, e depois a desliga. Se o fizer, o motor entra em funcionamento e será necessário reiniciar o procedimento.  
Page 266 of 360
266
Volte a conectar o terminal (+) 
 
â–º Levante a alavanca A completamente.â–º Volte a colocar a pinça B no terminal (+) .â–º Empurre a pinça B completamente para baixo.â–º Baixe a alavanca  A para bloquear a pinça B.â–º Dependendo do equipamento, baixe a tampa de plástico do terminal (+).
WARNI NG
Não force a alavanca, uma vez que não é possível bloquear a pinça se esta não estiver devidamente posicionada; reinicie o procedimento.
Recomendação seguinte
Depois de voltar a conectar a bateria, ligue a ignição e aguarde 1 minuto antes de colocar o motor em funcionamento, para que os sistemas eletrónicos iniciem.No entanto, se persistir um problema após este procedimento, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Para reinicializar certos equipamentos, consulte a respetiva secção:– Comando remoto ou chave eletrónica (dependendo da versão).– Vidros elétricos.– Portas elétricas,– Data e a hora.– Estações de rádio predefinidas.
NOTIC E
O Stop & Start sistema pode não estar operacional durante a viagem logo a seguir a colocar o motor em funcionamento.Neste caso, o sistema só está novamente disponível após um longo período de imobilização do veículo, período esse que depende da temperatura exterior e do estado de carga da bateria (até cerca de 8 horas).
Rebocar
Procedimento para rebocar o seu veículo ou rebocar outro veículo com olhal de reboque.
NOTIC E
Recomendações geraisCumpra com a legislação em vigor no país onde estiver.
Certifique-se que o peso do veículo que está a rebocar é superior ao peso do veículo rebocado.O condutor tem de permanecer ao volante do veículo rebocado e tem de ter licença de condução válida.Quando rebocar um veículo com as 4 rodas no chão, utilize sempre uma barra de reboque aprovada; é proibido utilizar correias e fitas.O veículo que estiver a rebocar tem de se mover lentamente.Quando rebocar o veículo com o motor desligado, não terá assistência à travagem e direção.  
Page 348 of 360
348
Regulação lombar   55Regulação pelo reconhecimento  do limite de velocidade   185–186Regulador  de velocidade   183, 185–186, 188–191Regulador de velocidade  adaptativo   185, 192, 194–196Regulador de velocidade adaptativo  com função Stop   185–186Reinicialização da deteção  de falta de pressão dos pneus   179Reinicialização do telecomando   41Reóstato de iluminação   25Repartidor Electrónico de Travagem (REF)   11 8Reposição a zero do totalizador  quilométrico diário   25Reposição do nível de AdBlue®   237Reservatótio do lava-vidros   232Retirar o tapete   78–79Retrovisores exteriores   60–61, 96, 201–203Retrovisor interior   61Revisões    19, 233, 235Roda de reserva   178, 234, 249–250, 253
S
Saturação do filtro de partículas (Diesel)   233SCR (Redução Catalítica Selectiva)   22, 235Segurança de crianças   127, 129–132, 134, 141–142, 150, 150–151, 150–151, 154–155Segurança dos vidros traseiros  
para crianças    155
Seletor de velocidades   170Seletor de velocidades (elétrico)   174, 234Sensor de luz solar (luminosidade)   91Sensores (avisos)   180Sinal de emergência   11 5, 243Sincronização do telecomando   41Sistema antipoluição SCR   22, 235Sistema de assistência à travagem   11 8Sistema de carga (elétrico)   6, 9, 29, 212, 230Sistema de chave inteligente  para entrada e arranque   33, 160, 162–163Sistema de controlo dos ângulos mortos   203Sistemas de controlo da trajectória   11 8Smart Cargo   62–64Smartphone   30Sob o capot motor   229Stop & Start   27, 92, 176–177,  209, 228, 233, 266Streaming audio Bluetooth   287, 301, 329Substituição da pilha do telecomando   41Substituição de fusíveis   259–261Substituição de lâmpadas   254–255, 257–259Substituição de uma lâmpada (portas)   257Substituição do filtro de ar   233Substituição do filtro do habitáculo   233Substituição do filtro do óleo   233Substituir uma lâmpada   254, 257–259Super-trancamento   38–39Suporte para copos   78Suporte para garrafas   78Suspensão   235
T
Tabela das motorizações   274Tabelas das massas   270Tabelas de fusíveis   259–262Tampa amovível   62–64Tampa de carga   223Tampa de carga (elétrico)   213, 220, 222–223Tampa de ocultação (tecto panorâmico)   86Tampão do depósito de combustível   210–2 11Tapete   78–79, 181Tecto de vidro panorâmico   86Telecomando   32–37, 39, 159Telefone   288–290, 303–305, 330–332Telefone Bluetooth com  reconhecimento vocal   291Temperatura do líquido  de arrefecimento   19–20Terceira luz de stop   258(Informações sobre o trânsito) TMC   320Tomada de 220 V   81Tomada de corrente (rede doméstica)   214
Tomada para acessórios 12 V   78, 80Tomada USB   81, 285, 301–302, 323, 328Top Rear Vision   206, 208Totalizador quilométrico   25Toyota Traction Select   121Trancamento   33–34, 37Trancamento a partir do interior  do veículo   42Trancamento centralizado   32, 37, 42Trancamento das portas   42–43
Travagem   174