TOYOTA RAV4 2014 Betriebsanleitungen (in German)

Page 341 of 764

341
4
4-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
Fahren
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
Elektronische Bergabfahrkontrolle∗
Drücken Sie den Schalter “DAC” in
die Einschaltstellung. Die Kontroll-
leuchte für die elektronische Bergab-
fahrkontrolle leuchtet auf und das
System beginnt zu arbeiten.
Wenn das System arbeitet, blinkt die
Schlupf-Kontrollleuchte und die Brems-
leuchten/Zusatzbremsleuchte leuchten
auf.
Drücken Sie den Schalter “DAC” in die Ausschaltstellung, während das Sys-
tem in Betrieb ist. Die Kontrollleuchte für die elektronische Bergabfahrkont-
rolle blinkt, während das System allmählich seinen Betrieb einstellt. Sie
erlischt, wenn das System ganz ausgeschaltet ist.
Drücken Sie den Schalter “DAC” in die Einschaltstellung, während die Kon-
trollleuchte für die elektronische Bergabfahrkontrolle blinkt, um das System
wieder zu starten.
∗: Falls vorhanden
Das System zur elektronischen Bergabfahrkontrolle hilft, zu hohe
Geschwindigkeiten bei steilen Bergabfahrten zu vermeiden.
Das System tritt bei Geschwindigkeiten unter 25 km/h in Aktion.
Funktionsweise des Systems
Ausschalten des Systems

Page 342 of 764

3424-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
■Tipps zum Betrieb
Das System arbeitet, wenn sich der Schalt-/Wählhebel in einer anderen Stellung als
“P” befindet. Für eine möglichst effiziente Verwendung des Systems wird jedoch emp-
fohlen, einen niedrigeren Schaltbereich zu wählen.
■ Bei ununterbrochenem Betrieb des Systems zur elektronischen Bergabfahrkont-
rolle
Dieser Zustand kann zu einer Überhitzung des Bremsaktuators führen. Tritt dieser Fall
ein, schaltet sich das System zur elektronischen Bergabfahrkontrolle aus, ein Warn-
summer ertönt, die Kontrollleuchte für die elektronische Bergabfahrkontrolle beginnt
zu blinken und die Anzeige “TRC AUS” erscheint auf dem Multi-Informationsdisplay.
Verwenden Sie das System erst wieder, wenn die Kontrollleuchte für die elektronische
Bergabfahrkontrolle dauerhaft leuchtet und die Meldung verschwindet. (Das Fahrzeug
kann währenddessen normal gefahren werden.)
■ Vom System zur elektronischen Bergabfahrkontrolle verursachte Geräusche und
Vibrationen
●Beim Starten des Motors oder direkt nach dem Anfahren kann ein Geräusch aus
dem Motorraum zu hören sein. Dieses Geräusch deutet nicht auf eine Störung des
Systems zur elektronischen Bergabfahrkontrolle hin.
● Folgende zwei Phänomene können beim Betrieb des System zur elektronischen
Bergabfahrkontrolle auftreten. Keines davon weist auf eine Funktionsstörung hin.
• Es können Vibrationen durch Karosserie und Lenkung spürbar sein.
• Nach dem Anhalten des Fahrzeugs kann ein Betriebsgeräusch zu hören sein.
■ Störung im System
●Die Kontrollleuchte für die elektronische Bergabfahrkontrolle leuchtet nicht auf, wenn
der Motorschalter auf “ON” gestellt (Fahrzeuge ohne intelligentes Zugangs- und
Startsystem) bzw. in den Modus IGNITION ON geschaltet wird (Fahrzeuge mit intelli-
gentem Zugangs- und Startsystem).
● Die Kontrollleuchte für die elektronische Bergabfahrkontrolle leuchtet nicht auf, wenn
der Schalter “DAC” gedrückt wird.
● Die Schlupf-Kontrollleuchte leuchtet auf.
Lassen Sie Ihr Fahrzeug in den genannten Fällen von einem Toyota-Vertragshändler
oder einer Vertragswerkstatt bzw. einer anderen qualifizierten und entsprechend aus-
gerüsteten Fachwerkstatt überprüfen.

Page 343 of 764

3434-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
4
Fahren
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
ACHTUNG
■Bei Verwendung des Systems zur elektronischen Bergabfahrkontrolle
Verlassen Sie sich nicht zu sehr auf das System zur elektronischen Bergabfahrkont-
rolle. Diese Funktion erweitert nicht die Leistungsgrenzen des Fahrzeugs. Prüfen
Sie immer gründlich die Straßenverhältnisse und Fahrbahnbeschaffenheit und fah-
ren Sie vorsichtig.
■ Beim Fahren auf folgenden Fahrbahnen funktioniert das System möglicher-
weise nicht, wodurch es zu einem Unfall mit tödlichen oder schweren Verlet-
zungen kommen kann.
●Rutschige Oberflächen, wie auf nassen oder schlammigen Straßen
● Vereiste Oberfläche
● Unbefestigte Straßen

Page 344 of 764

3444-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
BSM (Spurwechsel-Assistent)∗
Der Spurwechsel-Assistent (BSM) vereint 2 Funktionen in einem System:
●Spurwechsel-Assistent (BSM)
Dieser Assistent unterstützt den Fahrer bei der Entscheidung über den
besten Zeitpunkt für einen Spurwechsel
● Ausparkhilfe (RCTA)
Diese unterstützt den Fahrer beim Zurücksetzen
Beide Funktionen verwenden dieselben Sensoren.
XFahrzeuge mit Linkslenkung
∗: Falls vorhanden
Die Funktionen des Spurwechsel-Assistenten (BSM) im Überblick

Page 345 of 764

3454-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
4
Fahren
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
XFahrzeuge mit Rechtslenkung
BSM-Hauptschalter
Drücken Sie den Schalter, um das System ein- oder auszuschalten. Wenn der
Schalter eingeschaltet wird, leuchtet die Schalter-Kontrollleuchte auf und der
Warnsummer ertönt. Gemeinsamer Schalter für Spurwechsel-Assistent (BSM) und
Ausparkhilfe (RCTA).
Außenspiegel-Anzeigen
Spurwechsel-Assistent (BSM):
Wenn ein Fahrzeug im toten Winkel erfasst wird, leuchtet die Außenspiegel-
Anzeige auf, solange der Blinkerhebel nicht betätigt wird, und die Außenspiegel-
Anzeige blinkt, wenn der Blinkerhebel betätigt wird.
Ausparkhilfe (RCTA):
Wenn sich hinter dem Fahrzeug von rechts oder links ein anderes Fahrzeug
nähert, blinken die Außenspiegel-Anzeigen.
Warnsummer der Ausparkhilfe (RCTA) (nur für diese Funktion)
Wenn sich hinter dem Fahrzeug von rechts oder links ein anderes Fahrzeug
nähert, ertönt hinter dem linken Rücksitz ein Warnsummer.
1
2
3

Page 346 of 764

3464-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)■
Sichtbarkeit der Außenspiegel-Anzeigen
Unter starker Sonneneinstrahlung ist die Außenspiegel-Anzeige eventuell schwer zu
erkennen.
■ Wahrnehmung des Warnsummers der Ausparkhilfe (RCTA)
Bei lauten Hintergrundgeräuschen, z. B. bei hoher Audiolautstärke, ist der Warnsum-
mer der Ausparkhilfe (RCTA) möglicherweise schlecht zu hören.
■ Bei einer Funktionsstörung des Spurwechsel-Assistenten (BSM)
Wird aus einem der folgenden Gründe eine Systemstörung erfasst, werden Warnmel-
dungen angezeigt: ( →S. 631, 634)
● Es liegt eine Funktionsstörung der Sensoren vor
● Die Sensoren sind verschmutzt
● Die Außentemperatur ist extrem hoch oder niedrig
● Die Sensorspannung ist ungewöhnlich

Page 347 of 764

3474-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
4
Fahren
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)■
Zertifizierung für den Spurwechsel-Assistenten (BSM)
Die aktuelle Konformitätserklärung (“DECLARATION of CONFORMITY”) ist hier
erhältlich:
Adresse für die Konformitätserklärung:
http://continental.automotive-approvals.de/index.php?produkt=SRR2-A

Page 348 of 764

3484-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)

Page 349 of 764

3494-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
4
Fahren
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
XFür in Israel verkaufte Fahrzeuge
XFür in Russland verkaufte Fahrzeuge
XFür in der Ukraine verkaufte Fahrzeuge

Page 350 of 764

3504-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
ACHTUNG
■Handhabung des Radarsensors
Je ein Sensor des Spurwechsel-Assistenten (BSM) befindet sich auf der linken bzw.
rechten Seite im Heckstoßfänger. Beachten Sie Folgendes, um die einwandfreie
Funktion des Spurwechsel-Assistenten (BSM) zu gewährleisten.
●Setzen Sie den Sensor und den umgebenden Bereich auf dem Stoßfänger keinen
starken Stößen aus. Die kleinste Veränderung der Sensorposition kann zu einer
Funktionsstörung des Systems führen, und Fahrzeuge, die in den Erfassungsbe-
reich geraten, werden eventuell nicht erfasst. Wurde der Sensor oder der umge-
bende Bereich einem starken Stoß ausgesetzt, lassen Sie den Bereich stets von
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer anderen
qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten Fachwerkstatt untersuchen.
● Zerlegen Sie den Sensor nicht.
● Bringen Sie keine Zubehörteile oder Aufkleber am Sensor oder dem umliegenden
Bereich auf dem Stoßfänger an.
● Verändern Sie den Sensor oder den umliegenden Bereich auf dem Stoßfänger
nicht.
● Lackieren Sie den Sensor oder den umliegenden Bereich auf dem Stoßfänger
nicht.
●Halten Sie den Sensor und den umgeben-
den Bereich auf dem Stoßfänger stets sau-
ber.

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 770 next >