instrument panel TOYOTA RAV4 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Page 16 of 768
16Índice ilustrado
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la izquierda)
Interruptor del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 233, 237
Arranque del motor/cambio de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234, 239
Parada de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 609
Si el motor no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 681
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 6391
Page 17 of 768
17Índice ilustrado
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)Palanca de cambios (con modo S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 611
Si la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 683
Palanca de cambios (con modo M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 611
Si la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 683
Palanca de cambios (Multidrive). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 611
Si la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 683
Palanca de cambios (transmisión manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 611
Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
Lectura de los instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
Ajuste de la iluminación del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . P. 110
Indicadores de advertencia/indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . P. 102
Si se encienden los indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 619
Pantalla de información múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Si se visualizan los mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 629
Palanca del freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Aplicación/liberación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Precauciones en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Avisador acústico/mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 629
2
3
4
5
Page 24 of 768
24Índice ilustrado
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la derecha)
Interruptor del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 233, 237
Arranque del motor/cambio de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234, 239
Parada de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 609
Si el motor no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 681
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 6391
Page 25 of 768
25Índice ilustrado
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)Palanca de cambios (con modo S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 611
Si la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 683
Palanca de cambios (con modo M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 611
Si la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 683
Palanca de cambios (Multidrive). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 611
Si la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 683
Palanca de cambios (transmisión manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 611
Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
Lectura de los instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
Ajuste de la iluminación del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . P. 110
Indicadores de advertencia/indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . P. 102
Si se encienden los indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 619
Pantalla de información múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Si se visualizan los mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 629
Palanca del freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Aplicación/liberación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Precauciones en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Avisador acústico/mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 629
2
3
4
5
Page 49 of 768
491-1. Para una utilización segura
1
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Los componentes principales del sistema de airbags SRS se muestran en la
ilustración anterior. El conjunto de los sensores de los airbags controla el sis-
tema de airbags SRS. Cuando los airbags se despliegan, se produce una
reacción química en los infladores de los airbags que llena rápidamente los
airbags de un gas no tóxico, ayudando a limitar el movimiento de los ocupan-
tes.
PRECAUCION
■Precauciones relativas a los airbags SRS
Tome las siguientes precauciones relativas a los airbags SRS.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Tanto el conductor como el resto de pasajeros del vehículo deben llevar bien abro-
chados los cinturones de seguridad.
Los airbags SRS son dispositivos adicionales que se usan con los cinturones de
seguridad.
● El airbag del conductor SRS se despliega con una fuerza considerable y puede
provocar lesiones graves o incluso mortales, especialmente si el conductor está
muy cerca del airbag.
La zona de riesgo del airbag del conductor abarca los primeros 50-75 mm (2-3
pul.) de inflado; por este motivo, y para garantizar un margen de seguridad ade-
cuado, se recomienda dejar una separación con respecto al airbag de 250 mm (10
pul.). Esta distancia se mide desde el centro del volante hasta el esternón del con-
ductor. Si está sentado a menos de 250 mm (10 pul.), puede cambiar la posición
de conducción de varias maneras:
• Mueva el asiento hacia atrás lo máximo posible, pero de forma que pueda
alcanzar los pedales cómodamente.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque el diseño de los vehículos
varía, muchos conductores pueden situarse a la distancia de 250 mm (10 pul.),
incluso con el asiento del conductor completamente desplazado hacia delante,
simplemente con reclinar un poco el respaldo del asiento. Si al reclinar el res-
paldo del asiento le resulta difícil ver la carretera, use un cojín firme y antidesli-
zante para elevarse o, si su vehículo lo permite, eleve el asiento.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esta manera, el airbag que-
dará dirigido hacia el pecho y no hacia la cabeza o el cuello.
El asiento debe ajustarse de la manera recomendada anteriormente, de forma
que le permita mantener el control de los pedales y el volante, así como la visibili-
dad de los controles del panel de instrumentos.
Page 51 of 768
511-1. Para una utilización segura
1
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
PRECAUCION
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●No se apoye contra la puerta, el riel lateral
del techo ni los montantes delanteros, late-
rales y traseros.
● No permita que nadie viaje de rodillas sobre
el asiento del pasajero mirando hacia la
puerta, ni que saque la cabeza o las manos
del vehículo.
● No adhiera ni apoye nada en zonas como el
salpicadero, la almohadilla del volante o la
parte inferior del panel de instrumentos.
Estos objetos podrían salir despedidos si se
despliegan los airbags SRS del conductor,
del pasajero delantero o de rodilla.
Page 53 of 768
531-1. Para una utilización segura
1
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
PRECAUCION
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●No golpee ni aplique una fuerza excesiva en la zona de los componentes de los
airbags SRS.
De lo contrario, los airbags SRS podrían averiarse.
● No toque ninguno de los componentes de los airbags SRS inmediatamente des-
pués de que se hayan desplegado (inflado), ya que podrían estar calientes.
● Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS, abra una
puerta o una ventanilla para que entre aire fresco, o salga del vehículo si es seguro
hacerlo. Para evitar irritaciones cutáneas, lávese enseguida para eliminar cual-
quier residuo.
● Si las áreas en las que se guardan los airbags SRS, como la almohadilla del
volante y los embellecedores del montante delantero y trasero, están agrietadas o
dañadas, acuda a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado,
para que las sustituyan.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-
sultar a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Los airbags
SRS podrían averiarse o desplegarse (inflarse) accidentalmente y provocar lesiones
graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los
montantes delanteros, laterales y traseros o de los rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, el parachoques delantero o
el lateral del habitáculo
● Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (transmi-
sor de RF) y reproductores de CD
● Modificaciones del vehículo para una persona con discapacidad física
Page 102 of 768
1022. Grupo de instrumentos
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
Indicadores de advertencia y luminosos
◆Grupo de instrumentos
◆Panel central
Los indicadores de advertencia y los indicadores luminosos del grupo
de instrumentos y del panel central informan al conductor del estado
de los diversos sistemas del vehículo.
Para facilitar la explicación, la ilustración siguiente muestra todos los
indicadores e indicadores de advertencia iluminados.
Page 134 of 768
1343-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)■
Observaciones acerca de la función de entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es
posible que el sistema no funcione correctamente en los casos siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior
de la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o desblo-
quean las puertas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar elevado, o bien demasiado
próxima al centro del parachoques trasero cuando se abre la puerta del maletero.
• La llave electrónica está en el panel de instrumentos, en la cubierta del portaequi- pajes o en el suelo, o en los bolsillos de las puertas o en la guantera cuando se
arranca el motor o se cambia el modo del interruptor del motor.
● No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de
los bolsillos de las puertas cuando salga del vehículo. Según las condiciones de
recepción de las ondas de radio, la antena situada en el exterior del habitáculo
podría detectarla y, en ese caso, la puerta se podría cerrar desde el exterior, con lo
que la llave electrónica podría quedar atrapada en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del radio de alcance, cualquier persona
puede bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, solo se puede desbloquear
el vehículo con las puertas que detecten la llave electrónica.
● Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible que pueda arran-
carse el motor si la llave está próxima a la ventanilla.
● Si la llave electrónica está dentro del radio de alcance, las puertas pueden blo-
quearse o desbloquearse si una gran cantidad de agua salpica la manilla de la
puerta, como en caso de lluvia o en un túnel de lavado de coches. (Las puertas se
volverán a bloquear de forma automática después de 30 segundos si no se abre o
se cierra ninguna de ellas).
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posibilidad de que la puerta no se desbloquee
con la función de entrada. (En ese caso, desbloquee las puertas usando el control
remoto inalámbrico).
Page 214 of 768
2144-1. Antes de conducir
RAV4_OM_OM42A24S_(ES)
PRECAUCION
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté al sol, no deje en su interior gafas, encendedores, aeroso-
les ni latas de bebidas.
De lo contrario, podría provocar lo siguiente:
• En caso de fuga, el gas del encendedor o del aerosol puede provocar un incen-
dio.
• La temperatura en el interior del vehículo puede deformar o resquebrajar las
lentes de plástico o el material de plástico de las gafas.
• Las latas de bebida pueden romperse y dispersar su contenido dentro del vehí- culo, lo que puede dar lugar a un cortocircuito en los componentes eléctricos
del vehículo.
● No deje encendedores en el vehículo. Si el encendedor se encuentra, por ejemplo,
en la guantera o en el suelo, podría encenderse de forma accidental al cargar equi-
paje en el vehículo o al ajustar el asiento y provocar un incendio.
● No adhiera discos adhesivos al parabrisas ni a las ventanillas. No coloque reci-
pientes como, por ejemplo, ambientadores sobre el panel de instrumentos ni el sal-
picadero. Los discos adhesivos y los recipientes pueden actuar como lentes y
provocar un incendio en el vehículo.
● No deje las puertas ni las ventanillas abiertas si el cristal curvo está revestido con
una película metalizada como, por ejemplo, una película plateada. El reflejo de los
rayos solares puede hacer que el cristal actúe como lente y provocar un incendio.
● Accione siempre el freno de estacionamiento, coloque la palanca de cambios en P
(solo vehículos con transmisión automática o transmisión Multidrive), detenga el
motor y bloquee el vehículo.
No deje solo el vehículo con el motor en marcha.
● No toque los tubos de escape mientras el motor esté en marcha ni inmediatamente
después de apagarlo.
En caso contrario, puede sufrir quemaduras.