TOYOTA RAV4 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 251 of 764

2514-2. Procédures de conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
AI-SHIFT
L’AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en fonction de la
manière de conduire du conducteur et des conditions de conduite.
L’AI-SHIFT agit automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est en
position D. (Le fait de mettre le levier de changement de vitesse en position S désac-
tive la fonction.)
AT T E N T I O N
■Conduite sur routes glissantes
N’accélérez pas ou ne passez pas les rapports soudainement.
Des variations brusques du freinage moteur peuvent faire patiner ou déraper le véhi-
cule et entraîner un accident.

Page 252 of 764

2524-2. Procédures de conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Boîte de vitesses automatique (avec mode M)∗
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intellige\
ntAvec le contacteur du moteur en position “ON”, déplacez le levier de
changement de vitesse avec la pédale de frein enfoncée.
Lorsque vous déplacez le levier de changement de vitesse de P à D, veillez à
ce que le véhicule soit totalement à l’arrêt.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intellige\
nt
Avec le contacteur du moteur en mode IGNITION ON, déplacez le
levier de changement de vitesse avec la pédale de frein enfoncée.
Lorsque vous déplacez le levier de changement de vitesse de P à D, veillez à
ce que le véhicule soit totalement à l’arrêt.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Déplacement du levier de changement de vitesse

Page 253 of 764

2534-2. Procédures de conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
*1 : Le fait de mettre le levier de changement de vitesse en position D permet au sys-tème de sélectionner un rapport adapté aux conditions de conduite.
Il est recommandé de mettre le levier de changement de vitesse en position D pour
la conduite normale.
*2 : Véhicules avec contacteurs de changement de vitesse au volant uniquement : Enutilisant les contacteurs de changement de vitesse au volant en position D, vous
pouvez contrôler les forces d’accélération et de freinage moteur.
*3 : Le fait de sélectionner des rapports en utilisant le mode M détermine le rapport,contrôle la force de freinage moteur et évite tout passage inutile au rapport supé-
rieur.
Utilité des rapports
Rapport engagéAffichage du compteurObjectif/fonction
Pour stationner le véhicule/démarrer le
moteur
Marche arrière
Point mort
Conduite en position “D” normale*1
Les rapports entre 1 et 6 sont automatique-
ment sélectionnés en fonction des condi-
tions de conduite.
(contacteurs de changement
de vitesse au
volant activés)
Sélection de rapport*2 ( → P. 255)
Permet l’utilisation appropriée du freinage
moteur
Conduite en mode M*3 ( → P. 256)
Permet au conducteur de sélectionner des
rapports adaptés à une conduite sportive

Page 254 of 764

2544-2. Procédures de conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Les modes suivants peuvent être sélectionnés afin de répondre aux condi-
tions de conduite.
■Mode de conduite Eco
Utilisez le mode de conduite Eco pour obtenir une faible consommation de
carburant au cours de trajets impliquant des accélérations fréquentes.
Appuyez sur la touche “ECO
MODE” pour sélectionner le mode
de conduite Eco.
Le témoin “ECO MODE” s’allume.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour quitter le mode de conduite
Eco.

Mode sport
Utilisez le mode sport pour une conduite sportive et pour une conduite en
régions montagneuses.
Appuyez sur la touche “SPORT”
pour sélectionner le mode sport.
Le témoin “SPORT” s’allume.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour quitter le mode sport.
Sélection du mode de conduite

Page 255 of 764

2554-2. Procédures de conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Pour conduire en utilisant la sélection de plage de rapports temporaire,
actionnez le contacteur “-” de changement de vitesse au volant. Changer de
plage de rapports permet de restreindre la plage de rapports la plus élevée,
empêchant tout passage à un rapport supérieur inutile et activant le niveau
de force de freinage moteur à sélectionner.
Vous pouvez alors sélectionner la plage de rapports en utilisant les contac-
teurs “-” et “+” de changement de vitesse au volant.Passage au rapport supérieur
Rétrogradation
La plage de rapports sélectionnée, de
1 à 5, s’affiche alors sur le compteur.
Pour revenir à une conduite en position
D normale, maintenez le contacteur “+”
de changement de vitesse au volant
enfoncé pendant un certain temps.

Les plages de rapports et leurs fonctions
● Vous avez le choix entre 6 niveaux de force de freinage moteur.
● Une plage de rapports inférieure four nira une plus grande force de frei-
nage moteur qu’une plage de rapports supérieure, et le régime moteur
augmentera également.
Sélection des plages de rapports en position D (véhicules avec contac-
teurs de changement de vitesse au volant)
1
2

Page 256 of 764

2564-2. Procédures de conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Pour passer en mode M, mettez le levier de changement de vitesse en posi-
tion M. Vous pouvez alors sélectionner les rapports en actionnant le levier de
changement de vitesse, ce qui vous permet de conduire avec le rapport de
votre choix.
Véhicules avec contacteurs de changement de vitesse au volant : Vous pou-
vez sélectionner les rapports en actionnant le levier de changement de
vitesse ou en utilisant les contacteurs “-” et “+” de changement de vitesse au
volant.Passage au rapport supérieur
Rétrogradation
La vitesse sélectionnée, de 1 à 6, est
alors affichée sur le compteur.

Les rapports et leurs fonctions
● Vous avez le choix entre 6 niveaux de force d’accélération et de frei-
nage moteur.
● Un rapport inférieur fournira une plus grande force d’accélération et de
freinage moteur qu’un rapport plus élevé, et le régime moteur augmen-
tera également.
● Lorsque la vitesse du véhicule chute, la rétrogradation des rappor\
ts
s’effectue automatiquement à moins que le conducteur n’utilise le levier
de changement de vitesse ou les contacteurs de changement de
vitesse au volant (si le véhicule en est équipé).
● Lorsque la température du liquide de boîte de vitesses automatique est
extrêmement élevée, le passage au rapport supérieur sera automati-
quement effectué sauf en cas d’utilisation du levier de changement de
vitesse ou des contacteurs de changement de vitesse au volant (si le
véhicule en est équipé).
Sélection de rapport en position M
1
2

Page 257 of 764

2574-2. Procédures de conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
L’affichage du témoin de rapport à engager est un outil qui aide le conducteur
à réduire la consommation de carburant et les émissions de gaz d’échappe-
ment, dans les limites de performances du moteur.Lorsqu’il n’est pas utilisé
Indicateur de rapport supérieur à
engager
■Fonction du témoin de rapport à engager
●Cette fonction est automatiquement activée lorsque le mode M est actif.
● En suivant l’indicateur de rapport supérieur à engager et en passant à
un rapport supérieur, vous pouvez réduire la consommation de carbu-
rant et les émissions de gaz d’échappement.
● Le témoin de rapport à engager ne dis pose pas d’une fonction similaire
pour la rétrogradation.
● Selon les conditions de conduite, le témoin de rapport à engager n’affi-
che pas forcément l’indicateur de rapport supérieur à engager lorsque
vous conduisez en mode M.
Témoin de rapport à engager
1
2

Page 258 of 764

2584-2. Procédures de conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Contacteur de changement de vitesse au volant (si le véhicule en est équipé)
● Lorsque le contacteur “-” de changement de vitesse au volant est actionné en posi-
tion D,
une plage de rapports est automatiquement sélectionnée. Le rapport le plus élevé de
la première plage de rapports sera le rapport juste au-dessous de celui utilisé pen-
dant la conduite en position D normale.
● Désactivation automatique de la sélection de plage de rapports en position D
La sélection de plage de rapports en position D sera désactivée dans les situations
suivantes :
• Le contacteur “+” de changement de vitesse au volant est enfoncé pendant un
certain temps.
• Si le contacteur “+” de changement de vitesse au volant est actionné lorsque la plage de rapports est en position 5
• Lorsque le véhicule s’arrête
• Si la pédale d’accélérateur reste enfoncée pendant plus d’une certaine période
• Lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que D
■ Signal sonore de restriction de rétrogradation
Pour aider à maintenir la sécurité et les performances de conduite, les rétrogradations
peuvent parfois être limitées. Dans certaines circonstances, il peut être impossible de
rétrograder, même en actionnant le levier de changement de vitesse ou un contacteur
de changement de vitesse au volant (si le véhicule en est équipé). (Un signal sonore
retentit deux fois.)
■ Fonctionnement du système de climatisation en mode de conduite Eco
Le mode de conduite Eco commande le fonctionnement du chauffage/refroidissement
et la vitesse du ventilateur
* du système de climatisation afin de réduire la consomma-
tion de carburant ( →P. 376, 386). Pour améliorer les performances de la climatisation,
réglez la vitesse du ventilateur
* ou désactivez le mode de conduite Eco.
* : Véhicules avec système de climatisation automatique uniquement
■ Désactivation du mode de conduite
●Le mode de conduite Eco reste activé jusqu’à ce que la touche “ECO MODE” soit
enfoncée, même si le contacteur du moteur est désactivé après une conduite en
mode Eco.
● Le mode sport est automatiquement désactivé lorsque le contacteur du moteur est
désactivé après avoir conduit en mode sport.

Page 259 of 764

2594-2. Procédures de conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Conduite avec le régulateur de vitesse activé (si le véhicule en est équipé)
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes dans le but d’actionner le freinage
moteur, ce dernier ne s’active pas car le régulateur de vitesse n’est pas désactivé.
● Rétrograder en position 5 ou 4 en conduisant en mode M. ( →P. 256)
● Rétrograder en position 5 ou 4 en conduisant en position D.
(Véhicules avec contacteurs de changement de vitesse au volant uniquement :
→P. 255)
● Passer au mode sport comme mode de conduite en conduisant en position D.
(→ P. 254)
■ Si le levier de changement de vitesse est bloqué en position P
→P. 6 8 3
■ Si le témoin “M” ne s’allume pas, ou si le témoin “D” reste affiché, même après
avoir mis le levier de changeme nt de vitesse en position M
Cela peut indiquer un dysfonctionnement du système de boîte de vitesses automati-
que. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
(Dans cette situation, la boîte de vitesses fonctionne comme si le levier de change-
ment de vitesse était en position D.)
■ Si le message d’avertissement de la temp érature de liquide de boîte de vitesses
automatique est affiché
Si le message d’avertissement de la tempéra-
ture du liquide de boîte de vitesses automati-
que s’affiche alors que vous conduisez,
revenez à la conduite en position D
* et rédui-
sez votre vitesse en relâchant légèrement la
pédale d’accélérateur. Arrêtez le véhicule en
lieu sûr, mettez le levier de changement de
vitesse en position P et laissez le moteur tour-
ner au ralenti jusqu’à ce que le message
d’avertissement disparaisse.
* : Si une plage de rapports est sélectionnée en position D ( →P. 255), revenez à la con-
duite en position D normale. (véhicules
avec contacteurs de changement de
vitesse au volant uniquement)
Lorsque le message d’avertissement disparaît,
vous pouvez reprendre la route.
Si le message d’avertissement reste affiché
après avoir attendu un certain temps, faites
vérifier votre véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.

Page 260 of 764

2604-2. Procédures de conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
AI-SHIFT
L’AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en fonction de la
manière de conduire du conducteur et des conditions de conduite.
L’AI-SHIFT agit automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est en
position D. (Le fait de mettre le levier de changement de vitesse en position M désac-
tive la fonction.)
AT T E N T I O N
■Conduite sur routes glissantes
N’accélérez pas ou ne passez pas les rapports soudainement.
Des variations brusques du freinage moteur peuvent faire patiner ou déraper le véhi-
cule et entraîner un accident.
■ Affichage du témoin de rapport à engager
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit regarder principalement autour de
lui et non pas l’affichage. Reportez-vous à l’affichage en prenant en considération
les conditions de circulation et de la route réelles lors de la conduite.
Dans le cas contraire, cela risque de provoquer un accident.

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 770 next >