TOYOTA RAV4 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 731 of 764

731
8
8-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Ampoules
AmpoulesWType
Extérieur
PharesFeu de route
Feu de croisement (ampoules halogènes)
Feu de croisement (ampoules à décharge)
60
60
35A
A
B
Feux antibrouillards avant*19C
Clignotants avant21D
Feux stop/arrière21/5E
Feux arrière5E
Clignotants arrière21E
Feux de recul16E
Feux antibrouillards arrière21E
Eclairages de plaque d’immatriculation5E
Intérieur
Eclairages de courtoisie8E
Eclairage intérieur (avant)/éclairages personnels5E
Eclairage intérieur (arrière)8F
Eclairage de compartiment à bagages5E
A : Ampoules halogènes HB3
B : Ampoules à décharge D4S
C : Ampoules halogènes H16
D : Ampoules poirettes (ambre) E : Ampoules poirettes (transparentes)F : Ampoules navettes (transparentes)
* : Si le véhicule en est équipé

Page 732 of 764

7328-1. Caractéristiques
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Infor mations sur le carburant
◆Moteur à essence
XMoteurs 3ZR-FE*1 et 2AR-FE
Zone UE :
Pour votre véhicule, utilisez exclusivement de l’essence sans plomb con-
forme à la norme européenne EN228.
Pour obtenir les meilleures performances de votre moteur, choisissez de
l’essence sans plomb avec un nombre d’octane recherche de 91 ou supé-
rieur.
Sauf zone UE :
Pour votre véhicule, utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Pour obtenir les meilleures performances de votre moteur, choisissez de
l’essence sans plomb avec un nombre d’octane recherche de 91 ou supé-
rieur.
XMoteur 3ZR-FAE*2
Zone UE :
Pour votre véhicule, utilisez exclusivement de l’essence sans plomb con-
forme à la norme européenne EN228.
Pour obtenir les meilleures performances de votre moteur, choisissez de
l’essence sans plomb avec un nombre d’octane recherche de 95 ou supé-
rieur.
Sauf zone UE :
Pour votre véhicule, utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Pour obtenir les meilleures performances de votre moteur, choisissez de
l’essence sans plomb avec un nombre d’octane recherche de 95 ou supé-
rieur.
*1 : Avec code de modèle*3 finissant par la lettre “K”.
*2 : Avec code de modèle*3 finissant par la lettre “W”.
*3 : Le code de modèle est indiqué sur l’étiquette du fabricant. ( →P. 709)

Page 733 of 764

733
8
8-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
◆Moteur diesel
XSans système DPF*1
Zone UE :
Pour votre véhicule, utilisez exclusivement du carburant diesel conforme à
la norme européenne EN590.
Sauf zone UE (sauf la Russie) :
Pour votre véhicule, utilisez exclusivement du carburant diesel contenant
au maximum 500 ppm de soufre et présentant un nombre de cétane d’au
moins 48.
Sauf zone UE (Russie) :
Vous ne devez utiliser que du diesel pour votre véhicule, avec un nombre
de cétane de 48 ou supérieur.
Pour votre véhicule, utilisez exclusivement du carburant diesel conforme à
la norme GOST R52368-2005 (maximum 50 ppm de soufre).
XAvec système DPF*2 ou avec système DPNR*3
Zone UE :
Pour votre véhicule, utilisez exclusivement du carburant diesel conforme à
la norme européenne EN590.
Sauf zone UE :
Pour votre véhicule, utilisez exclusivement du carburant diesel contenant
au maximum 50 ppm de soufre et présentant un nombre de cétane d’au
moins 48.
*1 : Modèles ALA49L-ANTXYW, ALA49L-ANTGYW, ALA49L-ANFXYW, ALA49L-ANFGYW
*4
*2 : Modèles ALA40L-ANFXRW, ALA40L-ANFMRW, ALA40L-ANFGRW, ALA40R-ANFXRW, ALA40R-ANFMRW, ALA40R-ANFGRW,
ALA41L-ANFXRW, ALA41L-ANFMRW, ALA41L-ANFGRW,
ALA41R-ANFXRW, ALA41R-ANFMRW, ALA41R-ANFGRW,
ALA49L-ANFXRW, ALA49L-ANFMRW, ALA49L-ANFGRW,
ALA49R-ANFXRW, ALA49R-ANFMRW, ALA49R-ANFGRW
*4
*3 : Modèles ALA49L-ANTXXW, ALA49L-ANTMXW, ALA49L-ANTGXW, ALA49R-ANTXXW, ALA49R-ANTMXW, ALA49R-ANTGXW
*4
*4 : Le code de modèle est indiqué sur l’étiquette du fabricant. ( →P. 709)

Page 734 of 764

7348-1. Caractéristiques
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Ouverture du réservoir à carburant po ur essence sans plomb (moteur à essence)
Pour vous empêcher de faire le plein avec un carburant incorrect, votre véhicule est
doté d’une ouverture du réservoir à carburant qui ne convient que pour le pistolet spé-
cial des pompes à essence sans plomb.
■ Si vous prévoyez de circuler dans des pays étrangers (moteur diesel)
Du diesel pauvre en soufre pourrait ne pas être disponible, vérifiez sa disponibilité
auprès de votre distributeur.
■ Si le moteur cogne
●Faites appel à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
● Il se peut que vous entendiez un cognement léger et de courte durée lorsque vous
accélérez ou montez une côte. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
NOTE
■ Note concernant la qualité du carburant
●N’utilisez aucun carburant inapproprié. Si du carburant inapproprié est utilisé, le
moteur risque d’être endommagé.
● Moteur à essence : N’utilisez pas d’essence plombée.
L’essence plombée rend le catalyseur à trois voies moins efficace et occasionne un
mauvais fonctionnement du système antipollution.
● Moteur diesel (sans système DPF
*1 [sauf Russie]) :
N’utilisez pas de carburant contenant plus de 500 ppm de soufre. L’utilisation d’un
carburant à la teneur en soufre si élevée risque d’endommager le moteur.
● Moteur diesel (sans système DPF
*1 [Russie]) :
N’utilisez pas de carburant contenant plus de 50 ppm de soufre. L’utilisation d’un
carburant à la teneur en soufre si élevée risque d’endommager le moteur.
● Moteur diesel (avec système DPF
*2 ou avec système DPNR*3) :
N’utilisez pas de carburant contenant plus de 50 ppm de soufre. L’utilisation d’un
carburant à la teneur en soufre si élevée risque d’endommager le moteur.
● Moteur à essence (zone UE) : Le carburant bioéthanol vendu sous des noms tels
que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une proportion importante d’étha-
nol ne doivent pas être utilisés. L’utilisation de ces carburants pourrait endomma-
ger le système de carburant du véhicule. En cas de doute, adressez-vous à un
concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.

Page 735 of 764

735
8
8-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
NOTE
●Moteur à essence (sauf zone UE) : Le carburant bioéthanol vendu sous des noms
tels que “E50” ou “E85” et les carbur ants contenant une proportion importante
d’éthanol ne doivent pas être utilisés. Vous pouvez utiliser de l’essence mélangée
avec au maximum 10 % d’éthanol dans votre véhicule. L’utilisation d’un carburant
contenant plus de 10 % d’éthanol (E 10) pourrait endommager le système de car-
burant du véhicule. Veillez à effectuer le plein de carburant dans un lieu où les
caractéristiques et la qualité du carburant peuvent être garanties. En cas de doute,
adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Moteur diesel (zone UE) : Le carburant FAME (ester méthylique d’acide gras)
vendu sous des noms tels que “B30” et “B100” et les carburants contenant une
proportion importante de FAME ne doivent pas être utilisés. L’utilisation de ces car-
burants pourrait endommager le système de carburant du véhicule. En cas de
doute, adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Moteur diesel (sauf zone UE [à l’exception de la Russie]) : Le carburant FAME
(ester méthylique d’acide gras) vendu sous des noms tels que “B30” et “B100” et
les carburants contenant une proportion importante de FAME ne doivent pas être
utilisés. Votre véhicule peut utiliser du diesel mélangé avec au maximum 5 % de
biodiesel FAME (B5). L’utilisation d’un carburant contenant plus de 5 % de FAME
(B5) pourrait endommager le système de carburant du véhicule. Veillez à effectuer
le plein de carburant dans un lieu où les caractéristiques et la qualité du carburant
peuvent être garanties. En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou à
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
● Moteur diesel (sauf zone UE [Russie]) : Le carburant FAME (ester méthylique
d’acide gras) vendu sous un nom tel que “B30” ou “B100” et les carburants conte-
nant une proportion importante de FAME ne doivent pas être utilisés. L’utilisation
de ces carburants pourrait endommager le système de carburant du véhicule. En
cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota
agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*1 : Modèles ALA49L-ANTXYW, ALA49L-ANTGYW, ALA49L-ANFXYW,
ALA49L-ANFGYW
*4
*2 : Modèles ALA40L-ANFXRW, ALA40L-ANFMRW, ALA40L-ANFGRW,
ALA40R-ANFXRW, ALA40R-ANFMRW, ALA40R-ANFGRW,
ALA41L-ANFXRW, ALA41L-ANFMRW, ALA41L-ANFGRW,
ALA41R-ANFXRW, ALA41R-ANFMRW, ALA41R-ANFGRW,
ALA49L-ANFXRW, ALA49L-ANFMRW, ALA49L-ANFGRW,
ALA49R-ANFXRW, ALA49R-ANFMRW, ALA49R-ANFGRW
*4
*3 : Modèles ALA49L-ANTXXW, ALA49L-ANTMXW, ALA49L-ANTGXW, ALA49R-ANTXXW, ALA49R-ANTMXW, ALA49R-ANTGXW
*4
*4 : Le code de modèle est indiqué sur l’étiquette du fabricant. ( →P. 709)

Page 736 of 764

7368-2. Personnalisation
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Fonctions personnalisables
Lorsque vous procédez à la personnalisation de caractéristiques du véhicule,
garez le véhicule dans un lieu sûr, mettez le levier de changement de vitesse
en position P (boîte de vitesses automatique ou Multidrive) ou N (boîte de
vitesses manuelle) et engagez le frein de stationnement.Appuyez sur la touche “SETUP” du système de navigation ou du système
multimédia.
Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “SETUP”, pui\
s sélectionnez “Person-
nalisation du véhicule”.
Il est possible de modifier divers réglages. Reportez-vous à la liste des régla-
ges pouvant être modifiés pour obtenir plus de détails.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnali-
sation d’autres fonctions. Faites appel à un concessionnaire ou à un répara-
teur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimé-
dia : Paramètres pouvant être modifiés à l’aide du systè\
me de navigation
ou du système multimédia
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé
Votre véhicule comprend un ensembl e de caractéristiques électroni-
ques que vous pouvez personnaliser en fonction de vos préférences.
Les réglages de ces caractéristiques pe uvent être modifiés en utilisant
les contacteurs au volant, le syst ème de navigation ou le système mul-
timédia, ou bien en faisant appe l à un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou à tout au tre professionnel dûment qualifié et
équipé.
Personnalisation de caractéristiques du véhicule
Fonctions personnalisables
1
2
1
2

Page 737 of 764

737
8
8-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)Définition des symboles : O = Disponible, — = Non disponible
ElémentFonctionRéglage
par défautRéglage
personna-
lisé
Porte de coffre
électrique
*1
( → P. 166)
Angle d’ouverture51 à 4OO
Signal de fonctionnement
(signaux sonores)ActivationDésactiva-
tion—O
Système
d’ouverture et
de démarrage
intelligent
*1
(→ P. 126)
et commande
à distance
( → P. 148)
Signal de fonctionnement
(Feux de détresse)ActivationDésactiva-
tionOO
Délai écoulé avant l’activation
du verrouillage automatique
des portes si une porte n’est
pas ouverte après avoir été
déverrouillée
30
secondes60
secondes—O
Système
d’ouverture et
de démarrage
intelligent
*1
( → P. 126)
Système d’ouverture et de
démarrage intelligentActivationDésactiva-
tionOO
Nombre d’opérations de ver-
rouillage de porte consécuti-
ves
*22 foisAutant que souhaité—O
Signal sonore de rappel de
porte ouverte (lors du ver-
rouillage du véhicule)
ActivationDésactiva-
tion—O
Commande
à distance
(→ P. 148)Commande à distanceActivationDésactiva-
tion—O
Fonction d’ouverture de la porte
de coffre électrique
*1
Appuyez
sans relâ-
cherAppuyez
deux fois—O
Toit ouvrant*1
( → P. 200)Fonction de rappel d’ouverture
du toit ouvrantActivationDésactiva-
tion—O
12

Page 738 of 764

7388-2. Personnalisation
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Système de
commande
d’éclairage
automatique
(→ P. 280)
Sensibilité du capteur d’éclai-
rage
*1Standard-2 à 2OO
Follow me home*1
(temps écoulé avant l’extinction
automatique des phares)30
secondes
60
secondes
—O90
secondes
120
secondes
Fonction automatique des feux
de route
*1
(active/désactive le fonctionne-
ment)ActivationDésactiva-
tion—O
Levier des
clignotants
(→ P. 273)Durée de clignotement des cli-
gnotants de changement de file3Désactiva-
tion—O
Combiné
d’instruments
(→ P. 109)Témoin de conduite Eco*1, 3
(active/désactive le fonctionne-
ment)
ActivationDésactiva- tion—O
Ecran
multifonction
(→ P. 109)
Changement de l’affichage lors-
que la consommation moyenne
de carburant est affichée
*4
Jauge de
tempéra- ture du
liquide de
refroidisse- ment du
moteurAffichage de zone
d’indicateur de
conduite Eco
—O
Unités*1, 3km
(km/L)milles
(MPG)—O
Langue*1, 3Anglais (Etats-
Unis)
*5
Français
—O
Allemand
Espagnol
Italien
Russe
Turc
ElémentFonctionRéglage
par défautRéglage
personna-
lisé
12

Page 739 of 764

739
8
8-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Système de
climatisation
automatique
*1
( → P. 379)
Fonctionnement du contacteur
A/C AutoActivationDésactiva-
tionOO
Basculement entre le mode
d’air extérieur et le mode d’air
recyclé lié au fonctionnement
du contacteur “AUTO”
ActivationDésactiva-
tionOO
Eclairage
(→ P. 485)
Commande d’allumage des
éclairages intérieurs
*6ActivationDésactiva-
tionOO
Délai avant extinction des éclai-
rages intérieurs15
secondes
7.5
secondes
OO30
secondes
Fonctionnement après que le
contacteur du moteur a été
placé en position “LOCK” (véhi-
cules sans système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent)
ou a été désactivé (véhicules
avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent)
ActivationDésactiva- tion—O
Fonctionnement lorsque les
portes sont déverrouilléesActivationDésactiva-tion—O
Fonctionnement lorsque vous
vous approchez du véhicule en
portant sur vous la clé électroni-
que (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage
intelligent)
ActivationDésactiva-tion—O
ElémentFonctionRéglage
par défautRéglage
personna-
lisé
12

Page 740 of 764

7408-2. Personnalisation
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Sauf pour les véhicules à conduite à droite
*3 : Réglages pouvant être modifiés à l’aide de la touche “DISP”. (→P. 1 1 4 )
*4 : Réglages pouvant être modifiés uniquement pour les véhicules à boîte de vitesses
automatique ou Multidrive
*5 : Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*6 : Réglages pouvant être modifiés uniquement pour les véhicules avec porte de coffreélectrique et/ou alarme
Eclairage
(→ P. 485)
Sensibilité du capteur d’éclai-
rage ambiant utilisé pour atté-
nuer les éclairages de
compteur, etc.
*1
Standard-2 à 2—O
Sensibilité du capteur d’éclai-
rage ambiant utilisé pour renfor-
cer les éclairages de compteur,
etc.
*1
Standard-2 à 2—O
Alarme*1
(→ P. 9 5 )
Réglage de la sensibilité du
capteur d’intrusion lorsque la
vitre est ouverte
StandardFaible—O
Désactive l’alarme lorsque les
portes sont déverrouillées à
l’aide de la clé mécanique
(véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage
intelligent)
Désactiva-
tionActivation—O
ElémentFonctionRéglage
par défautRéglage
personna-
lisé
12

Page:   < prev 1-10 ... 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 741-750 751-760 761-770 770 next >