gasolina TOYOTA RAV4 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 6 of 780

CONTENIDO6
RAV4_OM_OM42756S_(ES)8-1. Información importante
Intermitentes de emergencia ........................... 620
Si es necesario detener el vehículo en caso de
emergencia ........................... 621 8-2. Pasos que deben realizarse en
caso de emergencia
Si necesita remolcar el vehículo .................................623
Si piensa que algo no funciona correctamente.........629
Sistema de corte de la bomba de combustible
(solo motor de gasolina)........630
Si se enciende un indicador de advertencia o suena un
avisador acústico de
advertencia............................631
Si aparece un mensaje de advertencia.......................641
En caso de pinchazo (vehículos con
rueda de repuesto) ................664
En caso de pinchazo (vehículos sin
rueda de repuesto) ................678
Si el motor no arranca .............695
Si la llave electrónica no funciona correctamente
(vehículos con sistema
inteligente de entrada y
arranque)...............................697
Si la batería del vehículo está descargada....................701
Si el vehículo se recalienta ......710
Si se acaba el combustible y el motor se cala
(solo motores 2AD-FTV y
2AD-FHV)..............................713
Si el vehículo se queda atascado................................714
8Solución de problemas

Page 230 of 780

2304-1. Antes de conducir
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
Carga y equipaje
Tenga en cuenta la siguiente información sobre medidas de precau-
ción, mercancía y capacidad de carga.
ADVERTENCIA
■ Objetos que no deben transportarse en el compartimiento de equipajes
Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en el compartimiento
de equipajes:
●Recipientes de gasolina
● Aerosoles
■ Precauciones con la carga
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, se puede obstaculizar el accionamiento de los pedales, bloquear el
campo de visión del conductor o golpear al conductor o a los pasajeros y provocar
así un accidente.
●Siempre que sea posible, coloque la carga y el equipaje en el compartimiento de
equipajes.
● No apile en el compartimiento de equipajes ningún objeto cuya altura supere la de
los respaldos.
● No coloque la carga ni el equipaje en los lugares siguientes.
• A los pies del conductor
• Sobre el asiento del pasajero delantero o los asientos traseros (cuando se api-
lan objetos)
• En la cubierta del portaequipajes (si el vehículo dispone de ello)
• En el panel de instrumentos
• En el salpicadero
● Sujete bien todos los objetos presentes dentro del habitáculo.
● Si ha plegado los asientos traseros, no coloque objetos largos justo detrás de los
asientos delanteros.
● No lleve nunca a nadie en el compartimiento de equipajes. Este espacio no está
concebido para pasajeros. Los ocupantes deben ir siempre sentados en sus asien-
tos con el cinturón de seguridad bien abrochado. De lo contrario, aumentará en
gran medida el riesgo de lesiones graves o incluso mortales en caso de frenazo,
viraje brusco o accidente.

Page 245 of 780

245
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
Interruptor del motor (encendido) (vehículos
sin sistema inteligente de entrada y arranque)
XTransmisión automática o transmisión Multidrive (motor de gasolina)
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en P.
Pise firmemente el pedal del freno.
Coloque el interruptor del motor en la posición “START” para arrancar el
motor.
XTransmisión automática (motor diésel)
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en P.
Pise firmemente el pedal del freno.
Coloque el interruptor del motor en la posición “ON”.
Se encenderá el indicador .
Cuando se apague el indicador luminoso , coloque el interruptor del
motor en la posición “START” para arrancar el motor.
XTransmisión manual (motor de gasolina)
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en N.
Pise firmemente el pedal del embrague.
Coloque el interruptor del motor en la posición “START” para arrancar el
motor.
XTransmisión manual (motor diésel)
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado.
Compruebe que la palanca de cambios se encuentra en N.
Pise firmemente el pedal del embrague.
Coloque el interruptor del motor en la posición “ON”.
Se encenderá el indicador .
Cuando se apague el indicador luminoso , coloque el interruptor del
motor en la posición “START” para arrancar el motor.
Arranque del motor
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5

Page 306 of 780

3064-4. Repostado
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
Aper tura del tapón del depósito de combustible
●Cierre todas las puertas y ventanillas y coloque el interruptor del motor en
la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arran-
que) o en posición apagada (vehículos con sistema inteligente de entrada
y arranque).
● Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
→743
■ Abertura del depósito de combustible para gasolina sin plomo (motor de gaso-
lina)
Para evitar que se equivoque de combustible al repostar, la abertura del depósito de
combustible de su vehículo está diseñada para admitir únicamente los extremos espe-
ciales de las mangueras propias de los surtidores de combustible sin plomo.
Para abrir el tapón del depósito de combustible, siga estos pasos:
Antes de efectuar el repostado del vehículo

Page 545 of 780

5457-1. Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y la aparición de óxido en la carrocería y
los componentes (ruedas con llantas de aluminio, etc.)
●Lave inmediatamente el vehículo en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca del mar
• Después de conducir por carreteras con sal
• Si hay manchas de alquitrán o resina en la superficie pintada
• Si en la superficie pintada del vehículo hay insectos muertos o excrementos de
insectos o pájaros
• Después de conducir por zonas con gran cantidad de hollín, humo grasiento,
polvo de minería, restos metálicos o sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o barro
• Si se han derramado líquidos, como benceno o gasolina, sobre la pintura
● Si la pintura está desconchada o rayada, hágala reparar de inmediato.
● Para evitar que se deterioren las llantas debido a la corrosión, límpielas y guárde-
las en un lugar con poca humedad.
■ Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni frote con cepillos duros.
Podría dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en la superficie de las luces.
La cera podría dañar las lentes.
■ Cuando utilice un túnel de lavado automático (vehículos con limpiaparabrisas
con sensor de lluvia)
Desactive el interruptor del limpiaparabrisas. Si el interruptor del limpiaparabrisas
está en “AUTO”, los limpiaparabrisas pueden accionarse y las rasquetas pueden
dañarse.
■ Cuando utilice un túnel de lavado a alta presión
●Al lavar el vehículo, procure que el agua del túnel de lavado a alta presión no gol-
pee directamente la cámara (si el vehículo dispone de ello) ni el entorno de la
cámara. El impacto del agua a alta presión podría hacer que el dispositivo no fun-
cione con normalidad.
● No acerque demasiado la punta de la boquilla a las fundas (cubierta fabricada de
resina o caucho), los conectores ni las piezas siguientes.
Las piezas se podrían dañar si entran en contacto con agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno

Page 548 of 780

5487-1. Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
AV I S O
■Detergentes de limpieza
●No utilice los tipos de detergente que se indican a continuación; podrían deslucir el
color del interior del vehículo, además de rayar o dañar las superficies pintadas:
• Partes distintas del asiento: Sustancias orgánicas, como benceno o gasolina,
soluciones alcalinas o ácidas, tinte o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como diluyente, benceno o alcohol
● No utilice cera ni abrillantadores. El panel de instrumentos u otras superficies inte-
riores pintadas podrían estropearse.
■ Prevención de daños en las superficies de cuero
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evitar daños y deterio-
ros en las superficies de cuero:
●Elimine inmediatamente cualquier resto de polvo o suciedad de las superficies de
cuero.
● No exponga el vehículo a la luz solar directa por un tiempo prolongado. Aparque el
vehículo a la sombra, especialmente en verano.
● No coloque objetos hechos a base de vinilo o plástico ni que contengan cera sobre
la tapicería; podrían quedar adheridos a la superficie de cuero si el interior del
vehículo llegara a calentarse en exceso.
■ Agua en el piso
No lave el piso del vehículo con agua.
Los sistemas del vehículo como, por ejemplo, el sistema de sonido podrían resultar
dañados si el agua entra en contacto con los componentes eléctricos de estos siste-
mas ubicados por encima o por debajo del piso del vehículo. El agua puede también
oxidar la carrocería.
■ Cuando limpie el interior del parabrisas (vehículos con sistema Toyota Safety
Sense)
No permita que el limpiacristales entre en contacto con la lente. Asimismo, no toque
la lente. ( →P. 3 1 1 )
■ Limpieza del interior de la luneta trasera
●No utilice limpiacristales para limpiar la luneta trasera; podría dañar los cables tér-
micos del desempañador de la luneta trasera. Pase un paño humedecido en agua
tibia para limpiar el cristal con cuidado. Limpie la luneta con trazos paralelos a los
cables térmicos.
● Tenga cuidado de no arañar ni dañar los cables térmicos.

Page 565 of 780

5657-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
■Adición de aceite de motor
Si el nivel de aceite está cerca o por debajo de la marca de nivel bajo,
añada el mismo tipo de aceite que hay en el motor.
Asegúrese de verificar el tipo de aceite y prepare los elementos necesa-
rios antes de añadirlo.
Gire el tapón de llenado del aceite de motor hacia la izquierda para
extraerlo.
Añada el aceite de motor poco a poco, comprobando el nivel con la
varilla indicadora.
Cierre el tapón de llenado del aceite de motor girándolo hacia la dere-
cha.
XMotores 3ZR-FE y 3ZR-FAEXMotor 2AR-FE
XMotores 2AD-FTV y 2AD-FHVXMotor 2WW
Elección del aceite de motor →P. 7 2 6
Cantidad
de aceite
(Bajo → Lleno)
Motor de gasolina 1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Motor diésel
XMotores 2AD-FTV y 2AD-FHV
1,6 L (1,7 qt., 1,4 qt.Ing.)
XMotor 2WW
1,2 L (1,3 qt., 1,1 qt.Ing.)
Elementos Embudo limpio
1
2
3

Page 619 of 780

619
8Solución de problemas
RAV4_OM_OM42756S_(ES)8-1. Información importante
Intermitentes de emergencia ...........................620
Si es necesario detener el vehículo en caso de
emergencia ...........................621 8-2. Pasos que deben realizarse en
caso de emergencia
Si necesita remolcar el vehículo ................................ 623
Si piensa que algo no funciona correctamente ........ 629
Sistema de corte de la bomba de combustible
(solo motor de gasolina) ....... 630
Si se enciende un indicador de advertencia o suena un
avisador acústico de
advertencia ........................... 631
Si aparece un mensaje de advertencia ...................... 641
En caso de pinchazo (vehículos con
rueda de repuesto) ............... 664
En caso de pinchazo (vehículos sin
rueda de repuesto) ............... 678
Si el motor no arranca ............. 695
Si la llave electrónica no funciona correctamente
(vehículos con sistema
inteligente de entrada y
arranque) .............................. 697
Si la batería del vehículo está descargada ................... 701
Si el vehículo se recalienta ..... 710
Si se acaba el combustible y el motor se cala
(solo motores 2AD-FTV y
2AD-FHV) ............................. 713
Si el vehículo se queda atascado ............................... 714

Page 630 of 780

6308-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
Sistema de cor te de la bomba de combustible
(solo motor de gasolina)
Siga el procedimiento que se indica a continuación para volver a arrancar el
motor tras la activación del sistema.
XVehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Coloque el interruptor del motor en la posición “ACC” o “LOCK”.
Vuelva a arrancar el motor.
XVehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Coloque el interruptor del motor en el modo ACCESSORY o apagado.
Vuelva a arrancar el motor.
Para minimizar el riesgo de posibles fugas de combustible cuando se
cala el motor o se infla un airbag tras una colisión, el sistema de corte
de la bomba de combustible interrumpe el suministro de combustible
al motor.
AV I S O
■Antes de poner en marcha el motor
Inspeccione el suelo debajo del vehículo.
Si detecta fugas de combustible en el suelo, el sistema de combustible ha sufrido
daños y necesita ser reparado. No vuelva a poner en marcha el motor.
1
2
1
2

Page 694 of 780

6948-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
RAV4_OM_OM42756S_(ES)
AV I S O
■Al efectuar reparaciones de emergencia
●Solamente se debe reparar un neumático con el kit de emergencia de reparación
de pinchazos si el daño ha sido provocado por un objeto afilado, como un clavo o
un tornillo, que haya atravesado la banda de rodadura.
No extraiga el objeto afilado del neumático. Si extrae el objeto, el agujero podría
ensancharse e impedir la reparación de emergencia con el kit de reparación.
● El kit de reparación no es impermeable. Asegúrese que el kit de reparación no se
exponga al agua, por ejemplo, cuando se esté usando bajo la lluvia.
● No ponga el kit de reparación directamente sobre suelo polvoriento como, por
ejemplo, sobre arena en el arcén de la carretera. Podría producirse una avería si el
kit de reparación aspirara polvo u otros materiales.
■ Manejo del kit de emergencia de reparación de pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC apta para uso
en vehículos. No conecte el kit de reparación a ninguna otra fuente.
● Si se produjeran salpicaduras de gasolina en el kit, este podría deteriorarse. Evite
el contacto del kit con gasolina.
● Guarde el kit de reparación en el compartimiento de equipajes fuera del alcance de
los niños.
● No desmonte ni modifique el kit de reparación. Evite impactos en determinadas
partes como, por ejemplo, el indicador de presión de aire. Esto podría provocar
una avería.
■ Cómo evitar daños en las válvulas y los transmisores de advertencia de la pre-
sión de los neumáticos (vehículos con sistema de advertencia de la presión de
los neumáticos)
Cuando se repara un neumático con productos de sellado líquidos, es posible que la
válvula y el transmisor de advertencia de la presión de los neumáticos no funcionen
bien. Si se utiliza un producto de sellado líquido, póngase en contacto lo antes posi-
ble con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, o con otro
taller de servicio cualificado. Después de la utilización de un producto de sellado
líquido, no olvide cambiar el transmisor y la válvula de advertencia de la presión del
neumático cuando repare o cambie el neumático. ( →P. 580)

Page:   1-10 11-20 21-30 next >