TOYOTA RAV4 2018 Návod na použití (in Czech)
Page 51 of 704
51
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
• Upevnění pomocí bezpečnostní-
ho pásu: S.63
• Upevnění pomocí spodních úchy-
tů ISOFIX: S.64
•Použití úchytu horního řemenu:
S.66
zMějte na paměti a dodržujte varo-
vání, stejně jako zákony a předpi-
sy pro dětské zádržné systémy.
zPoužívejte dětský zádržný sys-
tém, dokud dítě nebude dostateč-
ně velké, aby mohlo použít
bezpečnostní pásy ve vozidle.
zVyberte si dětský zádržný systém
odpovídající věku a velikosti dítěte.
zMějte na paměti, že ne všechny
dětské zádržné systémy jsou
vhodné pro všechna vozidla.
Před použitím nebo koupí dětské-
ho zádržného systému zkontrolujte
kompatibilitu dětského zádržného
systému s umístěním na sedadle.
( oS.55)
Zapamatujte si
VÝSTRAHA
■Když jedete s dítětem
Dodržujte následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
●Pro účinnou ochranu při autoneho-dách a náhlých zastaveních musí
být dítě řádně připoutáno použitím
bezpečnostních pásů nebo dětské-ho zádržného systému, který je
správně nainstalován. Podrobnosti
o instalaci - viz příručka dodaná k dětskému zádržnému systému.
Obecné pokyny k instalaci jsou uve-
deny v této příručce.
●Toyota důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systé-
mu, který odpovídá hmotnosti a veli-
kosti dítěte, instalovaného na zadním sedadle. Podle statistiky do-
pravních nehod je pro dítě bezpeč-
nější, pokud je připoutáno na zadním sedadle než na předním se-
dadle.
●Držení dítěte ve vaší náruči, nebo
v náruči někoho jiného, není náhra-
dou dětského zádržného systému. Při nehodě může být dítě namáčk-
nuto na čelní sklo nebo mezi držící
osobu a interiér vozidla.
■Zacházení s dětským zádržným
systémem
Pokud není dětský zádržný systém
řádně upevněn na místě, dítě nebo jiní
cestující mohou být v případě náhlého zabrzdění, náhlého zatočení nebo ne-
hody vážně zraněni nebo i zabiti.
●Pokud vozidlo utrpělo silný náraz při
nehodě atd., je možné, že dětský
zádržný systém má poškození, kte-ré není snadno viditelné. V takových
případech zádržný systém znovu
nepoužívejte.
●V závislosti na dětském zádržném
systému může být instalace obtížná nebo nemožná. V těchto případech
zkontrolujte, zda je dětský zádržný
systém vhodný pro instalaci ve vozi-dle ( oS.55). Poté, co si pozorně
přečtete způsob upevnění dětského
zádržného systému v této příručce, stejně jako v příručce dodané k dět-
skému zádržnému systému, ujistěte
se, že instalujete a dodržujete pravi-dla pro používání.
●Nechávejte dětský zádržný systém
řádně připevněný na sedadle, i když ho nepoužíváte. Neukládejte dětský
zádržný systém nezajištěný do pro-
storu pro cestující.
Page 52 of 704
521-2. Bezpečnost dětí
■Když instalujete dětský zádrž-
ný systém na sedadlo spolu-
jezdce vpředu
Z důvodu bezpečnosti dítěte insta-
lujte dětský zádržný systém na zad-
ní sedadlo. Když je instalace
dětského zádržného systému na se-
dadlo spolujezdce vpředu nevyhnu-
telná, seřiďte sedadlo následovně
a nainstalujte dětský zádržný sys-
tém.
zSeřiďte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy.
Voz i dl a b e z s pí na č e ma nu á l n í ho z a pn u t í /
vypnutí airbagu: Pokud je mezi dětskou
sedačkou a opěradlem mezera, seřiďte
úhel opěradla tak, až bude dosaženo
dobrého kontaktu.
Vo z i d l a s e s p í n a č e m ma n u á l n í h o z a p n u t í /
vypnutí airbagů: Když instalujete dětskou
sedačku orientovanou dopředu, pokud je
mezi dětskou sedačkou a opěradlem me-
zera, seřiďte úhel opěradla tak, až bude
dosaženo dobrého kontaktu.
zPosuňte přední sedadlo úplně
dozadu.
zPokud opěrka hlavy překáží in-
stalaci dětského zádržného sys-
tému, a opěrku hlavy je možné
vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nej-
vyšší polohy.VÝSTRAHA
●V případě, že je nutné odpojit dětský
zádržný systém, vyjměte ho z vozi-
dla nebo ho uložte bezpečně do za-vazadlového prostoru.
Když používáte dětský zá-
držný systém
VÝSTRAHA
■Když používáte dětský zádržný
systém
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Vo z i d l a b e z s p í n a če manuálního
zapnutí/vypnutí airbagu: Nikdy nein-
stalujte dětský zádržný systém ori-entovaný dozadu na sedadlo
spolujezdce vpředu.
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě
nehody dítěti způsobit smrtelné
nebo vážné zranění.
Page 53 of 704
53
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
●Vo z i d l a s e s p í n a č e m m a n u á l n í h o
zapnutí/vypnutí airbagů: Nikdy ne-
používejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle spo-
lujezdce vpředu, když je spínač ma-
nuálního zapnutí/vypnutí airbagů zapnutý (ON). ( oS.48)
Síla rychlého nafouknutí airbagu
spolujezdce vpředu může v případě
nehody dítěti způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Na sluneční cloně na straně spolu-jezdce je štítek upozorňující na to,
že je zakázáno připevňovat dětský
zádržný systém orientovaný doza-du na sedadlo spolujezdce vpředu.
Podrobnosti o štítku jsou zobrazeny
na obrázku níže.
Page 54 of 704
541-2. Bezpečnost dětí
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
●Dětský zádržný systém orientovaný
dopředu umístěte na přední sedadlo
pouze tehdy, když je to nevyhnutelné. Když instalujete dětskou sedačku
orientovanou dopředu na sedadlo
spolujezdce vpředu, posuňte seda-dlo úplně dozadu. Jinak by to mohlo
při nafouknutí airbagů způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Nedovolte dítěti, ani v případě, že
sedí v dětském zádržném systému,
aby naklánělo hlavu nebo jiné části těla ke dveřím, nebo do oblasti se-
dadla, předních nebo zadních sloup-
ků nebo bočních částí střechy,
odkud se nafukují boční nebo hlavo-vé SRS airbagy. Nafouknutí bočních
a hlavových SRS airbagů je nebez-
pečné a náraz by mohl způsobit smrtelné nebo vážné zranění dítěte.
●Pokud je instalována sedačka pro větší dítě, zajistěte, aby byl ramenní
pás umístěn přes střed ramene dítě-
te. Pás by měl vést mimo krk dítěte, ale ne tak, aby mu padal z ramene.
●Používejte dětský zádržný systém odpovídající věku a velikosti dítěte
a nainstalujte ho na zadní sedadlo.
Page 55 of 704
55
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Kompatibilita dětského zádrž-
ného systému pro jednotlivá
umístění na sedadlo
Kompatibilita jednotlivých umístění
na sedadlo s dětskými zádržnými
systémy ( oS.56) zobrazuje typ dět-
ských zádržných systémů, které
mohou být použity a možná umístě-
ní na sedadlo pro instalaci použitím
symbolů. Může být také zvolen do-
poručený dětský zádržný systém,
který je vhodný pro vaše dítě.
Jinak, pro doporučené dětské zá-
držné systémy zkontrolujte [Doporu-
čené dětské zádržné systémy
a tabulka kompatibility]. ( oS.60)
Zkontrolujte zvolený dětský zádržný
systém spolu s následujícím [Před
ověřením kompatibility jednotlivého
umístění na sedadlo s dětskými zá-
držnými systémy].
■Před ověřením kompatibility jed-
notlivého umístění na sedadlo
s dětskými zádržnými systémy
1Kontrola standardů dětského zá-
držného systému.
Používejte dětský zádržný sys-
tém, který vyhovuje UN(ECE)
R44*1 nebo UN(ECE) R129*1, 2.
Následující schvalovací značka
je vyobrazena na dětských zá-
držných systémech, které jsou
vyhovující.
Zkontrolujte schvalovací značku
připevněnou na dětském zádrž-
ném systému.
Příklad zobrazeného čísla předpisu
Schvalovací značka UN(ECE)
R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti dítěte,
odpovídající schvalovací značce
UN(ECE) R44.
VÝSTRAHA
●Pokud sedadlo řidiče překáží dětské-
mu zádržnému systému a brání jeho
správnému připevnění, připevněte dětský zádržný systém na pravé zad-
ní sedadlo (vozidla s levostranným ří-
zením) nebo na levé zadní sedadlo (vozidla a pravostranným řízením).
●Seřiďte sedadlo spolujezdce vpředu
tak, aby nepřekáželo dětskému zá-držnému systému.
Kompatibilita dětského zá-
držného systému pro jed-
notlivá umístění na sedadlo
A
Page 56 of 704
561-2. Bezpečnost dětí
Schvalovací značka UN(ECE)
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti, od-
povídající schvalovací značce
UN(ECE) R129.
2Kontrola kategorie dětského zá-
držného systému.
Zkontrolujte schvalovací značku
dětského zádržného systému,
abyste zjistili, pro kterou z násle-
dujících kategorií je dětský zá-
držný systém vhodný.
Pokud máte jakékoliv pochyb-
nosti, zkontrolujte uživatelskou
příručku dodanou s dětským zá-
držným systémem nebo kontak-
tujte dodavatele dětského
zádržného systému.
•"universal"
•"semi-universal"
•"restricted"
•"vehicle specific"
*1:UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 jsou
předpisy OSN pro dětské zádržné
systémy.
*2: Dětské zádržné systémy uvedené
v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
*3:Zobrazená značka se může lišit v zá-
vislosti na výrobku.
■Kompatibilita jednotlivého
umístění na sedadlo s dětský-
mi zádržnými systémy
XVo z i d la s l e v o s t r a n n ý m ř í z e n í m
XVo z i d la s p r a v o s t r a n n ý m ř í z e n í m
B
*1, 2, 3
*4
*2, 3
*2, 3
*2, 3
Page 57 of 704
57
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
*1: Posuňte přední sedadlo úplně doza-
du. Pokud může být výška sedadla
spolujezdce seřízena, posuňte ho do
nejvyšší polohy.
*2:Seřiďte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy. Když instalujete
dětskou sedačku orientovanou do-
předu, pokud je mezi dětskou sedač-
kou a opěradlem mezera, seřiďte
úhel opěradla tak, až bude dosaženo
dobrého kontaktu.
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětské-
mu zádržnému systému, a opěrku
hlavy je možné vyjmout, vyjměte
opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší
polohy.
*4:Vozidla bez spínače manuálního za-
pnutí/vypnutí airbagu: Používejte
pouze dětský zádržný systém orien-
tovaný dopředu.
Vo z i d l a s e s p ín a č e m m a n u á l n í h o z a -
pnutí/vypnutí airbagů: Používejte
pouze dětský zádržný systém orien-
tovaný dopředu, když je spínač ma-
nuálního zapnutí/vypnutí airbagů
zapnutý (ON).
Vhodné pro dětský zádržný
systém kategorie "universal"
připevněný bezpečnostním pá-
sem vozidla.
Vhodné pro dětské zádržné
systémy dané doporučenými
dětskými zádržnými systémy
a tabulkou kompatibility
( oS.60).
Vhodné pro dětský zádržný
systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horního ře-
menu
Vo z i d l a b e z s p í n a č e m a n u á l n í-
ho zapnutí/vypnutí airbagu: Ni-
kdy nepoužívejte dětský
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujezdce
vpředu.
Vo z i d l a s e s p í n a č e m m a n u á l n í -
ho zapnutí/vypnutí airbagů: Ni-
kdy nepoužívejte dětský
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujezdce
vpředu, když je spínač manuál-
ního zapnutí/vypnutí airbagů
zapnutý (ON).
Page 58 of 704
581-2. Bezpečnost dětí
■Podrobné informace pro instalaci dětských zádržných systémů
Dětské zádržné systémy ISOFIX jsou rozděleny do rozdílných "upevnění".
Dětský zádržný systém může být použit v umístění na sedadlo pro "upevnění"
uvedené v tabulce výše. Druh "upevnění" zkontrolujte v následující tabulce.
Umístění na sedadlo
Číslo polohy sedadla
Vozidla
bez
spínače
manuál-
ního
zapnutí/
vypnutí
airbagů
Vo z i d l a s e s p í n a -
čem manuálního
zapnutí/vypnutí air-
bagů
Spínač manuální-
ho zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
Umístění na seda-
dlo vhodné pro uni-
verzální připoutání
pásem (Ano/Ne)
Ano
Pouze
orienta-
ce do-
předu
Ano
Pouze
orienta-
ce do-
předu
AnoAnoAnoAno
Umístění na seda-
dlo i-Size (Ano/Ne)NeNeNeAnoNeAno
Umístění na sedadlo
vhodné pro upevně-
ní sedačky orientova-
né do strany
(L1/L2/Ne)
NeNeNeNeNeNe
Vhodné pro upevně-
ní sedačky oriento-
vané dozadu
(R1/R2X/R2/R3/Ne)
NeNeNeR1, R2X,
R2, R3NeR1, R2X,
R2, R3
Vhodné pro upevně-
ní sedačky oriento-
vané dopředu
(F2X/F2/F3/Ne)
NeNeNeF2X, F2,
F3NeF2X, F2,
F3
Vhodné pro upevně-
ní sedačky pro větší
dítě (B2/B3/Ne)
NeNeNeB2, B3NeB2, B3
Page 59 of 704
59
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
Pokud váš dětský zádržný systém nemá žádný druh "upevnění" (nebo pokud
nemůžete najít informace v níže uvedené tabulce) - informujte se v "seznamu
vozidel" dětského zádržného systému o kompatibilitě, nebo se zeptejte doda-
vatele vaší dětské sedačky.
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy orientované dopředu s plnou výškou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou
výškou
F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou
výškou
R3Dětské zádržné systémy orientované dozadu s plnou velikostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou veli-
kostí
R2XDětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou veli-
kostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti
Page 60 of 704
601-2. Bezpečnost dětí
■Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility
Skupiny
hmotností
Doporučený
dětský zádržný
systém
Umístění na sedadlo
Vo z i d l a
bez
spínače
manuál-
ního za-
pnutí/
vypnutí
airbagů
Vo z i d l a s e s p í n a -
čem manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů
Spínač manuál-
ního zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY
SAFE PLUS
(Ano/Ne)
NeNeAnoAnoAnoAno
G0+ BABY SAFE PLUS se
SEAT BELT
FIXATION, BASE PLAT-
FORM (Ano/Ne)
NeNeAnoAnoAnoAno
TOYOTA MINI
(ano/ne)NeNeAnoAnoAnoAno
TOYOTA MINI s ISO-BASE
(Ano/Ne)
NeNeNeAnoNeAno
TOYOTA MIDI
(Ano/Ne)NeNeNeAnoNeAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ano/Ne)
Ano
Pouze
připev-
nění pá-
sem
Ano
Pouze
připev-
nění pá-
sem
Ano
Pouze
připev-
nění pá-
sem
Ano
Ano
Pouze připev-nění pásem
Ano
TOYOTA MIDI (Ano/Ne)NeNeNeAnoNeAno