TOYOTA RAV4 2020 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 681 of 722

681
9
9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
Motor A25A-FKS
*: Objem chladiacej kvapalin y je referenčné množstvo.
Ak je nutná výmena, k ontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktor ýkoľvek spoľahlivý servis.
Objem*
Bez olejové- ho chladiča
motora
6,9 litra
S olejovým
chladičom
motora
7,0 litra
Typ chladiacej kvapaliny
Používajte niektorú z nasledujúcich:
• "Toyota Super Long Life Coolant" • Podobná vysoko kvalitná bezsilikátová, beza-
minová, bezdusitan ová a bezboritanová
chladiaca kvapalina na bázi etylénglykolu s technológiou trvanli vých hybridných orga-
nických kyselín
Nepoužívajte samo tnú obyčajnú vodu.
Systém zapaľovania (zapaľovacie sviečky)
VýrobcaMotor M20A-FKSDENSO FC20HR-Q8
Motor A25A-FKSDENSO FC16HR-Q8
Medzera0.8 mm
UPOZORNENIE
■Irídiové zapaľovacie sviečky
Používajte iba irídiové zapaľovac ie sviečky. Neupravujte medzeru medzi elektró-
dami.
Elektrický systém (akumulátor)
Hustota špecifického napätia pri 20 °C:
12,3 V alebo vyššie
(Vypnite spínač motora a na 30 se-
kúnd zapnite diaľko vé svetlomety.) Ak je napätie nižši e ako štandardná
hodnota, dobit e akumulátor.
Nabíjací prúdRýchle nabíjanie15 A max.
Pomalé nabíjanie5 A max.

Page 682 of 722

6829-1. Technické údaje
*: Objem kvapaliny je referenčné množstvo. Ak je nutná výmena, k ontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktor ýkoľvek spoľahlivý servis.
*: Objem kvapaliny je referenčné množstvo. Ak je nutná výmena, k ontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktor ýkoľvek spoľahlivý servis.
Automatická prevodovka
Objem kvapaliny*7,4 litra
Typ kvapalinyToyota Genuine ATF WS
UPOZORNENIE
■Typ kvapaliny automatickej prevodovky
Použitie inej kvapaliny prevodovky ako uvedenej hore môže spôso biť abnormálny hluk alebo vibrácie alebo poškodenie prevodovky vášho vozidla.
Multidrive
Objem
kvapaliny*Bez systému Stop & Start8,6 litra
So systémom Stop & Start8,3 litra
Typ kvapalinyToyota Genuine CVT Fluid FE
UPOZORNENIE
■Typ kvapaliny Multidrive
Použitie inej kvapaliny Multidri ve ako uvedenej hore môže spôsobiť abnormálny hluk alebo vibrácie alebo poškodenie prevodovky vášho vozidla.

Page 683 of 722

683
9
9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidlaVaše vozidlo je z výroby naplnen é "Toyota Genuine Differential Gear Oil".
Používajte Toyotou schválený "To yota Genuine Differential Gear Oil" alebo
ekvivalentný olej rovnakej kvalit y, spĺňajúci hore uvedenú špecifikáciu. Pre
ďalšie podrobnosti kont aktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktor ýkoľvek spoľahlivý servis.
Manuálna prevodovka
Objem prevodového oleja1,5 litra
Typ prevodového oleja"TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W" alebo ekvivalentný
UPOZORNENIE
■Prevodový olej manuálnej prevodovky
●Uvedomte si, že v závislosti na jednotlivých vlastnostiach použitého prevodového oleja alebo prevádzko vých podmienkach môžu byť zvuk pri voľnobehu, citlivosť
radenia a/alebo spotr eba paliva rozdielne alebo ovplyvnené, a môže dôjsť k po-
škodeniu prevodovky. Pre dosiahnut ie optimálneho výkonu odporúča Toyota po- užívať "TOYOTA Genuine Manual Tra nsmission Gear Oil LV GL-4 75W".
●Vaše vozidlo je z výroby naplnené "TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W". Používajte "TOYOTA Genuine Manual Transmissio n Gear Oil LV GL-4 75W" schválený spoločnos ťou Toyota alebo ekvivalentný olej rovnakej
kvality, ktorý spĺňa hore uvedené špecifikácie. Pre ďalšie podrobnosti kontaktujte
ktoréhokoľvek autoriz ovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Spojka
Vôľa spojkového pedálu3-15 mm
Typ kvapalinySAE J1703 alebo FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 alebo FMVSS No.116 DOT 4
Rozvodovka (vozidlo AWD s dynamickým riadením krútiaceho
momentu)
Objem oleja0,45 litra
Typ oleja a viskozitaToyota Genuine Differential Gear Oil LX 75W-85 GL-5 alebo ekvivalentný

Page 684 of 722

6849-1. Technické údaje
Vaše vozidlo je z výroby naplnené "Toyota Genuine Differential Gear Oil".
Používajte Toyotou schválený "To yota Genuine Differential Gear Oil" alebo
ekvivalentný olej rovnakej kvalit y, spĺňajúci hore uvedenú špecifikáciu. Pre
ďalšie podrobnosti kont aktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktor ýkoľvek spoľahlivý servis.
Rozvodovka (vozidlo AWD s dynamickým smerovaním krútia-
ceho momentu)
Objem oleja0,39 litra
Typ olejaToyota Genuine Differential Gear Oil LT
UPOZORNENIE
■Pokyny pre typ ol eja rozvodovky
Použitie iného oleja rozvodovky ako predpísaného oleja môže spôsobiť abnormál- ny hluk alebo vibrácie, alebo p oškodenie rozvodovky vášho vozidla.
Zadný diferenciál (vozidlo AWD s dynamickým riadením krú-
tiaceho momentu)
Objem oleja0,5 litra
Typ oleja a viskozitaToyota Genuine Differential Gear Oil LX 75W-85 GL-5 alebo ekvivalentný
Zadný diferenciál (vozidlo AWD s dynamickým smerovaním
krútiaceho momentu)
Objem oleja0,53 litra
Typ olejaToyota Genuine Differential Gear Oil LX
UPOZORNENIE
■Pokyny pre typ prevodového oleja diferenciálu
Použitie iného prevodového oleja diferenciálu ako predpísaného oleja môže spô-
sobiť abnormálny hluk alebo vibrácie alebo poškodenie diferenci álu vášho vozidla.

Page 685 of 722

685
9 9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
*1: Minimálna medzera pedálu pri zošliapnutí silou 300 N pri bežiacom motore.*2: Vozidlá s modelovým kódom*4, ktorý má posledné písmeno "W".*3: Okrem vozidiel s modelovým kódom*4, ktorý má posledné písmeno "W".*4: Modelový kód je vyznačený na výrobnom štítku. (S.677)
■Plnohodnotné pneumatiky
Typ A
Typ B
Brzdy
Medzera pedálu*1127 mm*2 Min.
129 mm*3 Min.
Voľný chod pedálu1,0-6,0 mm
Typ kvapalinySAE J1703 alebo FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 alebo FMVSS No. 116 DOT 4
Riadenie
VôľaMenej ako 30 mm
Pneumatiky a kolesá
Rozmer pneumatík225/65R17 102H
Tlak hustenia pneumatík
(Odporúčaný tlak huste-
nia studených pneuma-
tík)Vpredu230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Vzadu230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Rozmer kolies17  7J
Uťahovací moment matíc kolies103 N•m
Rozmer pneumatík225/60R18 100H
Tlak hustenia pneumatík
(Odporúčaný tlak huste-
nia studených pneuma-
tík)Vpredu230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Vzadu230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Rozmer kolies18  7J
Uťahovací moment matíc kolies103 N•m

Page 686 of 722

6869-1. Technické údaje
Typ C
■Kompaktné rezervné koleso (ak je vo výbave)
Typ A
Typ B
■Keď ťaháte príves (vozidlá, ktoré môžu ťahať príves: S.280)
Pridajte 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 alebo bar; 3 psi) k odporúčanému tlaku hustenia pneu-
matík a jazdite rýchlosťami do 100 km/h.
Rozmer pneumatík235/55R19 101V
Tlak hustenia pneumatík
(Odporúčaný tlak huste-
nia studených pneuma-
tík)Vpredu230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Vzadu230 kPa (2,3 kgf/cm2 alebo bar; 33 psi)
Rozmer kolies19  7 1/2J
Uťahovací moment matíc kolies103 N•m
Rozmer pneumatíkT165/80D17 104M
Tlak hustenia pneumatík (Odporú-
čaný tlak hustenia studených
pneumatík)420 kPa (4,2 kgf/cm2 alebo bar; 60 psi)
Rozmer kolies17  4T
Uťahovací moment matíc kolies103 N•m
Rozmer pneumatíkT165/90D18 107M
Tlak hustenia pneumatík (Odporú-
čaný tlak hustenia studených
pneumatík)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 alebo bar; 60 psi)
Rozmer kolies18  4T
Uťahovací moment matíc kolies103 N•m

Page 687 of 722

687
9 9-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
A: Halogénové žiarovky H16
B: Bezpätkové žiarovky (oranžové)
C: Bezpätkové žiarovky (číre)
D: Sufitové žiarovky
*: Ak je vo výbave
Žiarovky
ŽiarovkyWTyp
Exteriér
Predné hmlové svetlá*19A
Predné smerové svetlá21B
Zadné smerové svetlá21B
Cúvacie svetlá16C
Vonkajšie nástupné svetlá*5C
Interiér
Kozmetické lampičky8C
Predné vnútorné lampičky/osobné
lampičky5C
Zadná vnútorná lampička8D
Osvetlenie batožinového priestoru5C

Page 688 of 722

6889-1. Technické údaje
■Použitie zmesi etanolu a benzínu
v benzínovom motore
Toyota umožňuje použitie zmesi etanolu
a benzínu, ak je obsah etanolu do 10 %. Uistite sa, že zmes e tanolu a benzínu,
ktorá má byť použitá , má hore uvedené
oktánové číslo.
■Keď motor klepe
●Konzultujte to s ktorýmkoľvek autori- zovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahli-
vým servisom.
●Občas môžete počuť krátke a slabé klepanie pri akcelerácii alebo jazde do
kopca. To je normálne a nie je dôvod
ku znepokojeniu.
Informácie o palive
Keď nájdete tieto typy palivo-
vých štítkov na čerpacej stanici,
použite iba palivo s jedným
z nasledujúcich štítkov.
Oblasť EU:
Musíte používať iba bezolovna-
tý benzín odpovedajúci Európ-
skej norme EN228.
Pre optimálny výkon motora
zvoľte bezolovnatý benzín s ok-
tánovým číslom 95 alebo vyšším.
Mimo oblasť EU:
Musíte používať iba bezolovna-
tý benzín.
Pre optimálny výkon motora
zvoľte bezolovnatý benzín s ok-
tánovým číslom 91 alebo vyšším.
UPOZORNENIE
■Poznámka ku kvalite paliva
●Nepoužívajte nesprávne palivá. Ak
sú použité nesprávne palivá, dôjde k poškodeniu motora.
●Nepoužívajte ben zín s metalickými aditívami, napr. m angán, železo ale-
bo olovo, inak to môže spôsobiť
poškodenie vášho motora alebo sys-
tému riadenia emisií.
●Nepridávajte komerčné palivové adi-
tíva, ktoré obsahujú metalické aditíva.
●Nepoužívajte zmes benzínu s meta-
nolom, napr. M15, M85, M100. Používanie benzínu obsahujúceho
metanol môže spôsobiť poškodenie
alebo zlyhanie motora.
●Oblasť EU: Bioetanolové palivo pre-
dávané pod názvami napr. "E50" alebo "E85" a palivo obsahujúce veľ-
ké množstvo etanolu by nemalo byť
používané. Použitie týchto palív po- škodí palivový systém vozidla. V prí-
pade akýchkoľvek pochybností,
kontaktujte ktoréhokoľvek predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľ-
vek spoľahlivý servis.
●Mimo oblasť EU: Bioetanolové pali-
vo predávané pod názvami napr.
"E50" alebo "E85" a palivo obsahujú- ce veľké množstvo etanolu by nema-
lo byť používané. Vaše vozidlo môže
používať benzín zmiešaný s maxi- málne 10 % etanolu. Použitie paliva
s obsahom viac ako 10 % etanolu
(E10) poškodí palivový systém vo- zidla. Musíte sa uistiť, že tankovanie
je vykonávané iba zo zdroja, kde
môže byť zaručená špecifikácia a kvalita. V prípa de akýchkoľvek po-
chybností, kontaktujte ktoréhokoľvek
predajcu predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahli-
vý servis.

Page 689 of 722

689
9
9-2. Prispôsobenie
Technické údaje vozidla
9-2.Prispôsobenie
■Zmeny použitím navigačného/
multimediálneho systému
1 Stlačte tlačidlo "MENU".
2 Zvoľte "Nastavenie" na obrazov-
ke menu a zvoľte "Vozidlo".
3 Zvoľte "Prispôsobenie vozidla".
Môžu byť zmenené rôzne nastave-
nia. Podrobnosti - viď zoznam na-
stavení, ktoré m ôžu byť zmenené.
■Zmeny vykonávané použitím
multiinformačného displeja
1 Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja a zvoľte
.
2 Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja, zvoľte
položku.
3 Pre prepínanie funkcie medzi
zapnuté a vypnuté stlačte ,
aby ste prepli do požadovaného
nastavenia.
4 Pre podrobné nastavenie funkcií,
ktoré podporujú podrobné nasta-
venia, stlačte a držte a zo-
brazte obrazovku nastavenia.
Spôsob podrobného nastavenia sa líši
u každej obrazovky. Prečítajte si pokyny zobrazené na obrazovke.
Pre návrat na predc hádzajúcu obrazov-
ku, alebo opustenie režimu prispôsobe- nia stlačte .
■Keď vykonávate prispôsobenie
použitím navigačného/multimediál-
neho systému alebo multiinformač- ného displeja
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste,
zabrzdite parkovaciu brzdu a presuňte radiacu páku do P*1 alebo N*2. Aby ste
zabránili vybit iu akumulátora, nechajte
pri prispôsobovaní funkcií bežať motor.*1: Vozidlá s automatickou prevodovkou
alebo Multidrive*2: Vozidlá s manuálnou prevodovkou
Prispôsobiteľné funkcie
Vaše vozidlo má rôzne druhy
elektronických funkcií, ktoré
môžu byť prispôsobené vašim
požiadavkám. Nastavenie tých-
to funkcií môže byť zmenené
použitím multiinformačného
displeja, navigačného/multime-
diálneho systému, alebo u kto-
réhokoľvek autorizovaného
predajcu alebo v servise Toyota,
alebo v ktoromko ľvek spoľahli-
vom servise.
Prispôsobenie funkcií vozi-
dla
VÝSTRAHA
■Počas prispôsobovania
Pretože je potrebné , aby počas prispô-
sobovania bežal motor, uistite sa, že je
vozidlo zaparkované na mieste s adek- vátnym vetraním. V uzavretom priesto-
re, napr. v garáži, sa môžu výfukové
plyny, obsahujúce kysličník uhoľnatý (CO), hromadiť a vniknúť do vozidla.
To môže spôsobiť smrť alebo vážne
ohrozenie zdravia.
UPOZORNENIE
■Počas prispôsobovania
Aby ste zabránili vybitiu akumulátora,
uistite sa, že pri prispôsobovaní funkcií beží motor.

Page 690 of 722

6909-2. Prispôsobenie
Niektoré nastavenia funkcií sa zmenia súčasne s nastavením iných funkcií,
ktoré sú prispôsobované. Pre ďalš ie podrobnosti kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
Vozidlá s navigačným systémom al ebo multimediálnym systémom: Na-
stavenia, ktoré môžu byť zmenené použitím navigačného systému alebo
multimediálneho systému.
Nastavenia, ktoré môžu byť zmenené použitím multiinformačného d ispleja.
Nastavenia, ktoré môžu byť zmene né autorizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo ktorý mkoľvek spoľahlivým servisom.
Vysvetlenie symbolov: O = Dostupné, – = Nedostupné
■Alarm ( S.102)
*: Ak je vo výbave
■Ukazovatele, prístroje a multiinformačný displej (S.114, 118, 123)
Prispôsobiteľné funkcie
FunkciaPrvotné
nastavenie
Prispôsobené
nastavenie
Nastavenie citlivosti senzora
vniknutia, keď je otvorené okno*ŠtandardnáNízka––O
Deaktivácia alarmu, keď sú
odomknuté dvere použitím me- chanického kľúčaVypnutéZapnuté––O
Funkcia*1Prvotné
nastavenie
Prispôsobené
nastavenie
Hodiny (nastavenie času)OO*2–
Hodiny (typ zobrazenia)*312hodinové zo-
brazenie
24hodinové zo-
brazenieOO*2–
Jazyk*3"English"
(Angličtina)
Okrem anglič-
tiny*4–O–
Jednotky*3km (L/100 km)km (km/L)–O–
Zobrazenie rýchlomeru*6AnalógovéDigitálne–O–
Kontrolka Eko jazdy*5ZapnutéVypnuté–O–
"Spotreba paliva""Celkový prie- mer"
"Priemer za cestu"–O–"Priemer na nádrž"
A
B
C
ABC
ABC

Page:   < prev 1-10 ... 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 ... 730 next >