TOYOTA RAV4 2022 Betriebsanleitungen (in German)

Page 361 of 770

359
4
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
sich der Zustand der Kontrollleuchte/Warn-
leuchte wie folgt:
• Modus MUD & SAND
Die Kontrollleuchte für den Modus MUD &
SAND, die Kontrollleuchte VSC OFF
( S.91) und die PCS-Warnleuchte (S.90)
leuchten auf.
• Modus ROCK & DIRT
Die Kontrollleuchte für den Modus ROCK &
DIRT leuchtet auf.
• Normalmodus
Die oben angegebenen Kontrollleuchten
und/oder Warnleuchten erlöschen.
QFahrzeuge mit Allradantrieb mit
dynamischer Drehmomentvertei-
lung (falls vorhanden)
Durch Betätigen des Wahlschalters
wird der Modus wie folgt gewechselt:
1 Wechsel in den Modus MUD &
SAND
2 Wechsel in den Normalmodus
3 Wechsel in den Modus ROCK &
DIRT
Wenn der Modus gewechselt wird, ändert
sich der Zustand der Kontrollleuchte/Warn-
leuchte wie folgt:
• Modus MUD & SAND
Die Kontrollleuchte für den Modus MUD &
SAND, die Kontrollleuchte VSC OFF
( S.91) und die PCS-Warnleuchte (S.90)
leuchten auf.
• Modus ROCK & DIRT
Die Kontrollleuchte für den Modus ROCK &
DIRT leuchtet auf.
• Normalmodus
Die oben angegebenen Kontrollleuchten
und/oder Warnleuchten erlöschen.
QMulti-Terrain-Select
OMulti-Terrain-Select ist für den Einsatz bei Fahrten auf schlechten Straßen bestimmt.
Fahren Sie beim normalen Fahren im Nor- malmodus.
ODie Modi MUD & SAND und ROCK & DIRT steuern das Fahrzeug so, dass es die Antriebskraft maximal umsetzen kann und
dass die Antriebskraft auf schlechten Stra- ßen verbessert wird. Dies bedeutet jedoch auch, dass der Kraftstoffverbrauch im Ver-
gleich zum Fahren im Normalmodus stei- gen kann.
QBei Auswahl des Modus MUD & SAND oder ROCK & DIRT (Fahrzeuge mit
Schaltgetriebe)
Das iMT wird aktiviert.
QWenn die Bremssteuerung des Multi- Terrain-Select eingreift
Die Schlupf-Kontrollleuchte blinkt, wenn die Bremssteuerung des Multi-Terrain-Select
eingreift.
QAllradantrieb-Steuerung für die Modi MUD & SAND und ROCK & DIRT
Falls die unten aufgeführten Geschwindigkei- ten überschritten werden, erfolgt die Steue-
rung des Allradant riebs wie im Normalmodus, selbst wenn der Modus MUD & SAND oder ROCK & DIRT ausgewählt ist.
OModus MUD & SAND: Die Fahrgeschwin-digkeit beträgt mindestens ca. 40 km/h

Page 362 of 770

3604-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
OModus ROCK & DIRT: Die Fahrgeschwin- digkeit beträgt mindestens ca. 25 km/h
Wenn die Geschwindigkeit unter die oben
aufgeführten Geschwindigkeiten sinkt, wech-
selt das System automatisch zu einer für den
jeweiligen Modus geeigneten Steuerung des
Allradantriebs.
QWenn “TRC AUSGESCHALTET” auf
dem Multi-Informationsdisplay ange- zeigt wird
Die Bremssteuerung des Multi-Terrain-Select wird aufgrund einer Überhitzung der Brem-
sen vorübergehend deaktiviert.
Halten Sie das Fahrzeug so bald wie möglich an einem sicheren Ort an und warten Sie, bis die Meldung nicht mehr auf dem Multi-Infor-
mationsdisplay angezeigt wird.
QWenn das System automatisch in den Normalmodus wechselt
In den folgenden Situationen wechselt das System automatisch in den Normalmodus:
OWenn der Fahrmodus gewechselt wird ( S.355)
OWenn der Motorschalter ausgeschaltet wird
QGeräusche und Vibrationen beim Fah-
ren im Modus MUD & SAND oder ROCK & DIRT
Die folgenden Situationen können eintreten, wenn Multi-Terrain-Select eingreift. Sie sind
jedoch kein Zeichen für eine Funktionsstö- rung:
OEs können Vibrationen im ganzen Fahr-zeug oder im Lenkrad spürbar sein.
OVom Motorraum her können Geräusche zu hören sein.
QWenn die Schlupf-Kontrollleuchte leuchtet
Es liegt möglicherweise eine Funktionsstö-
rung des Systems vor. Lassen Sie das Fahr- zeug sofort von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
QWenn die Kontrollleuchte für den jewei-ligen Modus nicht aufleuchtet
Es liegt möglicherweise eine Funktionsstö- rung des Systems vor, wenn die Kontroll-
leuchte nach Auswahl eines Modus außer dem Normalmodus nicht leuchtet. Lassen Sie das Fahrzeug sofort von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags- werkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
HINWEIS
QUm sicherzustellen, dass Multi-Ter-rain-Select ordnungsgemäß arbeitet
Verwenden Sie Multi-Terrain-Select nicht ununterbrochen über einen längeren Zeit-
raum. Abhängig von den Fahrbedingun- gen erhöht sich die Belastung der mit diesem System verbundenen Teile und
das System kann eventuell nicht ord- nungsgemäß arbeiten.

Page 363 of 770

361
4 4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
QFahrzeuge mit Allradantrieb mit
dynamischer Drehmomentsteue-
rung
Drücken Sie den Schalter für den
SNOW-Modus.
Wenn der Schalter gedrückt wird, wechselt
das System in den SNOW-Modus und auf
dem Multi-Informationsdisplay leuchtet die
Kontrollleuchte für den SNOW-Modus auf.
Wenn Sie den Schalter erneut drücken,
erlischt die Kontrollleuchte für den SNOW-
Modus.
QFahrzeuge mit Allradantrieb mit
dynamischer Drehmomentvertei-
lung
Drücken Sie den Schalter für den SNOW-Modus.
Wenn der Schalter gedrückt wird, wechselt
das System in den SNOW-Modus und auf
dem Multi-Informationsdisplay leuchtet die
Kontrollleuchte für den SNOW-Modus auf.
Wenn Sie den Schalter erneut drücken,
erlischt die Kontrollleuchte für den SNOW-
Modus.
QBeim Wechsel in den SNOW-Modus
Der Hintergrund des Multi-Informationsdis-
plays ändert sich.
QBeenden des SNOW-Modus
Der SNOW-Modus wird automatisch been-
det, wenn der Motorschalter auf OFF
geschaltet wird oder wenn für das Multi-Ter-
rain-Select der Modus MUD & SAND oder
ROCK & DIRT gewählt wird.
Schalter für den SNOW-
Modus (Fahrzeuge mit All-
radantrieb)
Wählen Sie den SNOW-Modus
zum Fahren auf rutschigen Fahr-
bahnen, z. B. auf schneebedeck-
ten Straßen.
Systembetrieb

Page 364 of 770

3624-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
*: Falls vorhanden
Drücken Sie den Schalter “DAC”.
Die Kontrollleuchte für die elektronische Ber-
gabfahrkontrolle leuchtet daraufhin auf und
das System beginnt zu arbeiten.
Wenn das System arbeitet, blinkt die
Schlupf-Kontrollleuchte und die Bremsleuch-
ten/Zusatzbremsleuchten leuchten auf. Fer-
ner kann während des Betriebs ein
Geräusch zu hören sein. Dies ist kein Zei-
chen für eine Funktionsstörung.
Drücken Sie den Schalter “DAC”, wäh-
rend das System in Betrieb ist.
Die Kontrollleuchte für die elektronische Ber-
gabfahrkontrolle blinkt daraufhin, während
das System allmählich seinen Betrieb ein-
stellt. Sie erlischt, wenn das System ganz
ausgeschaltet ist.
Drücken Sie für einen Neustart des Systems
den Schalter “DAC”, während die Kontroll-
leuchte für die elektronische Bergabfahrkon-
trolle blinkt.
QTipps zum Betrieb
Das System arbeitet, wenn sich der Schalt- /Wählhebel in Bereich 1 des S-Modus (Fahr-zeuge mit Automatikgetriebe) bzw. des M-
Modus (Fahrzeuge mit Multidrive-Getriebe) oder des R-Modus befindet.
QWenn die Kontrollleuchte für die elek-tronische Bergabfahrkontrolle blinkt
OIn den folgenden Situationen blinkt die Kontrollleuchte und das System greift nicht
ein: • Der Schalt-/Wählhebel befindet sich nicht in Bereich “1” des S-Modus (Fahrzeuge
mit Automatikgetriebe) bzw. des M-Modus (Fahrzeuge mit CVT) oder des R-Modus.• Das Gas- oder das Bremspedal wird getre-
ten. • Die Geschwindigkeit überschreitet ca. 25 km/h.
• Das Bremssystem ist zu heiß.
OIn der folgenden Situation blinkt die Kon-
trollleuchte, um den Fahrer zu warnen; das
System zur elektronischen
Bergabfahrkontrolle*
Das System zur elektronischen
Bergabfahrkontrolle hilft, zu hohe
Geschwindigkeiten bei steilen
Bergabfahrten zu vermeiden.
Das System schaltet sich ein,
wenn das Fahrzeug mit einer
Geschwindigkeit von weniger als
25 km/h fährt und weder das Gas-
pedal noch das Bremspedal betä-
tigt wird.
WARNUNG
QBei Verwendung des Systems zur
elektronischen Bergabfahrkontrolle
Verlassen Sie sich nicht zu sehr auf das System zur elektronischen Bergabfahrkon-trolle. Diese Funktion erweitert nicht die
Leistungsgrenzen des Fahrzeugs. Prüfen Sie immer gründlich die Straßenverhält-nisse und Fahrbahnbeschaffenheit und
fahren Sie vorsichtig.
Systembetrieb
Ausschalten des Systems

Page 365 of 770

363
4
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
System ist jedoch weiterhin betriebsbereit: • Der Schalter DAC wird ausgeschaltet, während das System in Betrieb ist.
Das System stellt allmählich den Betrieb ein.
Die Kontrollleuchte blinkt, während das Sys- tem noch in Betrieb ist, und erlischt dann, wenn das System vollständig ausgeschaltet
ist.
QWenn das System zur elektronischen Bergabfahrkontrolle ununterbrochen verwendet wird
Dies kann zu einer Überhitzung des Brem-
saktuators führen. Tritt dieser Fall ein, wird das System zur elektronischen Bergabfahr-kontrolle deaktiviert, ein Warnsummer ertönt,
die Kontrollleuchte für die elektronische Ber- gabfahrkontrolle beginnt zu blinken und auf dem Multi-Informationsdisplay wird “TRC
AUSGESCHALTET” angezeigt. Verwenden Sie das System erst wieder, wenn die Kon-trollleuchte für die elektronische Bergabfahr-
kontrolle dauerhaft leuchtet und die Meldung verschwindet. (Das Fahrzeug kann während-dessen normal gefahren werden.)
QVom System zur elektronischen Ber-
gabfahrkontrolle verursachte Geräu- sche und Vibrationen
OBeim Starten des Motors oder direkt nach dem Anfahren kann ein Geräusch aus dem Motorraum zu hören sein. Dieses
Geräusch deutet nicht auf eine Störung des Systems zur elektronischen Bergab-fahrkontrolle hin.
OFolgende zwei Phänomene können beim Betrieb des Systems zur elektronischen
Bergabfahrkontrolle auftreten. Keines davon weist auf eine Funktionsstörung hin.• Es können Vibrationen durch Karosserie
und Lenkung spürbar sein. • Nach dem Anhalten des Fahrzeugs kann ein Betriebsgeräusch zu hören sein.
QStörung des Systems
Lassen Sie Ihr Fahrzeug in den folgenden
Fällen von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt über-
prüfen.
ODie Kontrollleuchte für die elektronische
Bergabfahrkontrolle leuchtet nicht auf,
wenn der Motorschalter auf ON geschaltet wird.
ODie Kontrollleuchte für die elektronische Bergabfahrkontrolle leuchtet nicht auf, wenn der Schalter “DAC” gedrückt wird.
ODie Schlupf-Kontrollleuchte leuchtet auf.
WARNUNG
QBeim Fahren auf den folgenden
Untergründen arbeitet das System möglicherweise nicht, wodurch es zu einem Unfall mit tödlichen oder
schweren Verletzungen kommen kann
ORutschige Untergründe wie nasse oder schlammige Straßen
OVereiste Untergründe
OUnbefestigte Straßen

Page 366 of 770

3644-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
*: Falls vorhanden
QABS (Antiblockiersystem)
Hilft ein Blockieren der Räder zu ver-
meiden, wenn die Bremsen plötzlich
oder auf rutschiger Fahrbahn betätigt
werden.
QBremsassistent
Erzeugt beim Treten des Bremspedals
eine höhere Bremskraft, wenn das Sys-
tem eine Notbremsung erkennt.
QVSC (elektronisches Stabilitäts-
programm)
Hilft dem Fahrer, bei plötzlichen Aus-
weichmanövern oder scharfen Kurven
auf rutschiger Fahrbahn das Fahrzeug
unter Kontrolle zu halten.
QVSC+ (elektronisches Stabilitäts-
programm+)
Kombiniert das Eingreifen der Systeme
ABS, TRC, VSC und EPS.
Hilft, die Richtungsstabilität bei Aus-
weichmanövern auf rutschiger Fahr-
bahn durch Kontrolle der Lenkbarkeit
aufrechtzuerhalten.
Abgasfiltersystem*
Das Abgasfiltersystem dient zur
Rückhaltung von Partikeln in den
Abgasen mithilfe eines in den
Auspuffrohren installierten Abgas-
filters.
HINWEIS
QSo vermeiden Sie Störungen des
Abgasfiltersystems
OVerwenden Sie ausschließlich den vor- geschriebenen Kraftstofftyp
OVerändern Sie nicht die Auspuffrohre
Fahrerassistenzsysteme
Die folgenden Systeme arbeiten
automatisch als Reaktion auf ver-
schiedene Fahrsituationen, um so
zur Aufrechterhaltung der Fahrsi-
cherheit und Leistungsfähigkeit
beizutragen. Bedenken Sie jedoch,
dass es sich um Zusatzsysteme
handelt, auf die Sie sich während
der Fahrt nicht zu sehr verlassen
sollten.
Zusammenfassung der Funk-
tionen der Fahrerassistenzsy-
steme

Page 367 of 770

365
4 4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
QAnhängerstabilisierung
Hilft dem Fahrer, ein Schlingern des
Anhängers unter Kontrolle zu bekom-
men, indem bei einer Erfassung von
Pendelbewegungen bestimmte Räder
gezielt abgebremst werden und das
Antriebsmoment reduziert wird.
QTRC (Antriebsschlupfregelung)
Hilft, die Antriebsleistung aufrechtzuer-
halten und das Durchdrehen der
Antriebsräder zu verhindern, wenn auf
rutschiger Fahrbahn angefahren oder
beschleunigt wird.
QAktiver Kurvenassistent (ACA)
Hilft, zu vermeiden, dass das Fahrzeug
nach außen driftet, indem die kurvenin-
neren Räder abgebremst werden,
wenn der Fahrer versucht, in einer
Kurve zu beschleunigen.
QBerganfahrkontrolle
Hilft, die Rückwärtsbewegung des
Fahrzeugs beim Anfahren an einer
Steigung zu reduzieren.
QEPS (elektrische Servolenkung)
Verringert mithilfe eines Elektromotors
den zum Einschlagen des Lenkrads
benötigten Kraftaufwand.
QAllradantrieb mit dynamischer
Drehmomentsteuerung (Modelle
mit Allradantrieb) (falls vorhan-
den)
Steuert automatisch das Antriebssy-
stem, z. B. auf Frontantrieb oder Allrad-
antrieb (AWD), entsprechend den
verschiedenen Fahrbedingungen, wie
normales Fahren, Fahren in Kurven,
Fahren an einer Steigung, Anfahren,
Beschleunigen, Fahren auf rutschiger
Fahrbahn aufgrund von Schnee oder
Regen, und trägt so zu stabiler Bedien-
barkeit und Fahrstabilität bei.
QAllradantrieb mit dynamischer
Drehmomentverteilung (Modelle
mit Allradantrieb) (falls vorhan-
den)
Steuert automatisch das Antriebssy-
stem, z. B. auf Frontantrieb oder Allrad-
antrieb (AWD), entsprechend den
verschiedenen Fahrbedingungen, wie
normales Fahren, Fahren in Kurven,
Fahren an einer Steigung, Anfahren,
Beschleunigen, Fahren auf rutschiger
Fahrbahn aufgrund von Schnee oder
Regen, und trägt so zu stabiler Bedien-
barkeit und Fahrstabilität bei.
Außerdem wird die Verteilung des
Antriebsmoments während der Kurven-
fahrt präzise gesteuert und trägt so zu
einer Verbesserung von Bedienbarkeit
und Stabilität bei.
QDynamisches Bremslicht
Wenn die Bremsen plötzlich betätigt
werden, beginnt die Warnblinkanlage
automatisch zu blinken, um das nach-
folgende Fahrzeug zu warnen.
QFolgekollision-Bremssystem (falls
vorhanden)
Wenn der SRS-Airbagsensor eine Kolli-
sion erfasst und das System eingreift,
erfolgt eine automatische Steuerung
der Bremsen und Bremsleuchten, um
die Fahrzeuggeschwindigkeit zu verrin-
gern und dazu beizutragen, die Wahr-
scheinlichkeit weiterer Schäden
aufgrund einer zweiten Kollision zu ver-
ringern.
QWenn die Systeme TRC/VSC/Multi-Ter-
rain-Select/Anhängerstabilisierung ein-
greifen
Die Schlupf-Kontrollleuchte blinkt, während
die Systeme TRC/VSC/Multi-Terrain-
Select/Anhängerstabilisierung eingreifen.

Page 368 of 770

3664-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
QDeaktivieren des TRC-Systems
Wenn das Fahrzeug in Schlamm, Schmutz
oder Schnee stecken bleibt, kann das TRC-
System die vom Motor auf die Räder übertra-
gene Antriebskraft reduzieren.
Wenn Sie das System durch Drücken von
ausschalten, können Sie das Fahrzeug
durch ruckweises Vor- und Zurücksetzen
möglicherweise besser freifahren.
Um das TRC-System auszuschalten, drüc-
ken Sie einmal kurz .
Daraufhin wird “TRC AUSGESCHALTET” auf
dem Multi-Informationsdisplay angezeigt.
Drücken Sie erneut, um das System wie-
der einzuschalten.
QGleichzeitiges Ausschalten der
Systeme TRC/VSC/Anhängerstabilisie-
rung
Zum Ausschalten der Systeme
TRC/VSC/Anhängerstabilisierung halten Sie
bei stehendem Fahrzeug länger als
3 Sekunden gedrückt.
Die Kontrollleuchte VSC OFF leuchtet dar-
aufhin auf und auf dem Multi-Informationsdis-
play wird “TRC AUSGESCHALTET”
angezeigt.
*
Drücken Sie erneut, um die Systeme wieder einzuschalten.
*: Bei Fahrzeugen mit PCS (Pre-Collision
System) wird auch das PCS deaktiviert
(nur die Pre-Collision Warnfunktion ist
dann verfügbar). Die PCS-Warnleuchte
leuchtet auf und eine Meldung wird auf
dem Multi-Informationsdisplay angezeigt.
(S.258)
QWenn auf dem Multi-Informationsdis-
play die Meldung angezeigt wird, dass
das TRC-System deaktiviert wurde,
obwohl nicht gedrückt wurde
Das TRC-System ist vorübergehend deakti-
viert. Wenn die Meldung weiterhin angezeigt
wird, setzen Sie sich mit einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen zuverlässigen
Werkstatt in Verbindung.
QBetriebsbedingungen für die Bergan-
fahrkontrolle
Die Berganfahrkontrolle wird aktiviert, wenn
alle nachfolgenden Bedingungen erfüllt sind:
OFahrzeuge mit Automatik- oder Multidrive-
Getriebe: Der Schalt-/Wählhebel befindet
sich in einer anderen Position als “P” oder
“N” (wenn vorwärts oder rückwärts an
einer Steigung angefahren wird).
OFahrzeuge mit Schaltgetriebe: Der Schalt-
/Wählhebel befindet sich in einer anderen
Position als “R”, wenn vorwärts an einer
Steigung angefahren wird, bzw. der
Schalt-/Wählhebel befindet sich in Position
“R”, wenn rückwärts an einer Steigung
angefahren wird.
ODas Fahrzeug steht.
ODas Gaspedal wird nicht getreten.
ODie Feststellbremse ist gelöst.
ODer Motorschalter befindet sich auf ON.
QAutomatischer Abbruch der Bergan-
fahrkontrolle
Die Berganfahrkontrolle wird in den folgen-
den Situationen ausgeschaltet:
OFahrzeuge mit Automatik- oder Multidrive-
Getriebe: Der Schalt-/Wählhebel wird auf
“P” oder “N” geschaltet.

Page 369 of 770

367
4 4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
OFahrzeuge mit Schaltgetriebe: Der Schalt-
/Wählhebel wird auf “R” geschaltet, wenn
vorwärts an einer Steigung angefahren
wird, bzw. der Schalt-/Wählhebel wird in
eine andere Stellung als “R” geschaltet,
wenn rückwärts an einer Steigung ange-
fahren wird.
ODas Gaspedal wird getreten.
ODie Feststellbremse wird betätigt.
OSeit dem Loslassen des Bremspedals sind
maximal 2 Sekunden vergangen.
ODer Motorschalter wird auf OFF geschal-
tet.
QVon ABS, Bremsassistent, VSC, Anhän-
gerstabilisierung, TRC und Berganfahr-
kontrolle verursachte Geräusche und
Vibrationen
OBeim Starten des Motors oder direkt nach
dem Anfahren kann bei wiederholtem Tre-
ten des Bremspedals ein Geräusch aus
dem Motorraum zu hören sein. Dieses
Geräusch deutet nicht auf eine Störung
eines dieser Systeme hin.
ODie folgenden Situationen können eintre-
ten, wenn die oben genannten Systeme
eingreifen. Sie sind jedoch kein Zeichen für
eine Funktionsstörung.
• Es können Vibrationen durch Karosserie
und Lenkung spürbar sein.
• Nach dem Anhalten des Fahrzeugs kann
außerdem ein Motorgeräusch zu hören
sein.
• Das Bremspedal kann nach Aktivierung
des ABS leicht pulsieren.
• Das Bremspedal kann sich nach Aktivie-
rung des ABS leicht abwärts bewegen.
QVom aktiven Kurvenassistenten verur-
sachte Geräusche und Vibrationen
Wenn der aktive Kurvenassistent in Betrieb
ist, kann das Bremssystem Betriebsgeräu-
sche und Vibrationen erzeugen, was jedoch
keine Funktionsstörung darstellt.
QBetriebsgeräusche und Vibrationen des
Allradantriebs beim Umschalten zwi-
schen Allradantrieb und Vorderradan-
trieb
Wenn das Fahrzeug zwischen Allradantrieb
und Vorderradantrieb umschaltet, kann es zu Betriebsgeräuschen und Vibrationen kom-
men, was jedoch keine Funktionsstörung
darstellt.
QEPS-Betriebsgeräusch
Beim Drehen des Lenkrads kann ein
Betriebsgeräusch (Summen) zu hören sein.
Dies ist kein Zeichen für eine Funktionsstö-
rung.
QAutomatische Reaktivierung der
Systeme TRC, Anhängerstabilisierung
und VSC
Nach dem Ausschalten der Systeme TRC,
Anhängerstabilisierung und VSC werden
diese Systeme in den folgenden Situationen
automatisch reaktiviert:
OWenn der Motorschalter ausgeschaltet
wird
OFalls nur das TRC-System ausgeschaltet
wurde, schaltet es sich wieder ein, wenn
die Geschwindigkeit zunimmt
Wurden sowohl das TRC- als auch das
VSC-System ausgeschaltet, werden diese
Systeme auch bei zunehmender
Geschwindigkeit nicht automatisch reakti-
viert.
QBetriebsbedingungen für den aktiven
Kurvenassistenten
Das System greift unter den folgenden
Umständen ein.
OTRC/VSC ist betriebsbereit
ODer Fahrer versucht, in einer Kurve zu
beschleunigen
ODas System stellt fest, dass das Fahrzeug
nach außen driftet
ODas Bremspedal wird losgelassen
QVerringerte Wirkung des EPS-Systems
Zum Schutz vor einer Überhitzung des
Systems wird die Wirkung des EPS-Systems
verringert, wenn es über längere Zeit zu häu-
figen Lenkbewegungen kommt. Als Ergebnis
kann sich das Lenkrad schwergängig anfüh-
len. Vermeiden Sie in diesem Fall übermä-
ßige Lenkbewegungen oder halten Sie das
Fahrzeug an und schalten Sie den Motor
aus. Innerhalb von 10 Minuten sollte das
EPS-System wieder in den Normalzustand
zurückkehren.

Page 370 of 770

3684-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
QBetriebsbedingungen für das dynami- sche Bremslicht
Das dynamische Bremslicht wird aktiviert, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
ODie Warnblinkanlage ist ausgeschaltet.
ODie tatsächliche Geschwindigkeit beträgt mehr als 55 km/h.
ODas System stellt anhand der Fahrzeug-verzögerung fest, dass eine Notbremsung stattfindet.
QAutomatische Deaktivierung des dyna-
mischen Bremslichts
Das dynamische Bremslicht wird in den fol- genden Situationen deaktiviert:
ODie Warnblinkanlage wird eingeschaltet.
ODas System stellt anhand der Fahrzeug-
verzögerung fest, dass keine Notbremsung mehr stattfindet.
QBetriebsbedingungen für das Folgekol-lision-Bremssystem (falls vorhanden)
Das System greift ein, wenn der SRS-Air-
bagsensor eine Kollision erfasst, während das Fahrzeug in Bewegung ist. Das System funktioniert jedoch nicht, wenn die Bauteile
beschädigt sind.
QAutomatische Deaktivierung des Folge- kollision-Bremssystems (falls vorhan-den)
Das System wird automatisch deaktiviert,
wenn einer der folgenden Umstände vorliegt.
ODie Geschwindigkeit beträgt weniger als
10 km/h
ODas System war eine bestimmte Zeit lang
in Betrieb
ODas Gaspedal wird kräftig getreten
QWenn auf dem Multi-Informationsdis-
play eine Meldung zum Allradantrieb angezeigt wird (Modelle mit Allradan-trieb)
Führen Sie folgende Maßnahmen durch.
O“AWD-System überhitzt Umschaltung auf 2WD-Modus”
Es ist zu einer Überhitzung des Allradan-
triebs gekommen. Halten Sie das Fahrzeug
an einer sicheren Stelle an und lassen Sie
den Motor laufen.*
Wenn die Meldung nach einer Weile ver-
schwindet, liegt kein Problem vor. Wenn die
Meldung weiterhin angezeigt wird, lassen Sie
das Fahrzeug sofort von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen zuverlässigen
Werkstatt überprüfen.
O“AWD-System überhitzt 2WD-Modus akti-
viert”
Der Allradantrieb wurde aufgrund von Über-
hitzung vorübergehend abgeschaltet und es
wurde auf Frontantrieb gewechselt. Halten
Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an
und lassen Sie den Motor laufen.*
Wenn die Meldung nach einer Weile ver-
schwindet, wird der Allradantrieb automatisch
wieder reaktiviert. Wenn die Meldung weiter-
hin angezeigt wird, lassen Sie das Fahrzeug
sofort von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen zuverlässigen Werkstatt über-
prüfen.
O“Fehlfunktion des AWD-Systems. 2WD- Modus aktiviert. Bitte Händler kontaktie-ren.”
Es ist eine Funktionsstörung des Allradan-
triebs aufgetreten. Lassen Sie das Fahrzeug
sofort von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen zuverlässigen Werkstatt über-
prüfen.
*: Schalten Sie den Motor nach dem Anhal-
ten erst aus, wenn die angezeigte Meldung
erloschen ist.
WARNUNG
QDas ABS arbeitet in den folgenden Fällen nicht effizient
ODie Grenzen des Reifen-Kraftschlusses
wurden überschritten (beispielsweise bei zu stark abgenutzten Reifen auf schneebedeckter Fahrbahn).

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 770 next >