TOYOTA RAV4 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 321 of 770

319
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
QVehículos que puede detectar el
monitor de ángulos muertos
Excepto en los vehículos con código
de modelo* terminado en la letra “X”
*: El código del modelo aparece en la eti-
queta del fabricante. ( P.592)
La función del BSM utiliza sensores de
radar para detectar los siguientes vehí-
culos que se desplazan en carriles
ADVERTENCIA
QPara garantizar que el sistema puede
funcionar correctamente
Los sensores del monitor de ángulos muertos están instalados en el lado izquierdo y derecho del interior del para-
choques trasero, respectivamente. Para garantizar que el monitor de ángulos muertos pueda funcionar correctamente,
tenga en cuenta las siguientes indicacio- nes.
OMantenga siempre limpios los sensores y las zonas del parachoques trasero que los rodean.
Si un sensor o la zona que lo rodea en el parachoques trasero están sucios o cubiertos de nieve, el monitor de ángu-
los muertos podría no funcionar y se mostrará un mensaje de advertencia ( P.310). En esta situación, limpie la
suciedad o la nieve y conduzca el vehí- culo cumpliendo las condiciones de fun-
cionamiento de la función del BSM ( P.321) durante aproximadamente 10 minutos. Si el mensaje de adverten-
cia no desaparece, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
OEvite los golpes fuertes en el sensor y la zona del parachoques trasero que lo
rodea. Si un sensor se mueve de su posición, aunque sea muy levemente, el sistema
podría averiarse y no detectar correcta- mente los vehículos. En las situaciones siguientes, lleve el
vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen.
• Un sensor o la zona que lo rodea sufren un impacto fuerte.
• Si la zona que rodea un sensor está rayada o abollada, o se ha desconec-
tado una parte de ella.
ONo desmonte el sensor.
ONo fije accesorios, adhesivos (ni
siquiera si son transparentes), cinta de aluminio, etc., en un sensor o la zona que lo rodea en el parachoques trasero.
ONo modifique el sensor ni la zona del parachoques trasero que lo rodea.
OSi fuera necesario desinstalar y volver a
instalar o sustituir un sensor o el para- choques trasero, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
ONo pinte el parachoques trasero de un
color que no sea un color oficial Toyota.
Función del monitor de ángulos
muertos

Page 322 of 770

3204-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
adyacentes y avisa al conductor de la
presencia de tales vehículos por medio
de los indicadores de los espejos retro-
visores exteriores.
Vehículos que se desplazan en
zonas que no son visibles por
medio de los espejos retrovisores
exteriores (ángulos muertos)
Vehículos que se aproximan rápida-
mente desde atrás en zonas que no
son visibles por medio de los espe-
jos retrovisores exteriores (ángulos
muertos)
En los vehículos con código de
modelo* terminado en la letra “X”
*: El código del modelo aparece en la eti-
queta del fabricante. ( P.592)
El monitor de ángulos muertos utiliza
sensores de radar para detectar los
vehículos que se desplazan en un carril
adyacente en la zona que no se refleja
en el espejo retrovisor exterior (el
ángulo muerto) y advierte al conductor
de la presencia de vehículos mediante
el indicador del espejo retrovisor exte-
rior.
QÁreas de detección de la función
del BSM
Excepto en los vehículos con código
de modelo* terminado en la letra “X”
*: El código del modelo aparece en la eti-
queta del fabricante. ( P.592)
Las áreas en las que se pueden detec-
tar vehículos se indican a continuación.
El alcance de cada área de detección es:
Aproximadamente de 0,5 m
(1,6 pies) a 3,5 m (11,5 pies) a
ambos lados del vehículo
El área situada entre el lateral del vehículo y
0,5 m (1,6 pies) desde el lado del vehículo
no se puede detectar.
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
hacia delante del parachoques tra-
sero
A
B
A
B

Page 323 of 770

321
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Aproximadamente 3 m (9,8 pies)
desde el parachoques trasero
Aproximadamente de 3 m (9,8 pies)
a 60 m (197 pies) desde el paracho-
ques trasero
Cuanto mayor es la diferencia de velocidad
entre su vehículo y el vehículo detectado,
más lejos se detectará el vehículo, lo que
hará que el indicador del espejo retrovisor
exterior se encienda o parpadee.
En los vehículos con código de
modelo* terminado en la letra “X”
*: El código del modelo aparece en la eti-
queta del fabricante. ( P.592)
Las áreas en las que se pueden detec-
tar vehículos se indican a continuación.
Aproximadamente de 0,5 m
(1,6 pies) a 3,5 m (11,5 pies) a
ambos lados del vehículo
El área situada entre el lateral del vehículo y
0,5 m (1,6 pies) desde el lado del vehículo
no se puede detectar.
Aproximadamente 3 m (9,8 pies)
desde el parachoques trasero
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
hacia delante del parachoques tra-
sero
QLa función del BSM está operativa
cuando
La función del BSM está operativa cuando se cumplen todas las condiciones siguientes:
OLa función del BSM está activada.
OLa palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de R.
OLa velocidad del vehículo es superior a
16 km/h (10 mph), aproximadamente.
QLa función del BSM detectará un vehí- culo cuando
La función del BSM detectará un vehículo presente en el área de detección en las situa-
ciones siguientes:
OUn vehículo que circula en un carril adya-
cente adelanta al suyo.
OAdelanta lentamente a un vehículo que cir-
cula en un carril adyacente.
OOtro vehículo accede al área de detección
al cambiar de carril.
QSituaciones en las que el sistema no detectará un vehículo
La función del BSM no se ha diseñado para detectar los siguientes tipos de vehículos y/u
objetos:
OPequeñas motocicletas, bicicletas, peato-
nes, etc.*
OVehículos que circulan en el sentido con-
trario
OQuitamiedos, paredes, señales, vehículos
estacionados y objetos inmóviles simila-
res*
OVehículos que circulan por detrás en el
mismo carril*
OVehículos que circulan a 2 carriles de dis-
C
D
A
B
C

Page 324 of 770

3224-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
tancia de su vehículo
*
OVehículos a los que su vehículo adelanta
rápidamente
*: En función de la situación, puede produ-
cirse la detección de un vehículo u objeto.
QSituaciones en las que el sistema
podría no funcionar correctamente
OLa función del BSM podría no detectar
correctamente los vehículos en las situa-
ciones siguientes:
• Cuando el sensor está desalineado debido
a un impacto fuerte en el sensor o en la
zona que lo rodea
• Cuando el sensor o la zona que lo rodea
en el parachoques trasero están cubiertos
con barro, nieve, hielo, un adhesivo, etc.
• Cuando se conduce por una carretera
mojada con charcos de agua cuando hace
mal tiempo, como con lluvia fuerte, nieve o
niebla
• Cuando se acercan varios vehículos y la
separación entre ellos es reducida
• Cuando solo hay una pequeña distancia
entre su vehículo y el vehículo que le sigue
• Cuando hay una diferencia significativa
entre la velocidad de su vehículo y la del
vehículo que accede al área de detección
• Cuando la diferencia de velocidad entre su
vehículo y otro vehículo está cambiando
• Cuando el vehículo que accede al área de
detección circula aproximadamente a la
misma velocidad que su vehículo
• Cuando su vehículo arranca desde una
parada y un vehículo permanece en el
área de detección
• Cuando sube y baja por pendientes pro-
nunciadas consecutivas como, por ejem-
plo, montañas, depresiones en la
carretera, etc.
• Al conducir por carreteras con curvas pro-
nunciadas, curvas consecutivas o superfi-
cies irregulares
• Cuando los carriles para los vehículos son
anchos o cuando se conduce cerca del
límite del carril y el vehículo de un carril
adyacente está lejos de su vehículo
• Cuando se acopla un accesorio (como un
soporte para bicicletas) en la parte trasera
del vehículo
• Cuando hay una diferencia significativa
entre la altura de su vehículo y la del vehí-culo que accede al área de detección
• Inmediatamente después de la activación
de la función del BSM/función de RCTA
• Cuando se arrastra un remolque
OLos casos en los que la función del BSM
detecta innecesariamente un vehículo y/o
un objeto se incrementan en las situacio-
nes siguientes:
• Cuando el sensor está desalineado debido
a un impacto fuerte en el sensor o en la
zona que lo rodea
• Cuando la distancia entre su vehículo y un
quitamiedos, un muro, etc., que entra en el
área de detección es pequeña
• Cuando sube y baja por pendientes pro-
nunciadas consecutivas como, por ejem-
plo, montañas, depresiones en la
carretera, etc.
• Cuando los carriles para los vehículos son
estrechos o cuando se conduce cerca del
límite del carril y un vehículo que circula en
un carril distinto de los adyacentes entra
en el área de detección
• Al conducir por carreteras con curvas pro-
nunciadas, curvas consecutivas o superfi-
cies irregulares
• Cuando las ruedas patinan o se deslizan
• Cuando solo hay una pequeña distancia
entre su vehículo y el vehículo que le sigue
• Cuando se acopla un accesorio (como un
soporte para bicicletas) en la parte trasera
del vehículo
• Cuando el vehículo arroja agua o nieve por
la parte trasera.
QFuncionamiento de la función de
RCTA
La función de RCTA utiliza sensores de
radar para detectar vehículos que se
aproximan desde la parte trasera dere-
cha o izquierda del vehículo y avisa al
conductor de la presencia de tales
vehículos haciendo parpadear los indi-
cadores de los espejos retrovisores
exteriores y activando un avisador
Función de advertencia de trá-
fico transversal trasero (si el
vehículo dispone de ello)

Page 325 of 770

323
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
acústico.
Vehículos que se acercan
Áreas de detección
QVisualización del icono de RCTA
(si el vehículo dispone de ello)
Cuando se detecta un vehículo que se
aproxima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, se visualizará la
información siguiente en la pantalla del
sistema de navegación (si el vehículo
dispone de ello) o del sistema multime-
dia (si el vehículo dispone de ello).
Si el monitor de asistencia al esta-
cionamiento Toyota (si el vehículo
dispone de ello) se visualiza
Cuando se muestra el monitor de
visión panorámica (si el vehículo dis-
pone de ello)
: La función de RCTA está averiada
(P.310)
QÁreas de detección de la función
de RCTA
Las áreas en las que se pueden detec-
tar vehículos se indican a continuación.
El avisador acústico puede avisar al conduc-
tor de los vehículos que se aproximan más
rápido desde más lejos.
Ejemplo:
QLa función de RCTA está operativa
cuando
La función de RCTA está operativa cuando
se cumplen todas las condiciones siguientes:
A
B
Vehículo que
se acercaVelocidad
Distan-
cia de adver-
tencia
aproximada
Rápido56 km/h
(34 mph)40 m
(131 pies)
Lento8km/h
(5 mph)5,5 m
(18 pies)
A

Page 326 of 770

3244-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
OLa función de RCTA está activada.
OLa palanca de cambios está en la
posición R.
OLa velocidad del vehículo es inferior a
15 km/h (9 mph) aproximadamente.
OLa velocidad del vehículo que se acerca
está entre 8 km/h (5 mph) y 56 km/h
(34 mph), aproximadamente.
QAjuste del volumen del avisador acús-
tico
El volumen del avisador acústico se puede
ajustar en la pantalla de información múltiple.
(P.110)
QSituaciones en las que el sistema no
detectará un vehículo
La función de RCTA no se ha diseñado para
detectar los siguientes tipos de vehículos y/u
objetos.
OVehículos que se acercan directamente
por detrás
OVehículos que dan marcha atrás en una
plaza de aparcamiento contigua a su vehí-
culo
OVehículos que los sensores no pueden
detectar debido a obstáculos
OQuitamiedos, paredes, señales, vehículos
estacionados y objetos inmóviles simila-
res
*
OPequeñas motocicletas, bicicletas, peato-
nes, etc.*
OVehículos que se alejan de su vehículo
OVehículos que se acercan desde plazas de
aparcamiento próximas a su vehículo*
OLa distancia entre el sensor y el vehículo
que se aproxima es demasiado próxima
*: En función de la situación, se puede detec-
tar un vehículo y/u objeto.
QSituaciones en las que el sistema
podría no funcionar correctamente
La función de RCTA podría no detectar
correctamente los vehículos en las situacio-
nes siguientes:
OCuando el sensor está desalineado debido
a un impacto fuerte en el sensor o en la
zona que lo rodea.
OCuando el sensor o la zona que lo rodea
en el parachoques trasero están cubiertos
con barro, nieve, hielo, un adhesivo, etc.
OCuando se conduce por una carretera
mojada con charcos de agua cuando hace
mal tiempo, como con lluvia fuerte, nieve o
niebla.
OCuando se acercan varios vehículos y la
separación entre ellos es reducida.
OCuando un vehículo se acerca a gran velo-
cidad.
OCuando se instala equipo que pueda obs-
truir un sensor, como una anilla de remol-
cado de emergencia, un protector para el
parachoques (una moldura decorativa adi-
cional, etc.), un soporte para bicicletas o
un quitanieves.
OCuando se da marcha atrás en una cuesta
con un cambio brusco de pendiente.
OCuando se da marcha atrás para salir de
una plaza de aparcamiento en ángulo pro-
nunciado.

Page 327 of 770

325
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
OCuando se arrastra un remolque.
OCuando hay una diferencia significativa
entre la altura de su vehículo y la del vehí-
culo que accede al área de detección.
OCuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos.
OSi la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado.
OSi la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada.
OCuando gira mientras da marcha atrás.
OCuando un vehículo gira en el área de
detección.
QSituaciones en las que el sistema se
podría accionar aunque no haya posibi-
lidad de colisión
Los casos en los que la función de RCTA
detecta innecesariamente un vehículo y/o un
objeto se incrementan en las situaciones
siguientes:
OCuando la plaza de aparcamiento está
orientada hacia una calle y pasan vehícu-
los por esa calle.
OCuando hay poca distancia entre su vehí-
culo y objetos metálicos, como un quita-
miedos, un muro, una señal o un vehículo
estacionado, que pueden reflejar ondas
eléctricas hacia la parte trasera del vehí-
culo.
OCuando se instala equipo que pueda obs-
truir un sensor, como una anilla de remol-
cado de emergencia, un protector para el
parachoques (una moldura decorativa adi-
cional, etc.), un soporte para bicicletas o
un quitanieves.
OCuando un vehículo pasa al lado de su
vehículo.
OCuando un vehículo detectado gira mien-
tras se aproxima al vehículo.

Page 328 of 770

3264-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
OCuando hay objetos giratorios cerca de su
vehículo, como el ventilador de un equipo
de aire acondicionado.
OCuando se salpica o se pulveriza agua
hacia el parachoques trasero, como desde
un aspersor.
OObjetos en movimiento (banderas, gases
de escape, gotas de lluvia o copos de
nieve grandes, agua de la lluvia en la
superficie de la carretera, etc.).
OCuando la distancia entre su vehículo y un
quitamiedos, un muro, etc., que entra en el
área de detección es pequeña.
ORejillas y canalones.
OCuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos.
OSi la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado.
OSi la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada.
*: Si el vehículo dispone de ello
QUbicación y tipos de sensores
Sensores de esquina delanteros (si
el vehículo dispone de ello)
Sensores centrales delanteros (si el
vehículo dispone de ello)
Sensores de esquina traseros
Sensores centrales traseros
QVisualización (pantalla de infor-
mación múltiple)
Si los sensores detectan un objeto, por
Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
*
Para medir la distancia existente
entre su vehículo y objetos, como
un muro, al estacionar en paralelo
o al realizar maniobras en un
garaje, se utilizan unos sensores;
dicha distancia se comunica a tra-
vés del sistema de navegación o
del sistema multimedia y un avisa-
dor acústico. Cuando utilice este
sistema, inspeccione siempre el
área circundante.
Componentes del sistema
A
B
C
D

Page 329 of 770

327
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
ejemplo un muro, aparece un gráfico
en la pantalla de información múltiple,
en función de la posición y la distancia
hasta el objeto.
Detección de los sensores de
esquina delanteros (si el vehículo
dispone de ello)
Detección de los sensores centra-
les delanteros (si el vehículo dis-
pone de ello)
*1
Detección de los sensores de
esquina traseros
*2
Detección de los sensores centra-
les traseros
*2
*1: Se visualiza cuando la palanca de cam-
bios está en la posición de conducción
*2: Se visualiza cuando la palanca de cam-
bios está en la posición R
QVisualización (pantalla del sis-
tema de sonido)
Si los sensores detectan un objeto, por
ejemplo un muro, aparece un gráfico
en la pantalla del sistema de navega-
ción (si el vehículo dispone de ello) o la
pantalla del sistema multimedia (si el
vehículo dispone de ello), en función de
la posición y la distancia hasta el
objeto.
Si el monitor de asistencia al esta-cionamiento Toyota (si el vehículo
dispone de ello) se visualiza
Se muestra una imagen simplificada en la
esquina superior de la pantalla cuando se
detecta un obstáculo.
Cuando se muestra el monitor de
visión panorámica (si el vehículo dis-
pone de ello)
Visión panorámica
Aparece un gráfico cuando se muestra el
monitor de visión panorámica.
Excepto la visión panorámica
Se muestra una imagen simplificada en la
esquina superior de la pantalla cuando se
detecta un obstáculo.
A
B
C
D

Page 330 of 770

3284-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
La función del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota se puede habi-
litar y deshabilitar en la pantalla de
la pantalla de información múltiple.
( P.110)
Cuando la función del sensor de asistencia
al estacionamiento Toyota está deshabili-
tada, se ilumina el indicador de desactiva-
ción del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota ( P.92) en la pan-
talla de información múltiple.
Para volver a habilitar el sistema, seleccione
en la pantalla de información múltiple,
elija y actívelo.
Si se deshabilita el sistema, permanecerá
así aunque se coloque el interruptor del
motor en ON después de haberlo desacti-
vado.
Activación y desactivación del
sensor de asistencia al estacio-
namiento Toyota
ADVERTENCIA
QMedidas de precaución relativas a la utilización del sistema
Existen ciertas limitaciones en cuanto a la
precisión de reconocim iento y al control que este sistema puede proporcionar y ejercer; por tanto, no confíe excesiva-
mente en el sistema. El conductor es res- ponsable de permanecer atento en todo momento al entorno del vehículo y de con-
ducir con seguridad.
QPara garantizar que el sistema puede funcionar correctamente
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
podría producirse un accidente.
ONo permita que los sensores sufran daños y manténgalos siempre limpios.
ONo coloque un adhesivo ni instale un componente electrónico cerca de un sensor del radar, como una placa de
matrícula retroiluminada (especialmente del tipo fluorescente), luces antiniebla, un poste en la aleta o una antena ina-
lámbrica.
OEvite los golpes fuertes en la zona que rodea el sensor. Si sufre un impacto,
lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen. Si fuera necesario desinstalar y volver a instalar o sustituir el parachoques
delantero o trasero, póngase en con- tacto con un distribuidor o taller de repa-raciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
ONo modifique, desmonte ni pinte los
sensores.
ONo coloque una cubierta de matrícula.
OMantenga los neumáticos inflados a la
presión adecuada.
QSituaciones en las que se debe des- habilitar la función
En las situaciones siguientes, deshabilite
la función puesto que podría accionarse aunque no exista ninguna posibilidad de colisión.
OSi no se han tenido en cuenta las adver-tencias anteriores.
OSe ha instalado una suspensión que no
es genuina de Toyota (suspensión más baja, etc.).
QObservaciones relacionadas con el
lavado del vehículo
Procure no salpicar agua ni vapor con demasiada fuerza en la zona del sensor.
Podría afectar al fu ncionamiento del sen- sor.

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 770 next >