TOYOTA RAV4 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 351 of 770

349
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Cuando el sistema de parada y arran-
que detenga el motor estando el vehí-
culo en una pendiente, al soltar el pedal
del freno se mantendrá temporalmente
la fuerza de frenado para evitar que el
vehículo ruede hacia atrás hasta que
se vuelva a arrancar el motor y se
genere fuerza motriz. Una vez que se
genere fuerza motriz, se cancelará
automáticamente la fuerza de frenado.
Esta función se activa tanto en
superficies planas como en pendien-
tes pronunciadas.
El sistema de frenos podría hacer
ruido, pero no se trata de una ave-
ría.
La respuesta del pedal del freno
podría cambiar y podrían producirse
vibraciones, pero no se trata de una
avería.
QIndicaciones de uso
OSi se pulsa el interruptor del motor cuando
el sistema de parada y arranque ha dete-
nido el motor, el motor no se podrá volver
a arrancar con la función de arranque
automático del motor. En este caso, vuelva
a arrancar el motor utilizando el procedi-
miento de arranque normal del motor.
(P.203, 205)
OCuando el sistema de parada y arranque
vuelve a arrancar el motor, es posible que
las tomas de corriente no funcionen
durante un determinado tiempo, pero no
se trata de una avería.
OLa instalación y desinstalación de compo-
nentes eléctricos y dispositivos inalámbri-
cos pueden afectar al sistema de parada y
arranque. Póngase en contacto con un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
OCuando vaya a detener el vehículo durante
un periodo de tiempo prolongado, coloque
el interruptor del motor en OFF para parar
completamente el motor.
QCondiciones de funcionamiento
OEl sistema de parada y arranque está ope-
rativo cuando se cumplen todas las condi-
ciones siguientes:
• El vehículo se ha conducido durante un
tiempo determinado.
• El pedal del freno se está pisando a fondo.
(Excepto cuando el vehículo se detiene con
el control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango de marchas
completo en modo de control de la distancia
entre vehículos)
• El pedal del embrague no está pisado
(vehículos con transmisión manual).
• Está seleccionada la posición del
cambio D (vehículos con transmisión auto-
mática o Multidrive).
• La palanca de cambios está en N (vehícu-
los con transmisión manual).
• El cinturón de seguridad del conductor
está abrochado.
• La puerta del conductor está cerrada.
• El modo de conducción seleccionado es el
modo normal o Eco.
• El modo de conducción seleccionado no
es el modo de nieve (modelos AWD).
• No están seleccionados los modos Mud &
Sand ni Rock & Dirt para la selección todo-
terreno (modelos AWD).
• El desempañador del parabrisas está apa-
gado. (Vehículos sin sistema de aire acon-
dicionado manual)
• El pedal del acelerador no está pisado
(vehículos con transmisión automática o
Multidrive).
• El motor se ha calentado adecuadamente.
• La temperatura exterior es de -5 °C (23 °F)
o más.
• El capó está cerrado. (P.350)
OEn las situaciones siguientes, es posible
que el sistema de parada y arranque no
detenga el motor. Esto no indica una ave-
ría del sistema de parada y arranque.
• Cuando se está utilizando el sistema de
Control de asistencia al arran-
que en cuesta (vehículos con
transmisión automática o Mul-
tidrive)

Page 352 of 770

3504-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
aire acondicionado.
• Cuando se está realizando una recarga
periódica de la batería.
• Cuando la batería no está suficientemente
cargada, como cuando el vehículo ha per-
manecido aparcado durante un periodo
prolongado y la carga de la batería ha dis-
minuido, la carga eléctrica es elevada, la
temperatura del líquido de la batería es
excesivamente baja o la batería se ha
deteriorado.
• Cuando el vacío del servofreno está bajo.
• Cuando el tiempo transcurrido desde la
última vez que se puso en marcha el motor
es breve.
• Cuando el vehículo se detiene con fre-
cuencia, por ejemplo en un atasco de trá-
fico.
• Cuando la temperatura del refrigerante del
motor o del líquido de la transmisión es
extremadamente baja o alta.
• Cuando el vehículo se detiene en una pen-
diente pronunciada (vehículos con trans-
misión automática o Multidrive).
• Cuando se acciona el volante.
• Cuando se está conduciendo el vehículo
en un área de cotas altas.
• Cuando la temperatura del líquido de la
batería es extremadamente baja o alta.
• Durante un cierto tiempo tras desconectar
y volver a conectar los bornes de la bate-
ría.
OCuando el sistema de parada y arranque
detiene el motor, el motor volverá a arran-
car automáticamente si se cumple alguna
de las condiciones siguientes:
(Para que el sistema de parada y arranque
pueda volver a detener el motor, conduzca el
vehículo).
• Se enciende el sistema de aire acondicio-
nado. (Vehículos sin sistema de aire acon-
dicionado manual)
• Se enciende el desempañador del parabri-
sas. (Vehículos sin sistema de aire acondi-
cionado manual)
• La palanca de cambios se mueve a una
posición distinta de D (vehículos con trans-
misión Multidrive)
• La palanca de cambios se desplaza de D o
P (vehículos con transmisión automática).
• La palanca de cambios se desplaza de P.
(Cuando el sistema de parada y arranque detiene el motor y la palanca de cambios
está en P) (vehículos con transmisión
automática).
• Se desabrocha el cinturón de seguridad
del conductor.
• Se abre la puerta del conductor.
• El modo de conducción se cambia de nor-
mal o Eco a otro modo.
• El modo de conducción se cambia al modo
de nieve (modelos AWD).
• Están seleccionados los modos Mud &
Sand o Rock & Dirt para la selección todo-
terreno (modelos AWD).
• Se pulsa el interruptor de cancelación del
sistema de parada y arranque.
• Se mueve el volante.
• El pedal del acelerador está pisado (vehí-
culos con transmisión automática o Multid-
rive).
• El vehículo comienza a desplazarse por
una pendiente.
OCuando el sistema de parada y arranque
detiene el motor, puede volver a arrancar
automáticamente en las situaciones
siguientes: (Para que el sistema de parada
y arranque pueda volver a detener el
motor, conduzca el vehículo).
• Cuando el pedal del freno se pisa repetida-
mente o con fuerza.
• Cuando se está utilizando el sistema de
aire acondicionado.
• Cuando se activa un interruptor del sis-
tema de aire acondicionado (interruptor del
desempañador del parabrisas, etc.).
• Si la carga de la batería es baja.
QCuando se abre el capó
OSi se abre el capó cuando el sistema de
parada y arranque ha detenido el motor, el
motor se calará y no podrá volver a arran-
car con la función de arranque automático
del motor. En este caso, vuelva a arrancar
el motor utilizando el procedimiento de
arranque normal del motor. (P.203, 205)
OSi se cierra el capó después de arrancar el
motor con el capó abierto, el sistema de
parada y arranque no funcionará. Cierre el
capó, coloque el interruptor del motor en
OFF, espere un mínimo de 30 segundos y,
entonces, arranque el motor.

Page 353 of 770

351
4 4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
QUtilización del sistema de aire acondi-
cionado mientras el sistema de parada
y arranque ha detenido el motor
Vehículos con sistema de aire acondicionado
automático: Cuando el sistema de aire acon-
dicionado está en modo automático y el
motor ha sido detenido mediante el sistema
de parada y arranque, es posible que se
detenga el ventilador o que se disminuya su
velocidad para reducir las variaciones de
temperatura en el habitáculo.
Para dar prioridad al rendimiento del sistema
de aire acondicionado con el vehículo
parado, deshabilite el sistema de parada y
arranque pulsando el interruptor de cancela-
ción de dicho sistema.
OSi el parabrisas está empañado
Active el desempañador del parabrisas.
(P.433, 438)
Si el parabrisas se empaña con frecuencia,
pulse el interruptor de cancelación del sis-
tema de parada y arranque para deshabilitar
dicho sistema.
OSi se percibe un olor del sistema de aire
acondicionado
• Vehículos con sistema de aire acondicio-
nado manual:
Si el ajuste de tiempo de parada en ralentí
está en “Ampliado”, cámbielo a “Estándar”. Si
se desprende un olor cuando el ajuste de
tiempo de parada en ralentí está en “Están-
dar”, pulse el interruptor de cancelación del
sistema de parada y arranque para desacti-
var dicho sistema.
• Vehículos con sistema de aire acondicio-
nado automático:
Pulse el interruptor de cancelación del sis-
tema de parada y arranque para desactivar
el sistema de parada y arranque.
QModificación del tiempo de parada en
ralentí con el sistema de aire acondicio-
nado activado
El tiempo de funcionamiento del sistema de
parada y arranque cuando está activado el
sistema de aire acondicionado se puede
modificar en de la pantalla de informa-ción múltiple (P.110). (El tiempo de funcio-
namiento del sistema de parada y arranque
cuando está desactivado el sistema de aire
acondicionado no se puede modificar).
QVisualización del estado del sistema de
parada y arranque
Tras el arranque:
Muestra el tiempo acumulado que lleva
parado el motor mediante el sistema de
parada y arranque desde el arranque del
motor hasta su parada.
Este elemento se reinicia cada vez que se
detiene el motor.
QMensajes de la pantalla de información
múltiple
En las situaciones siguientes, se mostrarán
y un mensaje en la pantalla de infor-
mación múltiple.
OSi el motor no se puede detener con el sis-
tema de parada y arranque
“Pise más el freno para activar”
*
• El pedal del freno no está suficientemente
pisado.
El sistema se activará al pisar más el pedal
del freno.
*: Vehículos con transmisión automática o
Multidrive
“Sin bate. específ.”
• Puede que se haya instalado una batería
no indicada para su uso con el sistema de
parada y arranque.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
“Cargando batería”
• La batería podría tener poca carga.
Se impide temporalmente la parada del
motor para dar prioridad a la carga de la

Page 354 of 770

3524-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
batería. El sistema se habilitará cuando el
motor lleve funcionando un cierto tiempo.
• Puede estar en curso un nuevo ciclo de
carga (por ejemplo: Durante un cierto
tiempo tras desconectar y volver a conec-
tar los bornes de la batería. Durante un
cierto tiempo tras haber cambiado la bate-
ría, etc.)
Cuando se complete un nuevo ciclo de
carga de hasta una hora como máximo,
podrá utilizarse el sistema.
• Si se visualiza de forma continua durante
un periodo de tiempo prolongado (más de
una hora)
Puede que la batería esté deteriorada.
Póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado, para solicitar más información.
“Sistema Stop & Start no disponible”
• El sistema de parada y arranque no está
disponible temporalmente.
Deje el motor en marcha durante un
tiempo.
• Es posible que se haya arrancado el motor
con el capó abierto.
Cierre el capó, coloque el interruptor del
motor en OFF, espere un mínimo de
30 segundos y, entonces, arranque el motor.
“En preparación”
• Se está conduciendo el vehículo en un
área de cotas altas.
• El vacío del servofreno está bajo.
*
Cuando el vacío del servofreno alcanza un
nivel predeterminado, se habilita el sistema.
*: Vehículos con transmisión automática o
Multidrive
“AC tiene prioridad”
• Se está usando el sistema de aire acondi-
cionado cuando la temperatura ambiente es alta o baja.
Si la diferencia entre la temperatura fijada
y la temperatura del habitáculo es reducida,
se habilitará el sistema.
• El desempañador del parabrisas está
encendido.
OCuando el motor arranca de nuevo auto-
máticamente tras haber sido detenido por
el sistema de parada y arranque
“En preparación”
*
• El pedal del freno se ha pisado repetida-
mente o con más fuerza.
El sistema se activará cuando se ponga en
marcha el motor y el vacío del servofreno
alcance un nivel predeterminado.
*: Vehículos con transmisión automática o
Multidrive
“AC tiene prioridad”
• Se está utilizando o se ha encendido el
sistema de aire acondicionado.
• Se ha encendido el desempañador del
parabrisas.
“Cargando batería”
• La batería podría tener poca carga.
Se vuelve a arrancar el motor para dar
prioridad a la carga de la batería. El sistema
se habilitará cuando el motor lleve funcio-
nando un cierto tiempo.
OSi el motor no se puede volver a arrancar
con el sistema de parada y arranque
“Sistema Stop & Start activo. Cambie a N y
pise el embrague para volver a arrancar.”
*
• Con el motor detenido por el sistema de
parada y arranque, la palanca de cambios
se ha colocado en una posición distinta
de N sin pisar el pedal del embrague.
Mueva la palanca de cambios a la
posición N y pise el pedal del embrague para
volver a arrancar.
*: Vehículos con transmisión manual

Page 355 of 770

353
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
QCuando suena el avisador acústico (vehículos con transmisión automática o Multidrive)
Si se abre la puerta del conductor cuando el
sistema de parada y arranque ha detenido el motor y la palanca de cambios está en D, sonará un avisador acústico y el indicador
del sistema de parada y arranque parpa- deará. Para detener el avisador acústico cie-rre la puerta del conductor.
QFunción de protección del sistema de
parada y arranque
OCuando el volumen del sistema de sonido
es excesivamente alto, es posible que la emisión de sonido de dicho sistema se interrumpa de repente con el objeto de
reducir el consumo de la batería. Para evi- tar la desconexión del sistema de sonido, mantenga su volumen en un nivel mode-
rado. Si el sistema de sonido se desconec- tase, coloque el interruptor del motor en OFF, espere un mínimo de 3 segundos y,
a continuación, coloque dicho interruptor en ACC u ON para reactivar el sistema de sonido.
OEl sistema de sonido podría no activarse si se desconectan y luego vuelven a conec-
tarse los bornes de la batería. Si esto sucede, coloque el interruptor del motor en OFF y, a continuación, repita dos veces la
siguiente operación para activar el sistema de sonido con normalidad.• Coloque el interruptor del motor en ON y, a
continuación, desactívelo.
QSustitución de la batería
 P.580
QSi el indicador de cancelación del sis- tema de parada y arranque parpadea continuamente
Puede que haya una avería en el sistema.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-quier otro taller de r eparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
QSi se muestra “Funcion. incorrecto de sistema Stop & Start. Visite conces.” en la pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cual- quier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
ADVERTENCIA
QCuando el sistema de parada y arran-que está funcionando
Asegúrese de deshabilitar el sistema de parada y arranque cuando el vehículo se
encuentre en una zona poco ventilada.
De no estar deshabilitado, el motor podría volver a arrancar inesperadamente y de forma automática; esto haría que los
gases de escape se acumulasen y entra- sen en el vehículo, lo cual podría provocar lesiones graves o incluso mortales.
ONo abandone el vehículo cuando el
motor esté detenido con el sistema de parada y arranque (mientras el indica-dor del sistema de parada y arranque
esté encendido). Podr ía producirse un accidente debido a la función de arran-que automático del motor.
OPise el pedal del freno y accione el freno de estacionamiento cuando sea necesario, cuando el motor esté dete-
nido con el sistema de parada y arran- que (mientras el indicador del sistema
de parada y arranque esté encendido).
AVISO
QPara garantizar el funcionamiento correcto del sistema
Si se produce cualquiera de las situacio-
nes siguientes, es posible que el sistema de parada y arranque no funcione correc-tamente. Lleve el vehículo a su distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autori- zado, o a cualquier otro taller de repara-ciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
OEl indicador luminoso recordatorio del cinturón de seguridad del pasajero delantero y del conductor parpadea
estando el cinturón de seguridad del conductor abrochado.

Page 356 of 770

3544-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
QVehículos FF (motor delantero y
tracción delantera)/vehículos
AWD con control dinámico del par
1 Modo de conducción Eco
Adecuado para una conducción que dismi-
nuye el consumo de combustible generando
par motor en respuesta al accionamiento del
pedal del acelerador de un modo más suave
que en el modo normal y limitando el funcio-
namiento del sistema de aire acondicionado
(calefacción/refrigeración).
Cuando se pulsa el interruptor sin estar
AVISO
OEl indicador luminoso recordatorio del
cinturón de seguridad del pasajero delantero y del conductor no se enciende aunque el cinturón de seguri-
dad del conductor no está abrochado.
OAunque la puerta del conductor esté cerrada, se ilumina el indicador de
advertencia de puerta abierta o se enciende la luz interior cuando el inte-rruptor de la luz interior está en la posi-
ción vinculada a la puerta.
OAunque la puerta del conductor esté abierta, no se ilumina el indicador de
advertencia de puerta abierta o no se enciende la luz interior cuando el inte-rruptor de la luz interior está en la posi-
ción vinculada a la puerta.
QSi se cala el motor (vehículos con transmisión manual)
Si el sistema de parada y arranque está
habilitado y el pedal del embrague se pisa rápidamente, el motor podría arrancar.
Interruptor de selección
del modo de conducción
Se pueden seleccionar los modos
de conducción siguientes para
adaptarse a las características de
la conducción y de uso.
Selección de un modo de con-
ducción

Page 357 of 770

355
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
seleccionado el modo de conducción Eco, el
sistema cambia a dicho modo y el indicador
de modo de conducción Eco se ilumina en la
pantalla de información múltiple.
2 Modo normal
Adecuado para condiciones normales de
conducción.
Si se pulsa el interruptor estando en modo
de conducción Eco o modo deportivo, el
modo de conducción cambia a modo nor-
mal.
3 Modo deportivo
Controla la sensación que transmite la direc-
ción y el motor para generar una respuesta
de la aceleración adecuada para conducir
de forma deportiva. Adecuado cuando se
desea una maniobrabilidad más ágil, por
ejemplo al conducir por carreteras montaño-
sas.
Cuando se pulsa el interruptor sin estar
seleccionado el modo deportivo, el sistema
cambia a dicho modo y el indicador de modo
deportivo se ilumina en la pantalla de infor-
mación múltiple.
QVehículos AWD con reparto diná-
mico del par
1 Modo de conducción Eco
Adecuado para una conducción que dismi-
nuye el consumo de combustible generando
par motor en respuesta al accionamiento del
pedal del acelerador de un modo más suave
que en el modo normal y limitando el funcio-
namiento del sistema de aire acondicionado
(calefacción/refrigeración).
Cuando se pulsa el interruptor sin estar
seleccionado el modo de conducción Eco, el
sistema cambia a dicho modo y el indicador
de modo de conducción Eco se ilumina en la
pantalla de información múltiple.
2 Modo normal
Adecuado para condiciones normales de
conducción.
Si se pulsa el interruptor estando en modo
de conducción Eco o modo deportivo, el
modo de conducción cambia a modo nor-
mal.
3 Modo deportivo
Controla la sensación que transmite la direc-

Page 358 of 770

3564-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
ción y el motor para generar una respuesta
de la aceleración adecuada para conducir
de forma deportiva. Adecuado cuando se
desea una maniobrabilidad más ágil, por
ejemplo al conducir por carreteras montaño-
sas.
Cuando se pulsa el interruptor sin estar
seleccionado el modo deportivo, el sistema
cambia a dicho modo y el indicador de modo
deportivo se ilumina en la pantalla de infor-
mación múltiple.
QAl cambiar a un modo de conducción
diferente del modo normal
OEl color de fondo de la pantalla de informa-
ción múltiple varía en función del modo de
conducción seleccionado.
OCuando está activada la visualización ana-
lógica del velocímetro, cambia también el
color de la visualización del velocímetro.
(Solo para vehículos con pantalla de infor-
mación múltiple de 7 pulgadas)
OCambia a un control de AWD adecuado
para el modo seleccionado. (Solo para
vehículos AWD con reparto dinámico del
par)
OVehículos con transmisión manual: el sis-
tema iMT funciona cuando se selecciona
el modo deportivo.
QFuncionamiento del sistema de aire
acondicionado en modo de
conducción Eco
En modo de conducción Eco, se regulan las
operaciones de calefacción/refrigeración y la
velocidad del ventilador para reducir el con-
sumo de combustible. Lleve a cabo los pro-
cedimientos siguientes para mejorar la
eficacia del aire acondicionado.
OAjuste la velocidad del ventilador (P.432,
438)
OCancele el modo de conducción Eco
QCancelación de un modo de conduc-
ción
OCuando se desactiva el interruptor del
motor, el modo deportivo se cancela auto-
máticamente y el modo de conducción vuelve al modo normal.
OEl modo normal y el modo de
conducción Eco no se cancelan hasta que
se selecciona otro modo de conducción.
(Aunque se desactive el interruptor del
motor, el modo normal y el modo de
conducción Eco no se cancelarán automá-
ticamente).

Page 359 of 770

357
4
4-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Seleccione un modo adecuado para el
estado de la carretera.
QModo Mud & Sand
Indicado para carreteras con mayor
resistencia a la conducción donde las
ruedas se podrían atascar, como las
cubiertas por arena, por barro, etc.
QModo Rock & Dirt
Indicado para carreteras con baches,
como carreteras forestales sin pavi-
mentar.
QModo normal
Adecuado para condiciones normales
de conducción. Utilice el modo normal
cuando no circule por carreteras sin
pavimentar.
QVehículos AWD con control diná-
mico del par (si el vehículo dis-
pone de ello)
Al pulsar el interruptor, el modo cambia
de la siguiente manera:
1 Cambia a modo Mud & Sand
2 Cambia a modo normal
3 Cambia a modo Rock & Dirt
Al cambiar de modo, el estado del indicador
luminoso/indicador de advertencia varía de
la siguiente manera:
• Modo Mud & Sand
Se encienden el indicador de modo Mud &
Sand, el indicador luminoso VSC OFF
( P.92) y el indicador de advertencia PCS
( P.90).
Selección todoterreno
(vehículos AWD)
La selección todoterreno está
diseñada para controlar los siste-
mas AWD, de freno y de fuerza
motriz en función del estado de la
carretera. Utilice el sistema
cuando circule por carreteras
abruptas o cubiertas de barro o
arena.
ADVERTENCIA
QAntes de utilizar el sistema de selec- ción todoterreno
Asegúrese de tener en cuenta las siguien-
tes medidas de precaución. Si no las res- peta, se podría producir un accidente.
OCompruebe que los indicadores Mud & Sand y Rock & Dirt se iluminen antes de
emprender la marcha.
OLa selección todoterreno no está pen- sada para que se puedan exceder los
límites de conducción del vehículo. Compruebe siempre detenidamente el estado de la carretera y la ruta antes de
conducir y circule con cuidado.
Control en cada modo
Cambio del modo

Page 360 of 770

3584-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
• Modo Rock & Dirt
Se enciende el indicador de modo Rock &
Dirt.
• Modo normal
Los indicadores luminosos y/o de adverten-
cia mencionados anteriormente se apagan.
QVehículos AWD con reparto diná-
mico del par (si el vehículo dis-
pone de ello)
Al accionar el mando, el modo cambia
de la siguiente manera:
1 Cambia a modo Mud & Sand
2 Cambia a modo normal
3 Cambia a modo Rock & Dirt
Al cambiar de modo, el estado del indicador
luminoso/indicador de advertencia varía de
la siguiente manera:
• Modo Mud & Sand
Se encienden el indicador de modo Mud &
Sand, el indicador luminoso VSC OFF
( P.92) y el indicador de advertencia PCS
( P.90).
• Modo Rock & Dirt
Se enciende el indicador de modo Rock &
Dirt.
• Modo normal
Los indicadores luminosos y/o de adverten-
cia mencionados anteriormente se apagan.
QSelección todoterreno
OEl sistema de selección todoterreno se uti- liza al circular por carreteras abruptas. Conducción en modo normal durante la
conducción normal.
OLos modos Mud & Sand y Rock & Dirt con-
trolan el vehículo con el fin de maximizar la fuerza de tracción y mejorarla en carrete-ras abruptas. En consecuencia, es posible
que el consumo de combustible sea mayor que al conducir en modo normal.
QSi se seleccionan los modos Mud & Sand o Rock & Dirt (vehículos con
transmisión manual)
el sistema iMT se acciona.
QCuando el control de frenos del sistema de selección todoterreno está en fun-cionamiento
El indicador luminoso de deslizamiento par-
padea cuando el control de frenos del sis- tema de selección todoterreno está en funcionamiento.
QControl AWD para los modos Mud &
Sand y Rock & Dirt
Si la velocidad del vehículo es superior a los valores indicados a continuación, el control AWD se ejercerá al nivel correspondiente al
modo normal aunque estén seleccionados el modo Mud & Sand o el modo Rock & Dirt.
OModo Mud & Sand: La velocidad del vehí-culo es de aproximadamente 40 km/h (25 mph) o más
OModo Rock & Dirt: La velocidad del vehí-culo es de aproximadamente 25 km/h
(16 mph) o más
Si la velocidad del vehículo desciende por
debajo de las velocidades anteriores, el sis-
tema reanuda automáticamente el control
AWD correspondiente a cada modo.

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 770 next >