TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 181 of 770

179
3
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant la conduite
3 Vérifiez si le toit ouvrant s’est complète- ment arrêté, puis relâchez le contacteur.*: Si vous relâchez le contacteur pendant
que le toit ouvrant est en mouvement,
effectuez à nouveau la procédure depuis le
début.
Si, après avoir effectué correctement les pro- cédures décrites ci-dessus, le toit ouvrant ne s’ouvre et ne se ferme toujours pas normale-
ment ou si la fonction d’ouverture automa- tique n’est pas opérationnelle, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
QFonction de rappel d’ouverture du toit ouvrant
Le signal sonore retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le contacteur du moteur est mis en position OFF et que la porte du conducteur est
ouverte alors que le toit ouvrant est ouvert.
QPersonnalisation
Certains réglages (comme le fonctionne- ment associé au verrouillage de porte) peuvent être modifiés. (Fonctions
personnalisables : P.614)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-ner des blessures graves, voire mortelles.
QOuverture du toit ouvrant
ONe laissez aucun passager passer les mains ou la tête hors du véhicule lorsque celui-ci est en mouvement.
ONe vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
QOuverture et fermeture du toit ouvrant
OLe conducteur est responsable des opé-
rations d’ouverture et de fermeture du toit ouvrant.Afin d’éviter toute activation acciden-
telle, notamment par un enfant, ne lais- sez jamais un enfant actionner le toit ouvrant. Les enfants et les autres pas-
sagers risquent de se coincer des par- ties du corps dans le toit ouvrant.
OAssurez-vous qu’aucun passager n’a
placé une partie du corps à un endroit où elle pourrait être coincée lorsque le toit ouvrant est actionné.
OLorsque vous utilisez la commande à distance ou la clé mécanique et que
vous actionnez le toit ouvrant, actionnez le toit ouvrant après vous être assuré qu’il n’y a aucun risque que l’un des
passagers se coince une partie du corps dans le toit ouvrant. De même, ne laissez pas un enfant actionner le toit
ouvrant à l’aide de la commande à dis- tance ou de la clé mécanique. Les enfants et les autres passagers risquent
de se coincer une partie du corps dans le toit ouvrant.

Page 182 of 770

1803-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
*: Si le véhicule en est équipé
QOuverture et fermeture de l’écran
pare-soleil électronique
1 Ouvre l’écran pare-soleil électro-
nique*
Faites coulisser le contacteur vers
l’arrière et maintenez-le dans cette position.
L’écran pare-soleil électronique s’ouvre
complètement de façon automatique.
2 Ferme l’écran pare-soleil électro-
nique*
Faites coulisser le contacteur vers
l’avant et maintenez-le dans cette position.
L’écran pare-soleil électronique se ferme
complètement de façon automatique.
Si le toit ouvrant panoramique n’est pas
complètement fermé, il se fermera complè-
AVERTISSEMENT
OLorsque vous sortez du véhicule, met-
tez le contacteur du moteur en position OFF, prenez la clé avec vous et sortez du véhicule avec l’enfant. Une activation
accidentelle due à une bêtise ou autre peut se produire et causer un accident.
QFonction anticoincement
ON’utilisez jamais une partie quelconque
de votre corps pour déclencher inten- tionnellement la fonction anticoince-ment.
OLa fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture com-
plète du toit ouvrant. De plus, la fonction anticoincement n’est pas conçue pour fonctionner lorsque le contacteur est
enfoncé. Faites attention à ne pas vous coincer les doigts, etc.
Toit ouvrant panoramique*
Utilisez les contacteurs de plafond
pour actionner le toit ouvrant
panoramique et l’écran pare-soleil
électronique.
Actionnement de l’écran pare-
soleil électronique et du toit
ouvrant panoramique

Page 183 of 770

181
3 3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant la conduite
tement avant que l’écran pare-soleil électro-
nique ne se ferme.
*: Faites coulisser rapidement le contacteur
et relâchez-le dans l’un des deux
sens pour arrêter l’écran pare-soleil élec-
tronique à mi-course.
QInclinaison vers le haut et vers le
bas du toit ouvrant panoramique
Appuyez sur le contacteur pour
incliner le toit ouvrant panoramique
vers le haut.
*
Lorsque le toit ouvrant panoramique est
incliné vers le haut, l’écran pare-soleil élec-
tronique s’ouvre jusqu’à la position mi-
ouverte.
*: Appuyez à nouveau légèrement sur le
contacteur pour arrêter le toit
ouvrant panoramique à mi-course.
Appuyez sur le contacteur et
maintenez-le enfoncé pour incliner le
toit ouvrant panoramique vers le bas.
Le toit ouvrant panoramique peut être incliné
vers le bas uniquement lorsqu’il est en posi-
tion d’inclinaison vers le haut.
QOuverture et fermeture du toit
ouvrant panoramique
Ouvre le toit ouvrant panoramique
*
Faites coulisser le contacteur vers
l’arrière et maintenez-le dans cette position.
Le toit ouvrant panoramique et l’écran pare-
soleil électronique s’ouvrent automatique-
ment.
Le toit ouvrant panoramique peut être ouvert
à partir de la position d’inclinaison vers le
haut.
*: Faites coulisser rapidement le contacteur
et relâchez-le dans l’un des deux
sens pour arrêter le toit ouvrant panora-
mique à mi-course.
Ferme le toit ouvrant panoramique
Faites coulisser le contacteur vers
l’avant et maintenez-le dans cette position.
Le toit ouvrant panoramique se ferme com-
plètement de façon automatique.

Page 184 of 770

1823-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
QLe toit ouvrant panoramique peut être
actionné quand
Le contacteur du moteur est en position ON.
QActionnement du toit ouvrant panora-
mique après avoir arrêté le moteur
Le toit ouvrant panoramique et l’écran pare-
soleil électronique peuvent être actionnés
pendant environ 45 secondes après avoir
mis le contacteur du moteur en position ACC
ou OFF. Cependant, elles ne peuvent plus
être actionnées dès qu’une porte avant est
ouverte.
QFonction anticoincement
Si la présence d’un objet est détectée entre
le toit ouvrant panoramique et son encadre-
ment dans les situations suivantes, le dépla-
cement s’arrête, puis le toit ouvrant
panoramique s’ouvre légèrement.
OLe toit ouvrant panoramique se ferme ou
s’incline vers le bas.
OL’écran pare-soleil électronique se ferme.
QFermeture du toit ouvrant panoramique
et de l’écran pare-soleil électronique
Faites coulisser le contacteur vers
l’avant.
L’écran pare-soleil électronique se ferme en
position mi-ouverte et s’arrête. Le toit ouvrant
panoramique se ferme complètement.
L’écran pare-soleil électronique se ferme
alors complètement.
QFonctionnement du toit ouvrant panora-
mique associé au verrouillage de porte
OLe toit ouvrant panoramique peut être
ouvert et fermé à l’aide de la clé méca-
nique.
* (P.578)
OLe toit ouvrant panoramique peut être
ouvert et fermé à l’aide de la commande à
distance.
* (P.125)
OVéhicules équipés d’une alarme : L’alarme
peut se déclencher si elle est activée et si
le toit ouvrant panoramique est fermé à
l’aide de la fonction d’activation du toit
ouvrant panoramique associée au verrouil-
lage de porte. (P.84)
*: Ces réglages doivent être personnalisés chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre réparateur
qualifié.
QLorsque le toit ouvrant panoramique ou
l’écran pare-soleil électronique ne se
ferme pas normalement
Effectuez la procédure suivante :
1Arrêtez le véhicule.
2Mettez le contacteur du moteur en posi-
tion ON.
3Faites coulisser le contacteur ou le
contacteur vers l’avant et mainte-
nez-le dans cette position. Continuez à
faire coulisser le contacteur et à le main-
tenir enfoncé pendant environ
10 secondes après que le toit ouvrant
panoramique ou l’écran pare-soleil élec-
tronique a été fermé et rouvert. Le toit
ouvrant panoramique et l’écran pare-
soleil électronique commencent à se fer-
mer.
*
4Vérifiez si le toit ouvrant panoramique et
l’écran pare-soleil électronique sont com-
plètement fermés et relâchez le contac-
teur.
*: Si le contacteur est relâché au mauvais
moment, vous devrez recommencer la pro-
cédure depuis le début.
Si le toit ouvrant panoramique ou l’écran
pare-soleil électronique ne se ferme pas
complètement même après avoir effectué
correctement la procédure ci-dessus, faites
vérifier le véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
QFonction de rappel d’ouverture du toit
ouvrant panoramique
Un signal sonore retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le
contacteur du moteur est mis en position
OFF et que la porte du conducteur est
ouverte alors que le toit ouvrant panoramique
est ouvert.
QPersonnalisation
Certains réglages (comme le fonctionne-

Page 185 of 770

183
3
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant la conduite
ment associé au verrouillage de porte) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : P.614)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
QOuverture et fermeture de l’écran pare-soleil électronique
OAssurez-vous qu’aucun passager n’a
engagé une partie de son corps dans un endroit où elle pourrait être coincée lors de l’actionnement de l’écran pare-soleil
électronique.
ONe laissez pas un enfant actionner
l’écran pare-soleil électronique. Fermer l’écran pare-soleil électronique sur une
personne peut provoquer des bles- sures graves, voire mortelles.
QOuverture du toit ouvrant panora-
mique
ONe laissez aucun passager passer les mains ou la tête hors du véhicule lorsque celui-ci est en mouvement.
ONe vous asseyez pas sur le toit ouvrant panoramique.
QOuverture et fermeture du toit ouvrant panoramique
OLe conducteur est responsable des opé-
rations d’ouverture et de fermeture du toit ouvrant panoramique.Afin d’éviter toute activation acciden-
telle, notamment par un enfant, ne lais- sez jamais un enfant actionner le toit ouvrant panoramique. Les enfants et les
autres passagers risquent de se coincer des parties du corps dans le toit ouvrant panoramique.
OAssurez-vous qu’aucun passager n’a placé une partie du corps à un endroit où elle pourrait être coincée lorsque le
toit ouvrant panoramique est actionné.
OLorsque vous utilisez la commande à
distance ou la clé mécanique et que vous actionnez le toit ouvrant panora-mique, actionnez le toit ouvrant panora-
mique après vous être assuré qu’il n’y a aucun risque que l’un des passagers se coince une partie du corps dans le toit
ouvrant panoramique. De même, ne laissez pas un enfant actionner le toit ouvrant panoramique à l’aide de la com-
mande à distance ou de la clé méca- nique. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une
partie du corps dans le toit ouvrant panoramique.

Page 186 of 770

1843-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
AVERTISSEMENT
OLorsque vous sortez du véhicule, met-
tez le contacteur du moteur en position OFF, prenez la clé avec vous et sortez du véhicule avec l’enfant. Une activation
accidentelle due à une bêtise ou autre peut se produire et causer un accident.
QFonction anticoincement
ON’utilisez jamais une partie quelconque
de votre corps pour déclencher inten- tionnellement la fonction anticoince-ment.
OLa fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se coince juste avant la fermeture com-
plète du toit ouvrant panoramique ou de l’écran pare-soleil électronique. De plus, la fonction anticoincement n’est pas
conçue pour fonctionner lorsque le contacteur est enfoncé. Faites attention à ne pas vous coincer les doigts, etc.
QPour éviter les brûlures ou les bles-sures
Ne touchez pas la zone entre la partie inférieure du toit ouvrant panoramique et
l’écran pare-soleil électronique. Vous ris- quez de vous coincer les mains et de vous
blesser. De même, si le véhicule est laissé à la lumière directe du soleil pendant un long moment, la partie inférieure du toit
ouvrant panoramique peut devenir très chaude et entraîner des brûlures.
NOTE
QPour éviter d’endommager le toit ouvrant panoramique
OAvant d’ouvrir le toit ouvrant panora-
mique, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers, comme des pierres ou de la glace, autour de l’ouverture.
ONe frappez pas la surface ou le bord du toit ouvrant panoramique avec des objets durs.
QLorsque le véhicule a été lavé ou qu’il a plu
Avant d’ouvrir le toit ouvrant panoramique,
essuyez l’eau qui se trouve dessus. Sinon, l’eau risque de pénétrer dans l’habitacle lorsque le toit ouvrant panoramique est
ouvert.

Page 187 of 770

4
185
4
Conduite
Conduite
4-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule ............. 187
Chargement et bagages ........ 195
Traction d’une remorque (pour les
véhicules destinés à l’Azerbaïd-
jan, à la Géorgie, au Tadjikistan
et au Turkménistan) ............ 196
Traction d’une remorque (sauf
véhicules destinés à l’Azerbaïd-
jan, à la Géorgie, au Tadjikistan
et au Turkménistan) ............ 197
4-2. Procédures de conduite
Contacteur (d’allumage) du moteur
(véhicules sans système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent)
............................................ 207
Contacteur (d’allumage) du moteur
(véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent)
............................................ 209
Boîte de vitesses automatique 213
Boîte de vitesses Multidrive ... 218
Boîte de vitesses manuelle.... 223
Levier des clignotants ............ 226
Frein de stationnement .......... 227
Maintien de frein .................... 230
4-3. Fonctionnement des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares .......... 233
AHB (feux de route automatiques)
............................................ 236
Contacteur des feux antibrouillards
............................................ 239
Essuie-glaces et lave-glace avant
............................................ 240
Essuie-glace et lave-glace arrière
............................................. 244
4-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant........................... 246
4-5. Utilisation des systèmes d’aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 248
PCS (système de sécurité préven-
tive) ...................................... 253
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire)..................................... 261
LDA (avertissement de sortie de
file avec commande de direction)
............................................. 271
RSA (aide à la signalisation rou-
tière)..................................... 279
Régulateur de vitesse dynamique
à radar à plage de vitesses inté-
grale ..................................... 283
Régulateur de vitesse dynamique
à radar ................................. 296
Régulateur de vitesse ............ 307
Limiteur de vitesse ................. 310
BSM (moniteur d’angle mort) . 312
Capteur d’aide au stationnement
Toyota .................................. 330
PKSB (freinage d’aide au station-
nement)................................ 339
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (objets statiques) 344
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (véhicules s’appro-
chant de l’arrière) ................. 347

Page 188 of 770

186
Système d’arrêt et de démarrage
............................................ 349
Contacteur de sélection de mode
de conduite.......................... 356
Sélection multi-terrain (véhicules
AWD)................................... 358
Contacteur de mode Snow (véhi-
cules AWD) ......................... 361
Système de commande d’assis-
tance en descente ............... 362
Système de filtre à gaz d’échappe-
ment .................................... 364
Systèmes d’assistance à la
conduite............................... 364
4-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite en hiver
............................................ 372
Mesures de précaution relatives
aux véhicules utilitaires ....... 375

Page 189 of 770

187
4 4-1. Avant la conduite
Conduite
4-1.Avan t la co nduite
QDémarrage du moteur
P.207, 209
QConduite
Boîte de vitesses automatique ou
Multidrive
1Tout en enfonçant la pédale de
frein, mettez le levier de change-
ment de vitesse en position D.
(P.213, 218)
2Relâchez le frein de stationnement.
(P.227)
Si le frein de stationnement est en mode
automatique, il est automatiquement relâché
lorsque le levier de changement de vitesse
est mis sur une position autre que P.
(P.228)
3Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d’accélérateur pour
accélérer.
Boîte de vitesses manuelle
1Tout en enfonçant la pédale
d’embrayage, mettez le levier de
changement de vitesse en
position 1. (P.223)
2Relâchez le frein de stationnement.
(P.227)
3Relâchez progressivement la
pédale d’embrayage. En même temps, appuyez sur la pédale
d’accélérateur pour accélérer.
QArrêt
Boîte de vitesses automatique ou
Multidrive
1Avec le levier de changement de
vitesse en position D, enfoncez la
pédale de frein.
2Si nécessaire, engagez le frein de
stationnement. (P.227)
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pendant
une longue période, mettez le levier de
changement de vitesse en position P.
(P.213, 218)
Boîte de vitesses manuelle
1Tout en enfonçant la pédale
d’embrayage, enfoncez la pédale
de frein.
2Si nécessaire, engagez le frein de
stationnement. (P.227)
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pendant
une longue période, mettez le levier de
changement de vitesse en position N.
(P.223)
QStationnement
Boîte de vitesses automatique ou
Multidrive
1Avec le levier de changement de
vitesse en position D, enfoncez la
pédale de frein.
2Engagez le frein de stationnement
(P.227) et mettez le levier de
changement de vitesse en
position P (P.213, 218).
3Mettez le contacteur du moteur en
position OFF pour arrêter le moteur.
4Verrouillez la porte en vous assu-
rant de porter la clé sur vous.
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent
être respectées pour garantir une
conduite en toute sécurité :
Procédure de conduite

Page 190 of 770

1884-1. Avant la conduite
Lors d’un stationnement en côte, calez les
roues si nécessaire.
Boîte de vitesses manuelle
1Tout en enfonçant la pédale
d’embrayage, enfoncez la pédale
de frein.
2Mettez le levier de changement de
vitesse en position N. (P.223)
3Engagez le frein de stationnement.
(P.227)
Lors d’un stationnement en côte, mettez le
levier de changement de vitesse en position
1 ou R si nécessaire.
4Mettez le contacteur du moteur en
position OFF pour arrêter le moteur.
5Verrouillez la porte en vous assu-
rant de porter la clé sur vous.
Lors d’un stationnement en côte, calez les
roues si nécessaire.
QDémarrage dans une côte raide
Boîte de vitesses automatique ou
Multidrive
1Tout en enfonçant la pédale de
frein, mettez le levier de change-
ment de vitesse en position D.
(P.213, 218)
2Tirez sur le contacteur de frein de
stationnement pour engager le frein
de stationnement manuellement.
(P.227)
3Relâchez la pédale de frein et
enfoncez doucement la pédale
d’accélérateur pour accélérer.
Fonction de relâchement automatique du
frein de stationnement (P.224)
Boîte de vitesses manuelle
1Avec la pédale de frein et la pédale
d’embrayage complètement enfon-cées, mettez le levier de change-
ment de vitesse en position 1.
(P.223)
2Tirez sur le contacteur de frein de
stationnement pour engager le frein
de stationnement manuellement.
(P.227)
3Enfoncez légèrement la pédale
d’accélérateur tout en relâchant
progressivement la pédale
d’embrayage pour faire accélérer le
véhicule.
Fonction de relâchement automatique du
frein de stationnement (P.224)
QLors d’un démarrage en côte
La commande d’assistance au démarrage en
côte s’active. (P.365)
QConduite par temps de pluie
OConduisez prudemment lorsqu’il pleut, car
votre visibilité est réduite, de la buée peut
se former sur les vitres et la route peut
devenir glissante.
OConduisez prudemment lorsqu’il com-
mence à pleuvoir, car la route peut être
particulièrement glissante.
OAbstenez-vous de rouler à des vitesses
élevées sur une autoroute lorsqu’il pleut,
car une pellicule d’eau peut se former
entre les pneus et la surface de la route,
empêchant le bon fonctionnement de la
direction et des freins.
QRégime moteur pendant la conduite
(sauf boîte de vitesses manuelle)
Dans les conditions suivantes, le moteur peut
monter en régime lors de la conduite. Ceci
est dû à la mise en œuvre automatique de la
commande de passage au rapport supérieur
ou de rétrogradation pour répondre aux
conditions de conduite. Ce n’est pas le signe
d’une accélération soudaine.
OLe système détermine que le véhicule est
conduit en montée ou en descente
OLorsque la pédale d’accélérateur est relâ-

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 770 next >