navigation TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 340 of 770

3384-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Distance approximative par rapport à l’objet : 63 cm (2,06 ft.) à 48 cm (1,57 ft.)
Distance approximative par rapport à l’objet : 48 cm (1,57 ft.) à 34 cm (1,11 ft.)
Distance approximative par rapport à l’objet : 34 cm (1,11 ft.) à 15 cm (0,5 ft.)
*: Les segments de distance clignotent lentement.
Distance approximative par rapport à l’objet : Moins de 15 cm (0,5 ft.)
*: Les segments de distance clignotent rapidement.
QFonctionnement du signal sonore
et distance par rapport à un objet
Un signal sonore retentit lorsque les
capteurs fonctionnent.
Le signal sonore devient plus rapide
à mesure que le véhicule se rap-
proche d’un objet.
Lorsque le véhicule arrive à la dis-
tance suivante de l’objet, le signal
sonore retentit en continu.
• Véhicules sans PKSB : Environ 35 cm (1,14 ft.)
• Véhicules avec PKSB : Environ 34 cm
(1,11 ft.)
Lorsque 2 capteurs ou plus
détectent simultanément un objet
statique, le signal sonore retentit
pour l’objet le plus proche.
Véhicules avec PKSB : Même
lorsque les capteurs fonctionnent, le
signal sonore est mis en sourdine
dans certaines situations. (Fonction
Ecran multifonctionEcran du système de navigation ou multimédia
Ecran multifonctionEcran du système de navigation ou multimédia
Ecran multifonction*Ecran du système de navigation ou multimédia
Ecran multifonction*Ecran du système de navigation ou multimédia

Page 343 of 770

341
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Le freinage d’aide au stationnement
peut être activé/désactivé via l’écran
de l’écran multifonction. Toutes les
fonctions de freinage d’aide au station-
nement (objets statiques, véhicules
s’approchant de l’arrière) sont acti-
vées/désactivées simultanément.
( P.110)
Lorsque le freinage d’aide au stationnement
est désactivé, le témoin PKSB OFF ( P.93)
s’allume sur l’écran multifonction.
Pour réactiver le système, sélectionnez
sur l’écran multifonction, sélectionnez
, puis activez-le.
Lorsque le système est désactivé, il reste
désactivé même si le contacteur du moteur
est mis en position ON après avoir été
désactivé.
Lorsque la commande de limite de
puissance du moteur ou la commande
de freinage fonctionne, un signal
sonore retentit et un message s’affiche
sur l’écran multifonction, l’écran du sys-
tème de navigation (si le véhicule en
est équipé) ou du système multimédia
pour avertir le conducteur.
Selon la situation, la commande de limite de
puissance du moteur fonctionne pour limiter
l’accélération ou pour réduire la puissance
autant que possible.
 La commande de limite de puis-
sance du moteur fonctionne (limite
d’accélération)
Une accélération supérieure à un certain
niveau est limitée par le système.
Ecran du système de navigation (si le véhi-
cule en est équipé) ou du système multimé-
dia (si le véhicule en est équipé) : Aucun
avertissement affiché
Ecran multifonction : “Objet détecté. Accélé-
ration réduite.”
Témoin PKSB OFF : Eteint
Signal sonore : Ne retentit pas
 La commande de limite de puis-
sance du moteur fonctionne (puis-
sance limitée autant que possible)
Le système a déterminé qu’un freinage plus
fort que la normale est nécessaire.
Ecran du système de navigation (si le véhi-
cule en est équipé) ou du système multimé-
dia (si le véhicule en est équipé) : “Freinez!”
Ecran multifonction : “Freinez!”
Témoin PKSB OFF : Eteint
Signal sonore : Signal sonore bref
NOTE
QSi “PKSB non disponible” s’affiche
sur l’écran multifonction et que le témoin PKSB OFF clignote
Si ce message s’affiche immédiatement après que le contacteur du moteur a été
mis en position ON, conduisez le véhicule avec prudence tout en faisant attention aux zones environnantes . Il peut s’avérer
nécessaire de faire rouler le véhicule pen- dant un certain temps avant que le sys-tème ne revienne à la normale. (Si le
système ne revient pas à la normale après que le véhicule a roulé un certain temps, nettoyez les capteurs et leur zone environ-
nante sur les pare-chocs.)
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment
Affichage et signal sonore pour
la commande de limite de puis-
sance du moteur et la com-
mande de freinage

Page 344 of 770

3424-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
La commande de freinage fonc-
tionne
Le système a déterminé qu’un freinage
d’urgence est nécessaire.
Ecran du système de navigation (si le véhi-
cule en est équipé) ou du système multimé-
dia (si le véhicule en est équipé) : “Freinez!”
Ecran multifonction : “Freinez!”
Témoin PKSB OFF : Eteint
Signal sonore : Signal sonore bref
Véhicule arrêté par le fonctionne-
ment du système
Le véhicule a été arrêté par le fonctionne-
ment de la commande de freinage.
Ecran du système de navigation (si le véhi-
cule en est équipé) ou du système multimé-
dia (si le véhicule en est équipé) : “Freinez”
Ecran multifonction : “Enfoncez la pédale de
frein.” (Si la pédale d’accélérateur n’est pas
enfoncée, le message “Freinez” s’affiche.)
Témoin PKSB OFF : Allumé
Signal sonore : Signal sonore bref
Si le freinage d’aide au stationnement
détermine qu’une collision avec un
objet détecté est possible, la puissance
du moteur est limitée pour empêcher
toute augmentation de la vitesse du
véhicule. (Commande de limite de puis-
sance du moteur : Cf. schéma 2)
De plus, si la pédale d’accélérateur est
maintenue enfoncée, les freins sont
engagés automatiquement pour réduire
la vitesse du véhicule. (Commande de
freinage : Cf. schéma 3)
Figure 1 : Lorsque le PKSB (freinage
d’aide au stationnement) ne fonc-
tionne pasPuissance du moteur
Force de freinage
Temps
Figure 2 : Lorsque la commande de
limite de puissance du moteur fonc-
tionne
Puissance du moteur
Force de freinage
Temps
La commande de limite de puis-
sance du moteur commence à fonc-
tionner (le système détermine que
le risque de collision avec un objet
détecté est élevé)
Figure 3 : Lorsque la commande de
limite de puissance du moteur et la
commande de freinage fonctionnent
Présentation du système
A
B
C
A
B
C
D

Page 382 of 770

3805-1. Fonctionnement de base
5-1.Fonc tionne me nt de ba se
*: Si le véhicule en est équipé
Véhicules avec système de navigation ou système multimédia
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”
ou au “Manuel multimédia du propriétaire”.
Véhicules sans système de navigation ou système multimédia
Lecteur de CD avec radio AM/FM
QUtilisation des téléphones mobiles
Si un téléphone mobile est utilisé dans le véhicule ou près de celui-ci lorsque le système audio
fonctionne, il se peut que vous perceviez des in terférences dans les haut-parleurs du système audio.
QMarques commerciales et marques déposées
Les noms de compagnies et les noms de produits relatifs au système audio sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Types de systèmes audio*
Vue d’ensemble
NOTE
QPour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système audio plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
QPour éviter d’endommager le sys-
tème audio
Veillez à ne pas renverser de boissons ou d’autres liquides sur le système audio.

Page 383 of 770

381
5
5-1. Fonctionnement de base
Système audio
Volume
• Appuyez : Augmentation/diminution du
volume
• Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore : Augmentation/diminu-
tion du volume en continu
Contacteur “MODE”
• Appuyez : Mise sous tension, sélection
d’une source audio
• Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore :
Radio ou mode AUX : Mise en sourdine
CD, disque MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou
mode audio Bluetooth®: Mise en pause de
l’opération en cours.
Pour annuler la sourdine ou la pause,
appuyez à nouveau sur le contacteur et
maintenez-le enfoncé.
Mode radio :
• Appuyez : Sélectionnez une station radio
enregistrée dans les stations présélec-
tionnées
• Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore : Recherche vers le
haut/bas
CD, disque MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou
mode audio Bluetooth®:
• Appuyez : Sélection d’une plage/d’un
fichier
• Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore : Sélection d’un dossier
ou d’un album
QChangement de la source audio
Appuyez sur le contacteur “MODE” lorsque le système audio est activé. La source audio change comme suit chaque fois que vous
appuyez sur la touche. Si un mode ne peut pas être utilisé, le système ne s’y arrête pas.
AM FM1FM2mode CDiPod ou péri- phérique de stockage USB audio
Bluetooth® AUX
Utilisation des contacteurs
audio au volant
Certaines fonctions audio peuvent
être commandées grâce aux
contacteurs situés sur le volant.
Le fonctionnement peut varier
selon le type de système audio ou
de système de navigation. Pour
plus de détails, reportez-vous au
manuel fourni avec le système
audio ou le système de navigation.
Utilisation du système audio à
l’aide des contacteurs au
volant
A
B
AVERTISSEMENT
QPour réduire le risque d’accidents
Soyez prudent lorsque vous utilisez les contacteurs audio au volant.
C

Page 576 of 770

5748-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
QLorsque la roue de secours com-
pacte (si le véhicule en est équipé) est installée
Il se peut que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les sys-
tèmes suivants ne fonctionnent pas correctement :
• ABS et assistance au freinage
• VSC/contrôle de louvoiement de la
remorque (si le véhicule en est équipé)
•TRC
• Régulateur de vitesse (si le véhicule en
est équipé)
• Régulateur de vitesse dynamique à radar (si le véhicule en est équipé)
• Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé)
• PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est équipé)
• EPS
• LDA (avertissement de sortie de file avec commande de direction) (si le
véhicule en est équipé)
• LTA (aide au maintien de la trajectoire) (si le véhicule en est équipé)
• Système de détection de pression des pneus (si le véhicule en est équipé)
• AHB (feux de route automatiques) (si le
véhicule en est équipé)
• BSM (moniteur d’angle mort) (si le véhi- cule en est équipé)
• Système de commande d’assistance en descente (si le véhicule en est équipé)
• Système de moniteur de rétrovision (si
le véhicule en est équipé)
• Moniteur de vue panoramique (si le véhicule en est équipé)
• Moniteur d’aide au stationnement Toyota (si le véhicule en est équipé)
• Capteur d’aide au stationnement Toyota (si le véhicule en est équipé)
• Système de navigation (si le véhicule en est équipé)
En outre, non seulement les systèmes sui-
vants ne fonctionnent pas au maximum de
leurs capacités, mais ils peuvent même
nuire à l’efficacité de pièces constitutives
de la transmission :
• Système AWD à répartition vectorielle
dynamique de couple (si le véhicule en est équipé)
• Système AWD à commande dynamique
de couple (si le véhicule en est équipé)
QLimitation de vitesse lors de l’utilisa- tion de la roue de secours compacte
(si le véhicule en est équipé)
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h (50 mph) lorsqu’une roue de secours com-pacte est montée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n’a pas été
conçue pour rouler à vitesse élevée. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un accident
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
QAprès avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous
que tous les outils et le cric sont correcte- ment rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision ou de freinage
brusque.
NOTE
QFaites preuve de prudence lorsque vous roulez sur des bosses alors que
la roue de secours compacte est montée sur le véhicule (si le véhicule en est équipé)
Le hauteur du véhicule peut devenir plus
basse qu’avec des roues standard lorsque la roue de secours compacte est montée sur le véhicule. Faites preuve de prudence
lorsque vous roulez sur des routes iné- gales.

Page 609 of 770

607
9 9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
9-2.Personna lisation
QModification en utilisant le sys-
tème de navigation/multimédia
1Appuyez sur la touche “MENU”.
2Sélectionnez “Configuration” sur
l’écran de menu et sélectionnez
“Véhicule”.
3Sélectionnez “Personnalisation du
véhicule”.
Il est possible de modifier divers
réglages. Reportez-vous à la liste des
réglages pouvant être modifiés pour
obtenir plus de détails.
QModification en utilisant l’écran
multifonction
1Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez .
2Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du compteur, puis sélectionnez l’élé-
ment.
3Pour activer et désactiver la fonc-
tion, appuyez sur pour passer
au réglage souhaité.
4Pour procéder au réglage détaillé
des fonctions qui prennent en
charge les réglages détaillés,
appuyez sur la touche et main-
tenez-la enfoncée, puis affichez
l’écran de réglage.
La méthode pour effectuer le réglage
détaillé diffère pour chaque écran. Veuillez
vous reporter à la phrase de conseil qui
s’affiche sur l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le
mode de personnalisation, appuyez sur .
QPersonnalisation à l’aide du système de
navigation/multimédia ou de l’écran
multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, enga-
gez le frein de stationnement et mettez le
levier de changement de vitesse en
position P
*1 ou N*2. De même, pour éviter
que la batterie ne se décharge, laissez le
moteur tourner pendant la personnalisation
des fonctions.
*1: Véhicules à boîte de vitesses automatique
ou Multidrive
*2: Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Fonctions personnalisa-
bles
Votre véhicule comprend un
ensemble de fonctions électro-
niques que vous pouvez person-
naliser en fonction de vos
préférences. Les réglages de ces
fonctions peuvent être modifiés à
l’aide de l’écran multifonction, du
système multimédia/de naviga-
tion, ou par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule

Page 610 of 770

6089-2. Personnalisation
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnalisation
d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Véhicules avec système de navigation ou système multimédia : Réglages pou-
vant être modifiés à l’aide du système de navigation ou multimédia
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O = Disponible, – =Non disponible
QAlarme* ( P.84)
*: Si le véhicule en est équipé
AVERTISSEMENT
QPendant la personnalisation
Le moteur devant fonctionner pendant la
personnalisation, veillez à ce que le véhi- cule soit garé dans un endroit suffisam-ment aéré. Dans un espace fermé, comme
un garage, les gaz d’échappement, y com- pris le monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer
dans le véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
QPendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie ne se décharge,
veillez à ce que le moteur tourne pendant la personnalisation des fonctions.
Fonctions personnalisables
FonctionRéglage par
défaut
Réglage person-
nalisé
Réglage de la sensibilité du capteur
d’intrusion lorsque la vitre est
ouverte*StandardBasse––O
Désactive l’alarme lorsque les
portes sont déverrouillées à l’aide de
la clé mécanique*DésactivationActivation––O
A
B
C
ABC

Page 611 of 770

609
9 9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
QJauges, compteurs et écran multifonction (P.96, 100, 105)
*1: Pour plus de détails concernant chaque fonction : P.110
*2: Véhicules sans système de navigation ou système multimédia uniquement
*3: Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*4: Les langues disponibles peuvent varier en fonction des zones de vente.
Fonction*1Réglage par
défautRéglage person-
nalisé
Montre de bord (réglage de l’heure)OO*2–
Montre de bord (type d’affichage)*3Affichage
12 heuresAffichage
24 heuresOO*2–
Langue*3“English” (Anglais)Autre que
anglais
*4–O–
Unités*3km (L/100 km)km (km/L)–O–
Affichage du compteur de vitesse*6AnalogiqueNumérique–O–
Témoin de conduite Eco*5ActivationDésactivation–O–
“Conso. carburant”“Après réinit.”
“Après départ”
–O–“Après ravitaille-
ment”
Affichage associé au système
audio
*5ActivationDésactivation–O–
Affichage du système AWD*7ActivationDésactivation–O–
Type d’informations relatives à la
conduitePartielTotal–O–
Eléments d’informations relatives à
la conduite (premier élément)DistanceVitesse moyenne–O–Durée totale
Eléments d’informations relatives à
la conduite (deuxième élément)Durée totaleVitesse moyenne–O–Distance
Ecran contextuelActivationDésactivation–O–
Ecran multifonction désactivéDésactivationActivation–O–
Fonction de rappel de siège arrièreActivationDésactivation–O–
Services de commodité (Fonction de
suggestion)Activation
Activation (lorsque
le véhicule est à
l’arrêt)
O–O
Désactivation
ABC

Page 619 of 770

617
9 9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
*2: La fonction RSA s’active lorsque le contacteur du moteur est mis en position ON.
*3: En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le signal
sonore d’avertissement ne fonctionne pas.
*4: Véhicules avec système de navigation
QRégulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale*
(P.283)
*: Si le véhicule en est équipé
QBSM (moniteur d’angle mort)* (P.312)
*: Si le véhicule en est équipé
QFonction RCTA (alerte de croisement de trafic arrière)*1 (P.312)
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Ce réglage est associé au volume du signal sonore du capteur d’aide au stationnement
Toyota.
FonctionRéglage personnalisé
Régulateur de vitesse dynamique à
radar avec aide à la signalisation
routière
*Activation/désactivation–O–
FonctionRéglage par
défautRéglage person-
nalisé
BSM (moniteur d’angle mort)ActivationDésactivation–O–
Luminosité de témoin de rétroviseur
extérieurLumineuxAtténué–O–
Délai d’alerte de présence d’un véhi-
cule en approche (sensibilité)
*Intermédiaire
Tôt
–O–
Tard
Uniquement
lorsque le véhi-
cule est détecté
dans un angle
mort
FonctionRéglage par
défautRéglage person-
nalisé
Fonction RCTA (alerte de croise-
ment de trafic arrière)ActivationDésactivation–O–
Volume du signal sonore*2Niveau 2Niveau 1–O–Niveau 3
ABC
ABC
ABC

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >