TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 501 of 770

499
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Permutez les pneus dans l’ordre indi-
qué.
Véhicules à 2WD :
Pour obtenir une usure uniforme des pneus
et prolonger leur durée de vie, Toyota vous
recommande de permuter vos pneus tous
les 10000 km (6000 miles) environ.
N’oubliez pas d’initialiser le système de
détection de pression des pneus après avoir
procédé à la permutation des pneus. (si le
véhicule en est équipé)
Véhicules AWD :
Pour obtenir une usure uniforme des pneus
et prolonger leur durée de vie, Toyota vous
recommande de permuter vos pneus tous
les 5000 km (3000 miles) environ.
N’oubliez pas d’initialiser le système de
détection de pression des pneus après avoir
procédé à la permutation des pneus. (si le
véhicule en est équipé)
AVERTISSEMENT
QLors de la vérification ou du rempla-
cement des pneus
Respectez les mesures de précaution sui- vantes pour éviter les accidents.Dans le cas contraire, des pièces de la
transmission peuvent être endommagées ou le comportement routier peut s’avérer dangereux, ce qui peut provoquer un acci-
dent et des blessures graves, voire mor- telles.
ONe montez pas en même temps des pneus de marques, modèles ou sculp-
tures de bande de roulement différents. De même, ne montez pas en même temps des pneus dont l’usure de la
bande de roulement est visiblement dif- férente.
ON’utilisez pas des pneus d’une autre
dimension que celle recommandée par Toyota.
ONe montez pas en même temps des
pneus dont la construction diffère (pneus radiaux, pneus à carcasse dia-gonale ceinturés ou pneus à carcasse
diagonale).
ONe montez pas en même temps des
pneus été, des pneus toutes saisons et des pneus neige.
ON’utilisez pas des pneus qui ont été
montés sur un autre véhicule. N’utilisez pas des pneus dont vous igno-rez les conditions d’utilisation anté-
rieures.
OVéhicules avec roue de secours compacte : Ne tractez pas de remorque
si la roue de secours compacte est montée sur votre véhicule.
OVéhicules avec kit de réparation pour
pneus crevés : Ne remorquez rien si vous roulez av ec un pneu réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus
crevés. La charge appliquée au pneu pourrait l’endommager de manière inat-tendue.
NOTE
QConduite sur des routes en mauvais
état
Roulez avec une prudence particulière lorsque vous empruntez des routes dégra-dées ou avec des trous.
Ces conditions peuvent provoquer une perte de pression de gonflage des pneus et donc réduire la capacité d’amortisse-
ment des pneus. En outre, la conduite sur des routes en mauvais état peut endom-mager les pneus eux-mêmes, ainsi que
les roues et la carrosserie du véhicule.
QSi la pression de gonflage de chaque pneu diminue fortement lors de la
conduite
Ne continuez pas à rouler, dans le cas contraire vous pourriez abîmer vos pneus et/ou vos roues.
Permutation des pneus

Page 502 of 770

5007-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Véhicules sans roue de secours
classique
Avant
Véhicules avec roue de secours
classique
Avant
Votre véhicule est équipé d’un système
de détection de pression des pneus qui
utilise des valves et des émetteurs de
pression des pneus pour détecter une
pression de gonflage des pneus insuffi-
sante avant que des problèmes plus
graves ne surviennent.
Si la pression des pneus chute sous un
niveau prédéfini, le conducteur en est
averti grâce à l’affichage d’un message
et à un voyant. (P.547)
QVérifications de routine de la pression
de gonflage des pneus (véhicules avec
système de détection de pression des
pneus)
Le système de détection de pression des
pneus ne remplace pas les vérifications de
routine de la pression de gonflage des
pneus. Veillez à intégrer la vérification de la
pression de gonflage des pneus dans la rou-
tine des vérifications quotidiennes de votre
véhicule.
QSituations dans lesquelles le système
de détection de pression des pneus
peut ne pas fonctionner correctement
(si le véhicule en est équipé)
ODans les cas suivants, il se peut que le
système de détection de pression des
pneus ne fonctionne pas correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine
Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui
n’est pas d’origine (équipement d’origine).
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui
n’est pas de la taille spécifiée.
• Les pneus sont équipés de chaînes à
neige, etc.
• Un pneu à affaissement limité à support
auxiliaire est monté.
• Si l’on applique une teinture de vitre qui
nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur
le véhicule, particulièrement autour des
roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est
beaucoup plus élevée que le niveau spéci-
fié.
• Si des roues sans valve ni émetteur de
pression des pneus sont utilisées.
• Si le code d’identification des valves et des
émetteurs de pression des pneus n’est pas
enregistré dans l’ordinateur du système de
détection de pression des pneus.
• Si la roue de secours est située dans un
endroit susceptible d’avoir une mauvaise
réception des signaux d’ondes radio.
*
• Si un objet métallique volumineux pouvant
créer des interférences dans la réception
du signal est placé dans le compartiment à
bagages.
*
*
: Véhicules équipés d’une roue de secours
Système de détection de pres-
sion des pneus (si le véhicule
en est équipé)
A
A

Page 503 of 770

501
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
classique uniquement
OLes performances peuvent être moindres dans les situations suivantes.
• A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une sta-tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
• Lorsque vous transportez une radio por- table, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou un autre appareil de communi-
cation sans fil
OSi le véhicule est stationné, l’avertissement
peut mettre plus de temps à se déclencher ou à se terminer.
OSi la pression de gonflage des pneus dimi-nue rapidement, par exemple parce qu’un pneu a éclaté, il se peut que l’avertisse-
ment ne fonctionne pas.
QPerformance d’avertissement du sys- tème de détection de pression des pneus (si le véhicule en est équipé)
L’avertissement du système de détection de
pression des pneus change en fonction des conditions dans lesquelles il a été initialisé. C’est pourquoi le système peut émettre un
avertissement même si la pression des pneus n’atteint pas un niveau suffisamment bas ou si la pression est plus élevée que la
pression qui a été réglée lorsque le système a été initialisé.
*: Véhicules équipés d’un système de détec-
tion de pression des pneus uniquement
Lors du remplacement des pneus ou
des roues, des valves et des émetteurs
de pression des pneus doivent égale-
ment être installés.
Lorsque des valves et des émetteurs
de pression des pneus neufs sont ins-
tallés, de nouveaux codes d’identifica-
tion doivent être enregistrés dans
l’ordinateur de détection de pression
des pneus et le système de détection
de pression des pneus doit être initia-
lisé. Faites enregistrer les codes d’iden-
tification des valves et des émetteurs
de pression des pneus par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qua-
lifié. ( P.503)
QLors du remplacement des pneus et des
roues (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Si le code d’identification de la valve et de l’émetteur de pression des pneus n’est pas
enregistré, le système de détection de pres- sion des pneus ne fonctionnera pas correcte-ment. Après environ 10 minutes de conduite,
le voyant de faible pression des pneus cli- gnote pendant 1 minute, puis reste allumé pour indiquer un dysfonctionnement du sys-
tème.
Installation des valves et des
émetteurs de pression des
pneus*
NOTE
QRéparation ou remplacement des pneus, des roues, des valves et des
émetteurs de pression des pneus et des capuchons de valve de pneu (véhicules avec système de détection
de pression des pneus)
OPour la dépose ou le montage des roues, des pneus ou des valves et des émetteurs de pression des pneus,
adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, dans la
mesure où les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent d’être endommagés s’ils ne sont pas manipu-
lés correctement.
OVeillez à remettre en place les capu- chons de valve de pneu. Si les capu-
chons de valve de pneu ne sont pas remis en place, de l’eau risque de péné-trer dans les valves de pression des
pneus et de les faire adhérer.

Page 504 of 770

5027-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
QLe système de détection de pres-
sion des pneus doit être initialisé
dans les situations suivantes :
 Lors de la permutation des pneus.
 En cas de changement de pneu.
 Après avoir enregistré les codes
d’identification. ( P.503)
Lorsque le système de détection de
pression des pneus est initialisé, la
pression de gonflage régnant à ce
moment dans les pneus est considérée
comme la pression de référence.
QComment initialiser le système de
détection de pression des pneus
1 Garez le véhicule dans un endroit
sûr et arrêtez le moteur.
Il est impossible de commencer l’initialisa- tion si le véhicule est en mouvement.
2 Réglez la pression de gonflage des
pneus au niveau prescrit de pres-
sion de gonflage des pneus à froid.
( P.602)
Assurez-vous de régler la pression des pneus au niveau prescrit de pression de gonflage des pneus à froid. Le système de
détection de pression des pneus fonction- nera sur la base de ce niveau de pression.
3 Mettez le contacteur du moteur en
position ON.
4 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur au volant et sélectionnez
.
5 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur, sélectionnez
“Param.véhic.”, puis enfoncez et
maintenez .
6 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
NOTE
OLors du remplacement des capuchons
de valve de pneu, n’utilisez pas de capuchons de valve de pneu autres que ceux prescrits.
Le capuchon pourrait se bloquer.
QPour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des
pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En cas d’utilisation de produit d’étanchéité
liquide, contactez dès que possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur qualifié ou
tout autre atelier d’entretien qualifié. Veil- lez à remplacer la valve et l’émetteur de pression des pneus lo rs de la réparation
ou du remplacement du pneu. ( P.500, 507)
Initialisation du système de
détection de pression des
pneus (si le véhicule en est
équipé)

Page 505 of 770

503
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
compteur, sélectionnez “TPWS”,
puis appuyez sur .
7 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur, puis sélectionnez “Régler
la pression”. Ensuite, enfoncez et
maintenez .
“Réglage du TPWS” s’affiche sur l’écran multifonction et le voyant de faible pression des pneus clignote 3 fois.
Lorsque le message disparaît, l’initialisation est terminée.
QLors de l’initialisation
Veillez à effectuer l’initialisation après avoir réglé la pression de gonflage des pneus.Assurez-vous également que les pneus sont
froids avant d’effectuer l’initialisation ou de régler la pression de gonflage des pneus.
QOpération d’initialisation
OSi vous avez mis le contacteur du moteur en position OFF par mégarde au cours de l’initialisation, il n’est pas nécessaire de
redémarrer l’initialisation, car elle repren- dra automatiquement la prochaine fois que le contacteur du moteur sera mis en posi-
tion ON.
OSi vous exécutez accidentellement une ini-
tialisation alors que cette dernière n’est pas nécessaire, réglez la pression de gon-flage des pneus au niveau prescrit lorsque
les pneus sont froids et réexécutez une ini- tialisation.
QEn cas d’échec de l’initialisation du sys-tème de détection de pression des
pneus
L’initialisation peut se faire en quelques minutes. Cependant, dans les cas suivants, les réglages n’auront pas été enregistrés et
le système ne fonctionnera pas correcte- ment. En cas d’échecs répétés lors de l’enre-gistrement des réglages de pression de
gonflage des pneus, faites vérifier votre véhi- cule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
OLorsque vous utilisez le contacteur de réi- nitialisation de détection de pression des pneus, le voyant de faible pression des
pneus ne clignote pas à 3 reprises.
OAprès avoir conduit pendant un certain
temps depuis l’initialisation du système, le voyant s’allume après avoir clignoté pen-dant 1 minute.
Tous les ensembles de valves et
d’émetteurs de pression des pneus
sont dotés d’un code d’identification
unique. En plus de l’ensemble de
codes d’identification de capteur du
système de détection de pression des
pneus enregistré initialement pour le
véhicule, un second ensemble de
codes d’identification peut être enregis-
tré. Un second ensemble de codes
d’identification de capteur du système
de détection de pression des pneus
peut être enregistré par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
Lorsque deux ensembles de codes
d’identification ont été enregistrés,
chaque code d’identification défini peut
AVERTISSEMENT
QLors de l’initialisation du système de détection de pression des pneus
N’exécutez pas d’initialisation de la pres- sion de gonflage des pneus sans avoir
réglé au préalable la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit. Si ce réglage n’est pas effectué, le voyant de
faible pression des pneus risque de ne pas s’allumer même si la pression de gonflage des pneus est insuffisante ou de s’allumer
alors que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.
Enregistrement des codes
d’identification (véhicules avec
système de détection de pres-
sion des pneus)

Page 506 of 770

5047-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
être sélectionné.
QEffets d’une pression de gonflage des
pneus incorrecte
Conduire avec une pression de gonflage des
pneus incorrecte peut avoir les consé-
quences suivantes :
OAugmentation de la consommation de car-
burant
OConfort de conduite réduit et mauvaise
maniabilité
ODurée de vie du pneu réduite en raison
d’une usure
ORéduction de la sécurité
OEndommagement de la transmission
Si un pneu requiert un gonflage fréquent,
faites-le vérifier par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
QInstructions pour vérifier la pression de
gonflage des pneus
Lors de la vérification de la pression de gon-
flage des pneus, respectez les précautions
suivantes :
ONe vérifiez la pression que lorsque les
pneus sont froids.
Vous obtiendrez une mesure précise de la
pression de gonflage des pneus à froid
lorsque le véhicule est resté stationné pen-
dant au moins 3 heures, sans avoir roulé
plus de 1,5 km ou 1 mile depuis lors.
OUtilisez toujours un manomètre pour
pneus.
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à maintenir la pression de
gonflage correcte des pneus. La
pression de gonflage des pneus
doit être vérifiée au moins une fois
par mois. Cependant, Toyota
recommande de vérifier la pres-
sion de gonflage des pneus une
fois toutes les deux semaines.
(P.602)

Page 507 of 770

505
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Il est difficile d’estimer si un pneu est cor- rectement gonflé uniquement en fonction de son aspect.
OIl est normal que la pression de gonflage des pneus soit supérieure après avoir
roulé, car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus juste après avoir roulé.
OLe poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à ne pas désé-
quilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
QUn gonflage adéquat est très impor- tant pour maintenir les performances
des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.Si les pneus ne sont pas correctement
gonflés, les situations suivantes risquent de se produire et peuvent occasionner un accident entraînant des blessures graves,
voire mortelles :
OUsure excessive
OUsure irrégulière
OMauvaise maniabilité
ORisque d’éclatements dus à la sur- chauffe des pneus
OFuite d’air entre le pneu et la roue
ODéformation de la roue et/ou pneu endommagé
ORisque accru d’endommager le pneu lors de la conduite (en raison de risques liés à la route, de joints de dilatation, de
bords saillants de la route, etc.)
NOTE
QLorsque vous vérifiez et réglez la
pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons de valve de pneus.Si un capuchon de valve n’est pas mis en
place, de la poussière ou de l’humidité risque de s’infiltrer dans la valve et d’entraîner une fuite d’air, ce qui provo-
querait une diminution de la pression de gonflage du pneu.

Page 508 of 770

5067-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Lors du remplacement des roues, veil-
lez à ce que les nouvelles roues aient
une capacité de charge, un diamètre,
une largeur de jante et un déport
interne* identiques à ceux des roues
déposées.
Des roues de remplacement sont dis-
ponibles chez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou chez
tout autre réparateur qualifié.
*: Généralement appelé déport de jante.
Toyota ne recommande pas l’usage
de :
 Roues de dimensions ou de types
différents
 Roues usagées
 Roues déformées ayant été redres-
sées
QRemplacement des roues (véhicules
avec système de détection de pression des pneus)
Les roues de votre véhicule sont équipées de valves et d’émetteurs de pression des pneus
qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir à temps en cas de perte de pression de gonflage des
pneus. Lors du remplacement des roues, les valves et les émetteurs de pression des pneus doivent également être mis en place.
( P.500, 507)
Roues
Si une roue est déformée, fissurée
ou fortement corrodée, elle doit
être remplacée. Dans le cas
contraire, le pneu peut se détacher
de la roue ou causer une perte de
maniabilité.
Sélection des roues
AVERTISSEMENT
QLors du remplacement des roues
ON’utilisez pas des roues de dimensions
différentes de celles recommandées dans le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
ON’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue
pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
QLors de la pose des écrous de roue
OAssurez-vous de bien poser les écrous de roue en orientant leur extrémité
conique vers l’intérieur. ( P.570) Si vous posez les écrous de roue avec leur extrémité conique orientée vers l’exté-
rieur, vous risquez de casser la roue ou de la perdre lors de la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident et entraî-
ner des blessures graves, voire mor- telles.
ONe mettez jamais d’huile ou de graisse
sur les boulons ou les écrous de roue. L’huile et la graisse peuvent provoquer
un serrage excessif des écrous de roue, ce qui peut endommager le boulon ou la jante. En outre, l’huile ou la graisse peut
provoquer le desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher et de provoquer un accident et des bles-
sures graves, voire mortelles. Retirez l’huile ou la graisse éventuellement pré-sente sur les boulons ou les écrous de
roue.
QInterdiction d’utiliser des roues défectueuses
N’utilisez pas des roues fissurées ou
déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer un accident.

Page 509 of 770

507
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
 Utilisez exclusivement les écrous de
roue et les clés Toyota conçus pour
les jantes en aluminium.
 Si vos pneus ont été permutés, répa-
rés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés
après avoir parcouru 1600 km
(1000 miles).
 Veillez à ne pas endommager les
jantes en aluminium lorsque vous
utilisez des chaînes à neige.
 Utilisez uniquement des contrepoids
d’origine Toyota ou équivalents et un
maillet en plastique ou en caout-
chouc pour l’équilibrage des roues.
1 Mettez le contacteur du moteur en
position OFF.
2 Ouvrez la boîte à gants et faites
coulisser le volet.
3 Appuyez sur chaque côté de la
boîte à gants pour détacher les
griffes, puis ouvrez lentement et
NOTE
QRemplacement des valves et des
émetteurs de pression des pneus (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
OEtant donné que la réparation ou le
remplacement peut affecter les valves et les émetteurs de pression des pneus, veillez à faire entretenir les pneus de
votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, par tout autre réparateur qualifié ou par tout ate-
lier d’entretien qualifié. En outre, veillez à acheter les valves et les émetteurs de pression des pneus chez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur qualifié.
OAssurez-vous que seules des roues Toyota d’origine sont utilisées sur votre véhicule.
Les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent de ne pas fonction-ner correctement avec des roues qui ne
sont pas d’origine.
Mesures de précaution rela-
tives aux jantes en aluminium
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être
changé régulièrement afin de
conserver l’efficacité de la climati-
sation.
Méthode de dépose

Page 510 of 770

5087-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
entièrement la boîte à gants tout en
la soutenant.
4 Lorsque la boîte à gants est com-
plètement ouverte, soulevez-la
légèrement et tirez en direction du
siège pour détacher la partie infé-
rieure de la boîte à gants.
N’exercez pas une force excessive si la boîte à gants ne se détache pas lorsqu’elle
est légèrement tirée. Tirez plutôt vers le siège tout en ajustant légèrement la hauteur de la boîte à gants.
5 Déverrouillez le couvercle de filtre
( ), extrayez-le des griffes ( )
et retirez-le.
6 Retirez le boîtier de filtre.
7 Retirez le filtre de climatisation de
son boîtier, et remplacez-le par un
filtre neuf.
Les repères “ UP” présents sur le filtre
doivent être orientés vers le haut.
8 Lors de l’installation, suivez ces
étapes dans l’ordre inverse.
AB

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 770 next >