navigation TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 20 of 770

18Index illustré
Ecran multifonction..................................................................................... P.105
Affichage ....................................................................................................... P.105
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent ...................................... P.550
Levier des clignotants ................................................................................ P.226
Contacteur des phares ............................................................................... P.233
Phares/feux de position avant/feux arrière/
éclairages de plaque d’immatriculation/feux de jour ..................................... P.233
Feux antibrouillards avant
*1/feu antibrouillard arrière*1................................. P.239
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant ................................. P.240
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace arrière.................................. P.244
Utilisation ............................................................................................... P.240, 244
Appoint de liquide de lave-glace ................................................................... P.496
Messages d’avertissement ............................................................................ P.550
Contacteur des feux de détresse ............................................................... P.530
Levier de déverrouillage du capot ............................................................. P.487
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison
et de profondeur .......................................................................................... P.160
Réglage ......................................................................................................... P.160
Système de climatisation ................................................................... P.436, 441
Utilisation ............................................................................................... P.436, 441
Désembueur de lunette arrière.............................................................. P.437, 443
Système audio
*1, 2....................................................................................... P.380
Levier de dispositif d’ouverture de trappe à carburant ........................... P.247
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia, repor-
tez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou au
“Manuel multimédia du propriétaire”.
D
E
F
G
H
I
J
K
L

Page 21 of 770

19Index illustré
QContacteurs
Contacteurs de mémorisation de position de conduite*1....................... P.155
Contacteur de verrouillage des vitres ....................................................... P.176
Contacteurs de vitre électrique.................................................................. P.174
Contacteurs de verrouillage des portes.................................................... P.129
Contacteurs de rétroviseur extérieur ........................................................ P.172
Contacteur “ODO TRIP” ...................................................................... P.98, 103
Contacteur de feux de route automatiques*1........................................... P.236
Contacteur de dégivreur d’essuie-glace avant*1.............................. P.439, 445
Contacteur de dégivreur de pare-brise chauffé*1..................................... P.445
Contacteur de caméra*1, 2
Contacteur de volant chauffé*1.................................................................. P.449
Contacteur de porte de coffre électrique*1............................................... P.136
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou au
“Manuel multimédia du propriétaire”.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

Page 22 of 770

20Index illustré
Contacteurs de commande du compteur ................................................. P.106
Contacteurs de changement de vitesse au volant
*1........................ P.216, 220
Contacteur de téléphone
*2......................................................................... P.410
Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire)
*1............................. P.261
Contacteur LDA
(avertissement de sortie de file avec commande de direction)
*1........... P.271
Contacteur de distance de véhicule à véhicule
*1............................. P.289, 302
Contacteurs du régulateur de vitesse
*1
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale*1... P.283
Régulateur de vitesse dynamique à radar
*1.................................................. P.296
Régulateur de vitesse
*1................................................................................. P.307
Contacteur de limiteur de vitesse
*1............................................................... P.310
Contacteurs de commande à distance du système audio
*2................... P.381
Contacteur de commande vocale
*1, 2
*1
: Si le véhicule en est équipé
*2: Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia, repor-
tez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou au
“Manuel multimédia du propriétaire”.
A
B
C
D
E
F
G
H

Page 67 of 770

65
1
1-3. Assistance d’urgence
Consignes de sécurité
1-3.Assistance d ’urgenc e
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Fonctionne au sein de la couverture
eCall. Le nom du système diffère en
fonction du pays.
Type A
Bouton “SOS”*
Témoins
Micro
Haut-parleur
*: Ce bouton permet de communiquer avec
l’opérateur du système eCall.
Les autres boutons SOS disponibles pour
les autres systèmes d’un véhicule à
moteur ne sont pas reliés au dispositif et
ne permettent pas de communiquer avec
l’opérateur du système eCall.
Type B
Bouton “SOS”*
Témoins
Micro
Haut-parleur
*: Ce bouton permet de communiquer avec
l’opérateur du système eCall.
Les autres boutons SOS disponibles pour
les autres systèmes d’un véhicule à
moteur ne sont pas reliés au dispositif et
ne permettent pas de communiquer avec
l’opérateur du système eCall.
QAppels d’urgence automatiques
Si un airbag se déploie, le système est
eCall*1, 2
eCall est un service télématique
qui utilise les données du système
Global Navigation Satellite System
(GNSS) et la technologie cellulaire
intégrée pour permettre d’envoyer
les appels d’urgence suivants :
Appels d’urgence automatique
(Automatic Collision Notification)
et appels d’urgence manuels (en
appuyant sur le bouton “SOS”).
Ce service est requis par les régle-
mentations de l’Union euro-
péenne.
Pièces constitutives du sys-
tème
A
Services de notification
d’urgence
B
C
D
A
B
C
D

Page 100 of 770

982-1. Combiné d’instruments
Permet de commuter les éléments du
compteur kilométrique, du compteur
partiel A, du compteur partiel B et la
luminosité des éclairages du combiné
d’instruments en appuyant sur le
contacteur “ODO TRIP”.
Lorsque le compteur partiel est affi-
ché, vous pouvez le réinitialiser en
appuyant sur le contacteur et en le
maintenant enfoncé.
Lorsque l’affichage de la commande
d’éclairage du combiné d’instru-
ments est activé, le fait d’appuyer
sur le contacteur et de le maintenir
enfoncé permet de régler la lumino-
sité des éclairages du combiné
d’instruments.
QRéglage de luminosité du combiné
d’instruments
Les niveaux de luminosité du combiné d’ins-
truments lorsque les feux arrière sont allu-
més et lorsqu’ils sont éteints peuvent être
réglés séparément. Cependant, lorsque la
zone environnante est lumineuse (jour, etc.),
le fait d’allumer les feux arrière ne modifie
pas la luminosité du combiné d’instruments.
Vous pouvez régler la montre de bord
soit sur l’écran multifonction, soit sur l’écran du système de navigation/sys-
tème multimédia.
Véhicules sans système de naviga-
tion ou système multimédia
Vous pouvez changer les réglages sui-
vants liés à la montre de bord en affi-
chant l’écran “Horloge :00” à partir de
l’écran de l’écran multifonction.
Réinitialisation de l’affichage des
minutes
Modification de l’affichage de la
montre de bord (12 heures ou
24 heures).
Réglage de l’heure
QPour réinitialiser l’affichage des
minutes
1Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur au volant et sélectionnez
.
2Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur au volant et sélectionnez
“Horloge :00”.
Vous pouvez régler “Minutes” sur 00 en
appuyant sur sur les contacteurs
de commande du compteur lorsque
l’écran “Horloge :00” est affiché.
Les minutes comprises entre 0 et 29
sont arrondies à l’heure inférieure.
(Par exemple, les minutes comprises entre
1:00 et 1:29 s’affichent comme étant 1:00)
Les minutes comprises entre 30 et
59 sont arrondies à l’heure supé-
rieure.
(Par exemple, les minutes comprises entre
1:30 et 1:59 s’affichent comme étant 2:00)
Utilisation du contacteur “ODO
TRIP”
Réglage de la montre de bord

Page 105 of 770

103
2
2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Permet de commuter les éléments du
compteur kilométrique, du compteur
partiel A, du compteur partiel B et la
luminosité des éclairages du combiné
d’instruments en appuyant sur le
contacteur “ODO TRIP”.
 Lorsque le compteur partiel est affi-
ché, vous pouvez le réinitialiser en
appuyant sur le contacteur et en le
maintenant enfoncé.
 Lorsque l’affichage de la commande
d’éclairage du combiné d’instru-
ments est activé, le fait d’appuyer
sur le contacteur et de le maintenir
enfoncé permet de régler la lumino-
sité des éclairages du combiné
d’instruments.
QRéglage de luminosité du combiné d’instruments
Les niveaux de luminosité du combiné d’ins- truments lorsque les feux arrière sont allu-
més et lorsqu’ils sont éteints peuvent être réglés séparément. Cependant, lorsque la zone environnante est lumineuse (jour, etc.),
le fait d’allumer les feux arrière ne modifie pas la luminosité du combiné d’instruments.
Vous pouvez régler la montre de bord
soit sur l’écran multifonction, soit sur
l’écran du système de navigation/sys-
tème multimédia.
Véhicules sans système de naviga-
tion ou système multimédia
Vous pouvez changer les réglages sui-
vants liés à la montre de bord en affi-
chant l’écran “Horloge :00” à partir de
l’écran de l’écran multifonction.
 Réinitialisation de l’affichage des
minutes
 Modification du format d’affichage de
AVERTISSEMENT
QL’écran d’information à basse tempé-
rature
Laissez l’habitacle du véhicule monter en température avant d’utiliser l’écran multi-fonction à cristaux liquides. A très basses
températures, il se peut que le moniteur d’affichage réponde lentement et que les changements d’affichage soient lents.
Par exemple, un décalage peut survenir
entre le passage d’un rapport par le conducteur et le numéro de rapport cor-respondant qui s’affiche à l’écran. Ce délai
peut inciter le conducteur à rétrograder à nouveau, ce qui pourrait provoquer un frei-nage moteur rapide et excessif, voire un
accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.
NOTE
QPour éviter d’endommager le moteur et ses pièces constitutives
ONe laissez pas l’aiguille de l’indicateur du compte-tours passer dans la zone
rouge, qui indique le régime moteur maximum.
OLe moteur risque de surchauffer si la
jauge de température du liquide de refroidissement du moteur est dans la zone rouge (“H”). Dans ce cas, arrêtez
immédiatement le véhicule en lieu sûr et vérifiez le moteur une fois qu’il a com-plètement refroidi. ( P.585)
Utilisation du contacteur “ODO
TRIP”
Réglage de la montre de bord

Page 111 of 770

109
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
QDistance jusqu’à la pompe
OCette distance est calculée sur la base de
votre consommation moyenne de carbu-
rant. Par conséquent, la distance réelle
pouvant être parcourue peut être différente
de celle qui est affichée.
OLorsque seule une petite quantité de car-
burant est ajoutée dans le réservoir, il se
peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
Lorsque vous faites le plein de carburant,
mettez le contacteur du moteur sur OFF.
Si vous faites le plein de carburant sans
mettre le contacteur du moteur sur OFF, il
se peut que l’affichage ne soit pas actua-
lisé.
OLorsque “Ravitaillez” s’affiche, le niveau de
carburant restant est faible et la distance
qui peut être parcourue avec le carburant
restant ne peut pas être calculée.
Faites immédiatement le plein.
QL’indicateur de conduite ECO ne fonc-
tionne pas lorsque
L’indicateur de conduite Eco ne fonctionne
pas dans les conditions suivantes :
OLe levier de changement de vitesse est
dans une position autre que D.
OLe contacteur de changement de vitesse
au volant (si le véhicule en est équipé) est
utilisé.
ONi le mode normal, ni le mode de
conduite Eco n’est sélectionné.
OLa vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à 130 km/h (80 mph) environ.
QAffichage des informations rela-
tives aux systèmes d’aide à la
conduite
Sélectionnez pour afficher l’état de
fonctionnement des systèmes
suivants :
LTA (aide au maintien de la trajec-toire)
* (P.261)
LDA (avertissement de sortie de file
avec commande de direction)
*
(P.271)
Régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
*
(P.283)
Régulateur de vitesse dynamique à
radar
* (P.296)
Régulateur de vitesse
* (P.307)
Limiteur de vitesse
* (P.310)
*: Si le véhicule en est équipé
QAffichage associé au système de
navigation (si le véhicule en est
équipé)
Sélectionnez pour afficher les informa-
tions suivantes associées au système
de navigation.
Guidage d’itinéraire
Affichage de la boussole
Sélectionnez pour pouvoir sélectionner
une source audio ou une plage sur
l’écran.
QInformations relatives à la
conduite
Deux éléments qui sont sélectionnés à
l’aide du réglage “Infos conduite”
(vitesse moyenne, distance et durée
totale) peuvent être affichés verticale-
ment.
Les informations affichées changent en
Affichage des informations
relatives aux systèmes d’aide à
la conduite
Affichage associé au système
audio (si le véhicule en est
équipé)
Affichage des informations
relatives au véhicule

Page 116 of 770

1142-1. Combiné d’instruments
écrans contextuels suivants pouvant appa- raître dans certaines situations.
• Ecran de guidage d’intersection du sys- tème associé au système de navigation
(si le véhicule en est équipé)
• Ecran des appels entrants du système mains libres (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement audio (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement du volume (si le véhicule
en est équipé)
• Commande vocale (si le véhicule en est équipé)
• Durée de fonctionnement du système d’arrêt et de démarrage (si le véhicule en
est équipé)
• Etat du système d’arrêt et de démarrage (si le véhicule en est équipé)
 “MID OFF”
Un écran vide est affiché
“Affichage défaut”
Sélectionnez pour réinitialiser les réglages de l’écran du compteur.
QSuspension de l’affichage des réglages
ODans les situations suivantes, le fonction-nement de l’affichage des réglages est
temporairement interrompu. • Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
• Quand le véhicule commence à se dépla- cer
OLes réglages des foncti ons dont le véhicule n’est pas équipé ne s’affichent pas.
OLorsqu’une fonction est désactivée, les réglages relatifs à cette fonction ne peuvent pas être sélectionnés.
Sélectionnez pour afficher les mes-
sages d’avertissement et les mesures à
prendre en cas de détection d’un dys-
fonctionnement. ( P.550)
Affiche les suggestions pour le conduc-
teur dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à une sug-
gestion apportée, utilisez les contac-
teurs de commande de compteur.
QSuggestion pour allumer les
phares
Si le contacteur des phares est dans
une position autre que ou , et
que la vitesse du véhicule est de
5 km/h (3 mph) au moins pendant un
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la
configuration de l’écran
Le moteur devant tourner pendant la confi- guration de l’affichage, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffi-
samment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappe-ment, y compris le monoxyde de carbone
(CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraî-ner la mort ou de graves risques pour la
santé.
NOTE
QLors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie ne se décharge,
veillez à ce que le moteur tourne pendant la configuration des fonctions de l’affi-chage.
Affichage de message d’aver-
tissement
Services de commodité (Fonc-
tion de suggestion)

Page 117 of 770

115
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
certain temps lorsque les zones envi-
ronnantes sont sombres, un message
de suggestion s’affiche.
QSuggestion pour éteindre les
phares
Si les phares sont laissés allumés pen-
dant un certain temps après avoir
désactivé le contacteur du moteur, un
message de suggestion s’affiche.
Lorsque le contacteur des phares est
en position AUTO :
Le message vous demandant si vous
souhaitez éteindre les phares s’affiche.
Pour éteindre les phares, sélectionnez
“Oui”.
Si la porte du conducteur est ouverte après
avoir désactivé le contacteur du moteur, ce
message de suggestion ne s’affiche pas.
QSuggestion pour fermer les vitres
électriques (opération associée
aux essuie-glaces avant)
Si les essuie-glaces avant fonctionnent
alors qu’une vitre électrique est
ouverte, un message de suggestion
s’affiche vous demandant si vous sou-
haitez fermer les vitres électriques.
Pour fermer toutes les vitres élec-
triques, sélectionnez “Oui”.
QPersonnalisation
Les services de commodité (fonction de sug-
gestion) peuvent être activés ou désactivés.
(Fonctions personnalisables : P.609)
*: Si le véhicule en est équipé
Ecran du système audio
QInformations sur le trajet
Système audio sans fonction de
navigation
1Appuyez sur la touche “MENU”.
2Sélectionnez “Infos” sur l’écran
“Menu”.
Si l’écran “Historique” s’affiche, sélectionnez
“Information trajet”.
Système audio avec fonction de
navigation
1Appuyez sur la touche “MENU”.
Informations sur la
consommation de carbu-
rant
*
Les informations sur la consom-
mation de carburant peuvent être
affichées sur l’écran du système
audio.
Pièces constitutives du sys-
tème
Consommation
A

Page 118 of 770

1162-1. Combiné d’instruments
2Sélectionnez “Infos” sur l’écran
“Menu”.
3Sélectionnez “ECO” sur l’écran
“Informations”.
Si l’écran “Historique” s’affiche, sélectionnez
“Information trajet”.
Cette image n’est qu’un exemple et peut
légèrement différer de la réalité.
Consommation de carburant au
cours des 15 dernières minutes
Consommation actuelle de carbu-
rant
Réinitialisation des données de
consommation
Vitesse moyenne du véhicule
depuis que le moteur a démarré
Temps écoulé depuis que le moteur
a démarré
Autonomie (P.117)
La consommation de carburant
moyenne au cours des 15 dernières
minutes est divisée par couleur, selon
les moyennes passées et les
moyennes obtenues depuis que le
contacteur du moteur a été mis en posi-
tion ON. Utilisez la consommation
moyenne de carburant affichée comme
valeur de référence.
QHistorique
Système audio sans fonction de
navigation
1Appuyez sur la touche “MENU”.
2Sélectionnez “Infos” sur l’écran
“Menu”.
Si l’écran “Information trajet” s’affiche, sélec-
tionnez “Historique”.
Système audio avec fonction de
navigation
1Appuyez sur la touche “MENU”.
2Sélectionnez “Infos” sur l’écran
“Menu”.
3Sélectionnez “ECO” sur l’écran
“Informations”.
Si l’écran “Information trajet” s’affiche, sélec-
tionnez “Historique”.
Cette image n’est qu’un exemple et peut
légèrement différer de la réalité.
Meilleure consommation de carbu-
rant enregistrée
Consommation de carburant la plus
récente
Enregistrement précédent de
consommation de carburant
• Sans fonction de navigation :
Affiche la consommation de carburant
moyenne journalière. (Au lieu de la date,
A
B
C
D
E
FA
B
C

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >