TOYOTA RAV4 HYBRID 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 431 of 832

4294-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
• Les Parks and Recreation Depart-ments de votre région et de votre
État
• Le Motor Vehicle Bureau de votre État
• Recreational Vehicle Clubs
• U.S. Forest Service and Bureau of Land Management
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la
conduite hors route
Observez toujours les précautions
suivantes pour réduire les risques
de blessures graves, voire mor-
telles, et pour éviter d’endomma-
ger votre véhicule :
●Conduisez prudemment lorsque
vous n’êtes pas sur une route.
Ne prenez pas de risques inu-
tiles en conduisant dans des
endroits dangereux.
●Ne tenez pas le volant par les
branches lorsque vous condui-
sez hors route. Un mauvais
cahot pourrait provoquer une
secousse du volant et vous
blesser aux mains. Gardez vos
deux mains, et plus particulière-
ment vos pouces, à l’extérieur
du pourtour du volant.
●Immédiatement après avoir
conduit dans le sable, la boue,
l’eau ou la neige, vérifiez tou-
jours l’efficacité de vos freins.
●Après avoir roulé dans l’herbe
haute, la boue, les roches, le
sable, les cours d’eau, etc., véri-
fiez qu’il n’y a pas d’herbe, de
buisson, de papier, de chiffon,
de pierre, de sable, etc. qui
adhèrent au soubassement du
véhicule ou qui sont coincés
sous celui-ci. Si c’est le cas,
enlevez ces matières du sou-
bassement du véhicule. Si le
véhicule était utilisé avec ces
matières adhérant au soubas-
sement du véhicule ou coincées
sous lui, cela pourrait provoquer
une panne ou un incendie.
●Lorsque vous conduisez hors
route ou sur un terrain acci-
denté, ne roulez pas à une
vitesse excessive, n’effectuez
pas de sauts ni de virages ser-
rés, ne frappez pas d’objets,
etc. Cela pourrait provoquer
une perte de contrôle ou des
tonneaux du véhicule suscep-
tibles d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Vous risquez aussi d’endomma-
ger la suspension et le châssis
de votre véhicule, ce qui serait
coûteux.
NOTE
■Pour éviter les dommages
causés par l’eau
Prenez toutes les précautions
nécessaires pour éviter à tout prix
les dommages causés par l’eau à
la batterie hybride (batterie de
traction), au système hybride ou
aux autres composants.
●Le système hybride pourrait
être sérieusement endommagé
si de l’eau pénétrait dans le
compartiment moteur. La batte-
rie hybride (batterie de traction)
rangée sous les sièges arrière
pourrait subir un court-circuit si
de l’eau pénétrait à l’intérieur.

Page 432 of 832

4304-6. Conseils relatifs à la conduite
NOTE
●La qualité de la transmission
pourrait se détériorer si de l’eau
pénétrait dans la transmission
hybride. Il est possible que le
témoin de mauvais fonctionne-
ment s’allume et qu’il devienne
impossible de conduire le véhi-
cule.
●L’eau peut nettoyer la graisse
des roulements de roue, ce qui
peut causer de la rouille et une
défaillance prématurée; elle
peut aussi pénétrer dans le car-
ter de boîte-pont hybride, rédui-
sant ainsi les qualités
lubrifiantes de l’huile pour
engrenages.
■Lorsque vous roulez dans
l’eau
Si vous roulez dans l’eau, par
exemple lorsque vous traversez
des cours d’eau peu profonds,
vérifiez d’abord la profondeur de
l’eau et la fermeté du fond du lit
du cours d’eau. Conduisez lente-
ment et évitez les eaux pro-
fondes.
■Inspection après une
conduite hors route
●Le sable et la boue qui se sont
accumulés autour des disques
des freins peuvent nuire à l’effi-
cacité du freinage et endomma-
ger les composants du système
de freinage.
●Après chaque sortie hors route
vous ayant conduit sur un ter-
rain accidenté, dans le sable,
dans la boue ou dans l’eau,
faites toujours une vérification
d’entretien. Pour plus d’informa-
tions sur les entretiens pres-
crits, reportez-vous au “Guide
du programme d’entretien” ou
au “Supplément du manuel du
propriétaire”.

Page 433 of 832

431
5
5
Audio
Audio
5-1. Fonction de baseVue d’ensemble des bou-tons ........................... 433
Écran de menu ............ 435
Icône d’état ................. 436
Écran “Configuration” .. 438
5-2. Informations de base avant l’utilisation
Écran initial ................. 440
Écran tactile ................ 441
Écran d’accueil ............ 444
Entrée de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l’écran de liste ........... 445
Réglage de l’écran ...... 447
Liaison de l’écran multifonc- tion et du système ..... 449
5-3. Paramètres de connecti- vité
Enregistrement/connexion d’un dispositif
Bluetooth
®................. 450
Configuration Bluetooth
® –
Détails ....................... 455
Wi-Fi
® Hotspot ............ 463
5-4. Apple CarPlay/Android Auto
Apple CarPlay
®/Android
Auto ........................... 468
5-5. Autres paramètres
Paramètres généraux . 476Paramètres de la voix .
480
Paramètres du véhicule 481
5-6. Utilisation du système audio/vidéo
Référence rapide......... 483
Quelques notions élémen- taires.......................... 484
5-7. Fonctionnement de la radio
Radio AM/FM/SiriusXM (SXM) ........................ 489
5-8. Fonctionnement des sup- ports
Périphérique de stockage USB ........................... 497
iPod/iPhone (Apple CarPlay) .................... 500
Android Auto ............... 503
Audio Bluetooth
®......... 504
5-9. Télécommande du sys- tème audio/vidéo
Contacteurs au volant . 509
5-10.Paramètres audio Configuration ............... 511
5-11.Conseils relatifs au fonc- tionnement du système
audio/vidéo
Informations de fonctionne- ment .......................... 513

Page 434 of 832

432
5-12.Fonctionnement du sys-tème de commande
vocale
Système de commande vocale ........................ 527
Liste des commandes . 530
5-13.Fonctionnement du télé- phone (système mains
libres pour téléphones
cellulaires)
Référence rapide ........ 535
Quelques notions élémen- taires ......................... 536
Faire un appel à l’aide du système mains libres
Bluetooth
®................. 540
Recevoir un appel à l’aide du système mains libres
Bluetooth
®................. 544
Conversation téléphonique sur le système mains libres
Bluetooth
®................. 545
Fonction message du télé- phone Bluetooth
®...... 548
5-14.Paramètres du téléphone Configuration ............... 553
5-15.Que faire si... (Bluetooth
®)
Dépannage ................. 565
5-16.Aperçu des services connectés
Services connectés ..... 570Type A : Fonction utilisée à
l’aide d’un téléphone intelli-
gent ou du DCM ........ 571
Type B : Fonction utilisée à l’aide du DCM et du sys-
tème .......................... 574
Type C : Fonction utilisée à l’aide du DCM ............ 575
Type D : Fonction utilisée à l’aide du DCM et d’un télé-
phone intelligent ........ 577
5-17.Fonctionnement des ser- vices connectés
Toyota Apps ................ 579
5-18.Configuration
Paramètres de Toyota Apps.................................. 583

Page 435 of 832

4335-1. Fonction de base
5
Audio
5-1 .Fo nction de b ase
*: Véhicules dotés d’un système audio (Audio) uniquementPour plus de détails sur le système audio plus (Audio Plus) ou sur le sys-
tème audio haut de gamme (Premium Audio), reportez-vous au “Système
de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
En touchant l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander
les fonctions sélectionnées. ( P.441, 442)
Appuyez pour rechercher une station de radio d’une fréquence
plus élevée ou plus basse, ou pour accéder à la plage souhaitée
ou au fichier désiré. ( P.489, 497, 500, 504)
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth
®.
(  P.535)
• Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, appuyez pour afficher l’écran de
l’application Téléphone.
*1
Appuyez pour afficher l’écran Toyota Apps.*1, 2 ( P.579)
Tournez pour changer de station de radio ou pour sauter à la
plage/au fichier suivant ou précédent. ( P.489, 497, 500, 504)
Vue d’ensemble des boutons*
Fonctionnement de chaque élément
A
B
C
D
E

Page 436 of 832

4345-1. Fonction de base
Appuyez pour activer et désactiver le système audio/vidéo, et
tournez pour régler le volume. Maintenez enfoncé pour faire redé-
marrer le système. (P.440, 484)
Lorsqu’Apple CarPlay/Android Auto est connecté, appuyez pour
afficher l’écran de l’application Plans.
*1
Appuyez pour afficher l’écran du système audio/vidéo. ( 483,
484)
Appuyez pour afficher l’écran “Menu”. ( P.435)
Appuyez pour afficher l’écran d’accueil. ( P.444)
*1: Cette fonction n’est pas offerte dans certains pays ni dans certaines
zones.
*2: Lorsqu’Apple CarPlay/Android Auto est connecté, cette fonction n’est pas disponible.
●Les captures d’écran dans ce
document et les véritables écrans
du système diffèrent selon l’exis-
tence des fonctions et/ou d’un
contrat.
F
G
H
I
J
AVERTISSEMENT
●Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne devrait pas utili-
ser le système pendant qu’il
conduit. Un manque de vigi-
lance à l’égard de la route et de
la circulation pourrait provoquer
un accident.

Page 437 of 832

4355-1. Fonction de base
5
Audio
Appuyez sur le bouton “MENU” pour afficher l’écran “Menu”.Affiche la montre de bord. Sélectionnez pour afficher l’écran des
paramètres de la montre de bord. ( P.477)
Sélectionnez pour afficher l’écran de commande audio. ( P.483)
Sélectionnez pour afficher l’écran de fonctionnement mains
libres. ( P.535)
• Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, sélectionnez pour afficher l’écran de
l’application Téléphone.
*1
Sélectionnez pour afficher l’écran Toyota Apps.*1, 2 ( P.579)
Lorsqu’Apple CarPlay/Android Auto est connecté et que le bou-
ton “Apple CarPlay”/“Android Auto” est affiché, sélectionnez pour
afficher l’écran d’accueil d’Apple CarPlay.
*1 (  P.468)
Sélectionnez pour afficher l’écran de consommation ou de
contrôle d’énergie. ( P.121)
Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”. ( P.438)
Sélectionnez pour régler le contraste, la luminosité, etc. de
l’écran. ( P.447)
*1: Cette fonction n’est pas offerte dans certains pays ni dans certaines
zones.
*2: Lorsqu’Apple CarPlay/Android Auto est connecté, cette fonction n’est pas disponible.
Écran de menu
Fonctionnement de l’écran de menu
A
B
C
D
E
F
G
H

Page 438 of 832

4365-1. Fonction de base
Indique que des données
sont transmises à l’aide du
module de communication de
données (DCM)
*1
Affichage du niveau de
réception du module de com-
munication de données
(DCM)
*1 ( P.436)
Affichage du niveau de
réception du téléphone
connecté ( P.436)
Affichage de la charge rési-
duelle de la batterie
(  P.437)
Affichage de l’état de la
connexion du téléphone Bluetooth
® (
 P.437)
Affichage de l’état de la
connexion Wi-Fi
®*1, 2
(  P.463)
*1: Véhicules dotés du DCM
*2: Cette fonction n’est pas offerte
dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
●Le nombre d’icônes d’état qui
peuvent être affichées varie en
fonction de l’écran.
Le niveau de réception ne cor-
respond pas toujours à celui
indiqué sur le téléphone cellu-
laire. Selon le modèle de votre
téléphone, il se peut que le
niveau de réception ne s’affiche
pas.
Lorsque le téléphone cellulaire
est en dehors de la zone des-
servie ou dans un endroit inac-
cessible par ondes radio,
/ s’affiche.
“Rm” s’affiche lorsque vous
recevez un appel dans une zone
d’itinérance. En itinérance, “Rm”
s’affiche en haut à gauche sur
l’icône.
Selon le type de téléphone
Bluetooth
® utilisé, il se peut que
la zone de réception ne s’affiche
pas.
Icône d’état
Les icônes d’état sont affi-
chées en haut de l’écran.
Signification des icônes
d’état
A
B
C
D
E
Affichage du niveau de
réception
F

Page 439 of 832

4375-1. Fonction de base
5
Audio
Lorsqu’un téléphone cellulaire
est connecté
Lorsque le module de com-
munication de données
(DCM) est utilisé
Lorsque Wi-Fi® Hotspot est
utilisé
●Lorsque Wi-Fi® Hotspot est
désactivé, aucun élément ne
s’affiche.
L’autonomie indiquée à l’écran
ne correspond pas toujours à
celle indiquée sur le dispositif
Bluetooth
®.
Selon le type de dispositif
Bluetooth
® connecté, il se peut que la charge résiduelle de la
batterie ne s’affiche pas.
Ce système ne possède pas de
chargeur.
Une antenne pour la connexion
Bluetooth
® est intégrée au
tableau de bord.
L’état de la connexion
Bluetooth
® pourrait se détériorer
et le système pourrait ne pas
fonctionner lorsqu’un téléphone
Bluetooth
® est utilisé dans les
cas et/ou aux emplacements
suivants :
Le téléphone cellulaire est blo-
qué par certains objets (par
exemple s’il se trouve derrière le
siège, dans la boîte à gants ou
dans le bloc central).
Le téléphone cellulaire touche
(ou est couvert par) des objets
métalliques.
Laissez le téléphone Bluetooth
®
dans un endroit qui permet
d’obtenir une bonne connexion
Bluetooth
®.
Niveau de récep- tionVoyants
Mauvais
Excellent
Niveau de récep-tionVoyants
Mauvais
Excellent
Niveau de récep-tionVoyants
Aucune
connexion
Connecté
Affichage de la charge
résiduelle de la batterie
Charge rési- duelleVoyants
Vide
Plein
Affichage de l’état de la
connexion Bluetooth
®

Page 440 of 832

4385-1. Fonction de base
Appuyez sur le bouton “MENU”,
puis sélectionnez “Configura-
tion” pour afficher l’écran “Confi-
guration”. Vous pouvez
configurer les éléments affichés
sur l’écran “Configuration”.Sélectionnez pour changer la
langue sélectionnée, les
paramètres des sons de
fonctionnement, etc.
( P.476)
Sélectionnez pour configurer
le dispositif Bluetooth
® et les
paramètres du système
Bluetooth
®. (  P.455)
Sélectionnez pour configurer
les paramètres audio.
(  P.511)
VoyantsÉtat
(Bleu)
Indique que l’état de la
connexion Bluetooth
®
est bon.
(Gris)
Dans cet état, la qua-
lité sonore pendant
les appels télépho-
niques peut se dété-
riorer.
Indique que le télé-
phone cellulaire n’est
pas connecté par
Bluetooth
®.
Écran “Configuration”
Écran “Configuration”
A
B
C

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 840 next >