TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 301 of 682

299
4 4-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
Antes de conducir
automáticamente.
El techo solar panorámico se puede abrir
desde la posición de inclinación hacia arriba.
*: Deslice y suelte rápidamente el interruptor
en cualquiera de las direcciones
para detener el techo solar panorámico
en una posición intermedia.
Cierra el techo solar panorámico
Deslice y mantenga el interruptor pul-
sado hacia delante. El techo solar panorá-
mico se cerrará por completo
automáticamente.
QEl techo solar panorámico puede accio-
narse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
QUtilización del techo solar panorámico
después de apagar el sistema híbrido
El techo solar panorámico y la cortinilla para-
sol electrónica pueden utilizarse durante
unos 45 segundos después de colocar el
interruptor de arranque en ACC u OFF. Sin embargo, no pueden accionarse una vez que
se abra una puerta delantera.
QFunción de protección contra objetos
atascados
Si el sistema detecta un objeto entre el techo
solar panorámico y el marco en las situacio-
nes siguientes, se detendrá el movimiento y
el techo solar panorámico se abrirá ligera-
mente.
OEl techo solar panorámico se está
cerrando o inclinando hacia abajo.
OLa cortinilla parasol electrónica se está
cerrando.
QCierre conjunto del techo solar panorá-
mico y de la cortinilla parasol electró-
nica
Deslice el interruptor hacia delante.
La cortinilla parasol electrónica se cerrará
hasta la mitad y se parará. Entonces, el
techo solar panorámico se cerrará por com-
pleto. A continuación, la cortinilla parasol
electrónica se cerrará por completo.
QFuncionamiento del techo solar panorá-
mico vinculado al bloqueo de las puer-
tas
OEl techo solar panorámico puede abrirse y
cerrarse con la llave mecánica.* (P.618)
OEl techo solar panorámico puede abrirse y
cerrarse con el control remoto inalám-
brico.
* (P.209)
OVehículos con alarma: La alarma podría
dispararse si está activada y el techo solar
panorámico se cierra como consecuencia
de la función de accionamiento del techo
solar panorámico vinculado al bloqueo de
las puertas. (P.81)
*: Estos ajustes se deben personalizar en un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o en cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
QSi el techo solar panorámico o la corti-
nilla parasol electrónica no se cierran
correctamente
Lleve a cabo el procedimiento siguiente:
1Detenga el vehículo.

Page 302 of 682

3004-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
2 Coloque el interruptor de arranque en ON.
3 Deslice y mantenga el interruptor
o el interruptor pulsado hacia
delante. Siga deslizando y mantenga pul-
sado el interruptor durante unos 10 segundos cuando el techo solar pano-rámico o la cortinilla parasol electrónica
se hayan cerrado y reabierto. El techo solar panorámico y la cortinilla parasol
electrónica empezarán a cerrarse.*
4 Compruebe que el techo solar panorá- mico y la cortinilla parasol electrónica
están completamente cerrados y suelte el interruptor.*: Si el interruptor se suelta en el momento
incorrecto, habrá que repetir el procedi-
miento desde el principio.
Si el techo solar panorámico o la cortinilla parasol electrónica no se cierran completa-mente una vez realizado el procedimiento
descrito anteriormente, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado, para que lo inspeccio- nen.
QFunción recordatoria de techo solar panorámico abierto
Cuando se coloca el interruptor de arranque
en OFF y se abre la puerta del conductor con el techo solar panorámico abierto, suena un avisador acústico y aparece un mensaje en
la pantalla de información múltiple.
QPersonalización
Los ajustes (p. ej. el funcionamiento vincu- lado al bloqueo de las puertas) se pueden modificar. (Funciones personalizables:
 P.648)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesio-nes graves o incluso mortales.
QApertura y cierre de la cortinilla para-sol electrónica
OAsegúrese de que ningún pasajero
tiene ninguna parte del cuerpo en una posición en la que pudiera quedar atra-pada cuando la cortinilla parasol elec-
trónica está en funcionamiento.
ONo permita que los niños accionen la
cortinilla parasol electrónica. Si alguien queda atrapado mientras se cierra la cortinilla parasol electrónica puede
sufrir lesiones graves o incluso morta- les.
QApertura del techo solar panorámico
ONo permita a ningún pasajero sacar las
manos o la cabeza con el vehículo en marcha.
ONo se siente encima del techo solar
panorámico.
QApertura y cierre del techo solar panorámico
OEl conductor es responsable de las ope-
raciones de apertura y cierre del techo solar panorámico.Para evitar un accionamiento impre-
visto, especialmente por parte de un niño, no permita que los niños pongan en funcionamiento el techo solar pano-
rámico. Los niños y otros pasajeros podrían pillarse alguna parte del cuerpo con el techo solar panorámico.

Page 303 of 682

301
4
4-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
Antes de conducir
ADVERTENCIA
OAsegúrese de que ningún pasajero
tiene ninguna parte del cuerpo en una posición en la que pudiera quedar atra-pada cuando el techo solar panorámico
está en funcionamiento.
OAl utilizar el control remoto inalámbrico
o la llave mecánica y al accionar el techo solar panorámico, accione el techo solar panorámico solo después
de asegurarse de que no existe ningún riesgo de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros quede atrapada en el
techo solar panorámico. Asimismo, no permita que los niños accionen el techo solar panorámico con el control remoto
inalámbrico ni con la llave mecánica. Los niños y otros pasajeros podrían quedar atrapados en el techo solar
panorámico.
OAl salir del vehículo, coloque el interrup- tor de arranque en OFF, saque la llave y
salga del vehículo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento impre-visto, por un descuido, etc., que provo-
cara un accidente.
QFunción de protección contra obje- tos atascados
ONo utilice ninguna parte del cuerpo para
activar intencionadamente la función de protección contra objetos atascados.
OLa función de protección contra objetos atascados puede no funcionar si queda
algo atrapado justo antes de que se cie- rre completamente el techo solar pano-rámico o la cortinilla parasol electrónica.
Además, la función de protección contra objetos atascados no está diseñada para funcionar mientras se está pul-
sando el interruptor. Tenga mucho cui- dado para evitar pillarse los dedos, etc.
QPara evitar quemaduras o lesiones
No toque la zona que queda entre la parte
inferior del techo solar panorámico y la cortinilla parasol electrónica. Podría pillarse la mano y sufrir alguna lesión. Asi-
mismo, si se deja el vehículo expuesto durante mucho tiempo a la luz directa del sol, la parte inferior del techo solar panorá-
mico podría calentarse considerablemente y provocar quemaduras.
AVISO
QPara evitar daños en el techo solar panorámico
OAntes de abrir el techo solar panorá-
mico, asegúrese de que no haya ningún objeto en torno a la abertura, por ejem-
plo piedras o hielo.
ONo golpee la superficie ni el borde del techo solar panorámico con objetos
duros.
QCuando se ha lavado el vehículo o ha estado expuesto a la lluvia
Antes de abrir el techo solar panorámico,
seque cualquier resto de agua que pueda quedar a su alrededor. En caso contrario, el agua podría entrar en el habitáculo al
abrir el techo solar panorámico.

Page 304 of 682

3024-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar

Page 305 of 682

5
303
5
Conducción
Conducción
5-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 304
Carga y equipaje ................... 310
Arrastre de un remolque ........ 312
5-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de arranque (encen-
dido) .................................... 322
Transmisión híbrida ............... 327
Palanca de los intermitentes . 331
Freno de estacionamiento ..... 332
Retención del freno ............... 335
5-3. Funcionamiento de las luces y
los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 338
AHB (luces de carretera automáti-
cas) ..................................... 340
Interruptor de las luces antiniebla
............................................ 344
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
............................................ 345
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
de la luneta trasera ............. 347
5-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ......................... 349
5-5. Utilización de los sistemas de
ayuda a la conducción
Toyota Safety Sense ............. 351
PCS (sistema de seguridad antico-
lisión) ................................... 362
LTA (sistema de seguimiento de
carril) ................................... 370
RSA (asistencia de señales de trá-
fico) ..................................... 380
Control dinámico de la velocidad
de crucero asistido por radar con
rango de marchas completo 384
Control de la velocidad de crucero
............................................. 396
Limitador de velocidad ........... 399
BSM (monitor de ángulos muertos)
............................................. 401
Sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota ...................... 422
PKSB (freno de asistencia al esta-
cionamiento) ........................ 430
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (objetos inmóvi-
les) ....................................... 434
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (vehículos del
tráfico transversal trasero) ... 439
Interruptor de selección del modo
de conducción...................... 443
Modo Trail .............................. 445
Sistema GPF (filtro de partículas
de gasolina) ......................... 446
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 447
5-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción en
invierno ................................ 455
Precauciones con los vehículos
diseñados para una función
específica............................. 458

Page 306 of 682

3045-1. Antes de conducir
5-1.Antes de cond ucir
QAntes de poner en marcha el sis-
tema híbrido
Compruebe que el cable de carga de
CA está desconectado. (P.138)
QPuesta en marcha del sistema
híbrido
P.322
QConducción
1Con el pedal del freno pisado, colo-
que la palanca de cambios en D.
(P.327)
2Suelte el freno de estacionamiento.
(P.332)
Si el freno de estacionamiento se encuentra
en modo automático, se soltará automática-
mente al desplazar la palanca de cambios a
cualquier posición distinta de P. (P.333)
3Para acelerar el vehículo, suelte
poco a poco el pedal del freno y
pise suavemente el pedal del acele-
rador.
QDetención del vehículo
1Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
2Si es necesario, aplique el freno de
estacionamiento. (P.332)
Si el vehículo va a permanecer parado
durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la palanca de cambios en P.
(P.327)
QEstacionamiento del vehículo
1Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
2Aplique el freno de estacionamiento
(P.332) y coloque la palanca de
cambios en P. (P.327)
3Coloque el interruptor de arranque
en OFF para detener el sistema
híbrido.
4Bloquee la puerta tras asegurarse
de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pen-
diente, bloquee las ruedas según estime
necesario.
QArranque en pendientes ascen-
dentes pronunciadas
1Con el pedal del freno pisado, colo-
que la palanca de cambios en D.
(P.327)
2Tire del interruptor del freno de
estacionamiento para aplicar
manualmente el freno de estaciona-
miento. (P.332)
3Para acelerar el vehículo, suelte el
pedal del freno y pise suavemente
el pedal del acelerador.
Función de liberación automática del freno
de estacionamiento (P.334)
QAl arrancar en pendientes ascendentes
El control de asistencia al arranque en
cuesta se activará. (P.448)
QPara ahorrar electricidad y conducir
con un consumo de combustible efi-
ciente
Para utilizar las funciones del sistema
híbrido, es necesario comprender las carac-
terísticas del sistema del vehículo. Asimismo,
debe tener en cuenta que los vehículos híbri-
dos son similares a los vehículos convencio-
nales y es necesario evitar ciertas maniobras
Conducción del vehículo
Tenga en cuenta los procedimien-
tos que se indican a continuación
para garantizar una conducción
segura:
Procedimiento de conducción

Page 307 of 682

305
5 5-1. Antes de conducir
Conducción
como las aceleraciones inesperadas. Con-
sulte “Sugerencias para la conducción de un
vehículo híbrido Plug-in” (P.102).
QConducción con lluvia
OCuando esté lloviendo conduzca con cui-
dado; la visibilidad será menor, las venta-
nillas pueden empañarse y la carretera
puede estar resbaladiza.
OTenga especial cuidado cuando empiece a
llover porque es cuando la superficie de la
carretera está más resbaladiza.
OCuando llueva, no conduzca a gran veloci-
dad en una autovía, ya que podría for-
marse una película de agua entre los
neumáticos y la superficie de la carretera
que puede hacer que los frenos y la direc-
ción no funcionen correctamente.
QIntervalo de uso ECO del acelerador
(P.185)
Es más fácil conducir de forma respetuosa
con el medio ambiente si se guía por las indi-
caciones del intervalo de uso ECO del acele-
rador. Además, la utilización del intervalo de
uso ECO del acelerador le permitirá obtener
una puntuación mejor de “Cal. Eco”.
OAl iniciar la marcha: Sin salir del intervalo
de uso ECO del acelerador, pise gradual-
mente el pedal del acelerador y acelere
hasta la velocidad que desee. Si evita ace-
lerar en exceso, su puntuación “Start”
mejorará.
ODurante la conducción: Después de acele-
rar hasta alcanzar la velocidad deseada,
suelte el pedal del acelerador y conduzca
a una velocidad estable que se encuentre
dentro del intervalo de uso ECO del acele-
rador. Si mantiene el vehículo dentro del
intervalo de uso ECO del acelerador, su
puntuación “Cruise” mejorará.
OAl detener el vehículo: Cuando vaya a
detener el vehículo, si suelta pronto el
pedal del acelerador hará que su puntua-
ción “Parada” mejore.
QLimitación de la potencia del sistema
híbrido (sistema de anulación del freno)
OSi pisa los pedales del acelerador y del
freno al mismo tiempo, podría limitarse la
potencia del sistema híbrido.
OCuando el sistema está en funciona-
miento, se muestra un mensaje de adver-
tencia en la pantalla de información
múltiple y en la pantalla virtual en el para-
brisas (si el vehículo dispone de ello).
(P.584)
QLimitación del arranque brusco (control
de inicio de la conducción)
OSi se realiza la siguiente operación
inusual, se podría limitar la potencia del
sistema híbrido.
• Si se desplaza la palanca de cambios de R
a D, de D a R, de N a R, de P a D
* o de P a
R* (D incluye S) con el pedal del acelera-
dor pisado, se mostrará un mensaje de
advertencia en la pantalla de información
múltiple y en la pantalla virtual en el para-
brisas (si el vehículo dispone de ello). Si
aparece un mensaje de advertencia en la
pantalla de información múltiple, léalo y
siga las instrucciones.
• Si el pedal del acelerador se pisa dema-
siado al dar marcha atrás.
*: En función de las circunstancias, es posi-
ble que la palanca de cambios no se
pueda desplazar.
OCuando el control de inicio de la conduc-
ción se está activando, es posible que
resulte difícil sacar el vehículo del barro o
la nieve fresca. En tal caso, desactive el
sistema TRC (P.448) para cancelar el
control de inicio de la conducción para que
el vehículo pueda salir del barro o la nieve
reciente.
OEl control de inicio de la conducción no
funciona cuando está activado el modo
Trail.
QRodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medi-
das de precaución para prolongar la vida útil
del vehículo:
ODurante los primeros 300 km (200 millas):
Evite las paradas repentinas.
ODurante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
ODurante los primeros 1000 km
(600 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas.

Page 308 of 682

3065-1. Antes de conducir
• Evite los acelerones. • No conduzca mucho tiempo seguido con marchas cortas.
• No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.
QConducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relati- vas a la matriculación de vehículos y asegú-
rese de la disponibilidad del combustible adecuado. ( P.632)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesio-nes graves o incluso mortales.
QAl arrancar el vehículo
Mantenga siempre pisado el pedal del freno cuando esté parado y con el indica-dor luminoso “READY” encendido. Esto
asegurará que el vehículo quede inmovili- zado.
QDurante la conducción del vehículo
ONo conduzca si no está familiarizado
con la ubicación de los pedales del ace- lerador y del freno para evitar pisar el
pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno, el vehículo acelerar á bruscamente, con
el consiguiente riesgo de provocar un accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire el cuerpo, lo que dificulta el acciona-
miento de los pedales. Asegúrese de utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de con- ducción adecuada, incluso durante des-
plazamientos cortos. De este modo, podrá pisar correctamente los pedales del acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie dere-
cho. Si se pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, se puede producir una demora en el tiempo de respuesta ante
una situación de emergencia, lo que podría ocasionar un accidente.
OCuando el vehículo funciona única-mente con el motor eléctrico (motor de
tracción eléctrica), el conductor debe prestar atención adicional a los peato-nes. Como no se oyen ruidos de motor,
es posible que los peatones no distin- gan correctamente el movimiento del vehículo. Aunque el vehículo está equi-
pado con el sistema de aviso acústico del vehículo, debe conducir con cuidado porque los peatones que haya cerca
podrían no notar la presencia del vehí- culo si hay ruido en el entorno.
ONo conduzca el vehículo sobre sustan-
cias inflamables como hojas, papeles o trapos, ni lo detenga cerca de ellas.El sistema de escape y los propios
gases de escape pueden estar extre- madamente calientes. Estas piezas calientes podrían provocar incendios si
hay materiales inflamables cerca.
ODurante la conducción normal, no des- active el sistema híbrido. Al desactivar
el sistema híbrido durante la conduc- ción, no se perderá el control de la dirección ni del frenado; sin embargo, sí
se perderá la servodirección. Esto difi- cultará el manejo del volante con suavi-dad, así que debería salir de la
carretera y detener el vehículo cuando resulte seguro hacerlo. En caso de emergencia, por ejemplo si
resulta imposible detener el vehículo de la manera normal: P.571
OEl frenado del motor (reducción de mar-
cha) mantiene una velocidad segura al bajar pendientes pronunciadas.Si utiliza los frenos continuamente,
podrían recalentarse y reducir su efica- cia. ( P.327)
ONo ajuste la posición de volante, asiento
ni espejos retrovisores exteriores o inte- rior con el vehículo en marcha.Si lo hace, podría perder el control del
vehículo.
OAsegúrese siempre de que los ocupan- tes no saquen los brazos, la cabeza ni
otras partes del cuerpo fuera del vehí- culo.

Page 309 of 682

307
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
QConducción por superficies resbala-
dizas
OLos frenazos, las aceleraciones y los giros bruscos pueden hacer derrapar las ruedas y hacerle perder el control
del vehículo.
OUna aceleración brusca, el frenado del motor debido a los cambios de marcha
y los cambios en el régimen del motor pueden hacer derrapar el vehículo.
ODespués de atravesar un charco, pise
suavemente el pedal del freno para ase- gurarse de que los frenos funcionan correctamente. Unas pastillas de los
frenos mojadas podrían impedir el fun- cionamiento correcto de los frenos. Si solo se han mojado los frenos de un
lado y no funcionan correctamente, podría verse afectado el control de la dirección.
QAl cambiar la posición de la palanca de cambios
ONo deje que el vehículo ruede hacia atrás cuando está seleccionada una
posición de conducción hacia delante, ni que ruede hacia delante con la
palanca de cambios en R. Esto podría ocasionar un accidente o daños al vehículo.
ONo coloque la palanca de cambios en P mientras el vehículo se encuentra en movimiento.
Esto podría dañar la transmisión y cau- sar la pérdida del control del vehículo.
ONo coloque la palanca de cambios en R
mientras el vehículo se desplaza hacia delante.Esto podría dañar la transmisión y cau-
sar la pérdida del control del vehículo.
ONo coloque la palanca de cambios en una posición de conducción mientras el
vehículo se desplaza hacia atrás. Esto podría dañar la transmisión y cau-sar la pérdida del control del vehículo.
OSi coloca la palanca de cambios en N mientras el vehículo está en movi-
miento, se desacoplará el sistema híbrido. El frenado del motor no está disponible con el sistema híbrido des-
acoplado.
OTenga cuidado de no desplazar la palanca de cambios con el pedal del
acelerador pisado. Si cambia la palanca de cambios a una posición distinta de P o N, podría conlle-
var la rápida e indeseada aceleración del vehículo y provocar así un accidente con lesiones graves o incluso mortales.
Esto podría dañar la transmisión y cau- sar la pérdida del control del vehículo.
QSi oye un chirrido o un ruido de roce
(indicadores de desgaste de las pas- tillas de los frenos)
Lleve el vehículo lo antes posible a un dis- tribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que revisen y reemplacen las pastillas de los frenos.
Si las pastillas no se reemplazan a tiempo, el rotor podría resultar dañado.Es peligroso conducir el vehículo una vez
superados los límites de desgaste de las pastillas y/o de los discos de los frenos.
QCuando el vehículo está parado
ONo pise el pedal del acelerador innece-
sariamente. Si la palanca de cambios del vehículo está en una posición distinta de P o N,
el vehículo puede acelerar de repente e inesperadamente, y provocar un acci-dente.
OPara evitar un accidente debido al des-plazamiento del vehículo, mantenga siempre el pedal del freno pisado en
todo momento mientras el vehículo está detenido con el indicador luminoso “READY” encendido y accione el freno
de estacionamiento cuando sea nece- sario.

Page 310 of 682

3085-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
OSi el vehículo está parado en una pen-
diente, pise siempre el pedal del freno y accione firmemente el freno de estacio-namiento según sea necesario para evi-
tar posibles accidentes causados por el desplazamiento hacia atrás o hacia delante del vehículo.
OEvite aumentar las revoluciones o ace-lerar excesivamente el motor.Si hace funcionar el motor a un régimen
elevado con el vehículo parado, el sis- tema de escape podría recalentarse, lo que podría provocar un incendio si hay
material inflamable cerca.
QCuando el vehículo está estacionado
OCuando el vehículo esté al sol, no deje en su interior gafas, encendedores,
aerosoles ni latas de bebidas. De lo contrario, podría provocar lo siguiente:
• En caso de fuga, el gas del encendedor
o del aerosol puede provocar un incen- dio.
• La temperatura en el interior del vehí- culo puede deformar o resquebrajar las
lentes de plástico o el material de plás- tico de las gafas.
• Las latas de bebida pueden romperse y
dispersar su contenido dentro del vehí- culo, lo que puede dar lugar a un corto-circuito en los componentes eléctricos
del vehículo.
ONo deje encendedores en el vehículo. Si el encendedor se encuentra, por
ejemplo, en la guantera o en el suelo, podría encenderse de forma accidental al cargar equipaje en el vehículo o al
ajustar el asiento y provocar un incen- dio.
ONo pegue discos adhesivos al parabri-
sas ni a las ventanillas. No coloque reci- pientes como, por ejemplo, ambientadores sobre el panel de instru-
mentos ni el salpicadero. Los discos adhesivos y los recipientes pueden actuar como lentes y provocar un incen-
dio en el vehículo.
ONo deje las puertas o las ventanillas abiertas si el cristal curvo está revestido
con una película metalizada como, por ejemplo, una película plateada. El reflejo de los rayos solares puede hacer
que el cristal actúe como lente y provo- car un incendio.
OAccione siempre el freno de estaciona-
miento, desplace la palanca de cambios a P, detenga el sistema híbrido y cierre con llave el vehículo.
No deje el vehículo desatendido mien- tras el indicador luminoso “READY” está encendido.
Si el vehículo está estacionado con la palanca de cambios en P, pero el freno de estacionamiento no está accionado,
el vehículo podría desplazarse y posi- blemente provocar un accidente.
ONo toque el tubo de escape mientras el
indicador luminoso “READY” está encendido ni inmediatamente después de detener el sistema híbrido.
Podría sufrir quemaduras.
QSi duerme dentro del vehículo
Desactive siempre el sistema híbrido. De lo contrario, si mueve la palanca de cam-
bios o pisa el pedal del acelerador de forma accidental, podría producirse un accidente o un incendio debido al recalen-
tamiento del sistema híbrido. Además, si el vehículo está estacionado en una zona poco ventilada, los gases de escape pue-
den acumularse y penetrar en el interior, causando lesiones graves o incluso morta-les.
QAl frenar
OConduzca con mayor precaución cuando los frenos estén mojados.La distancia de frenado aumenta
cuando los frenos están mojados; ade- más, el vehículo puede frenar más por un lado que por el otro. Es posible tam-
bién que el freno de estacionamiento no pueda retener el vehículo de manera segura.

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 690 next >