TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 41 of 682

39
1
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
QUbicación de los airbags SRS
Airbags delanteros SRS
Airbags del conductor y del pasajero delantero SRS
Protegen la cabeza y el pecho del conductor y del pasajero delantero del impacto contra los
componentes del interior del vehículo
Airbag de rodilla SRS
Protege al conductor
Airbags laterales y de cortina SRS
Airbags laterales delanteros SRS
Protegen el torso de los ocupantes de los asientos delanteros
Airbags de cortina SRS
Airbags SRS
Los airbags SRS se inflan cuando el vehículo sufre determinados tipos de
impactos de fuerza considerable que pueden causar lesiones de importan-
cia a los ocupantes. Funcionan conjuntamente con los cinturones de segu-
ridad para reducir el riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
Sistema de airbags SRS
A
B
C
D

Page 42 of 682

401-1. Para una utilización segura
Protegen principalmente la cabeza de lo s ocupantes de los asientos laterales
QComponentes del sistema de airbags SRS
Sensores de impacto delantero
Interruptor de activación y desactivación manual del airbag
Airbag del pasajero delantero
Sensores de impacto lateral (puertas delanteras)
Airbags de cortina
Limitadores de fuerza y pretensores de los cinturones de seguridad (asientos
delanteros)
Sensores de impacto lateral (delanteros)
Airbags laterales
Sensores de impacto lateral (traseros)
Limitadores de fuerza y pretensores de los cinturones de seguridad (asientos
traseros laterales)
Airbag del conductor
Airbag de rodilla
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

Page 43 of 682

41
1
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Indicador de advertencia SRS
Conjunto de los sensores de los airbags
Indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”
Los componentes principales del sistema de airbags SRS se muestran en la ilustra-
ción anterior. El conjunto de los sensores de los airbags controla el sistema de air-
bags SRS. Cuando los airbags se despliegan, se produce una reacción química en
los infladores de los airbags que llena rápidamente los airbags de un gas no tóxico,
ayudando a limitar el movimiento de los ocupantes.
QEn caso de despliegue (inflado) de los airbags SRS
OAl desplegarse, los airbags SRS pueden provocar rasguños, quemaduras, magulla-
duras leves, etc., porque se inflan a una velocidad extremadamente rápida a causa de los gases calientes.
OLos airbags se despliegan con un ruido fuerte y desprenden un polvo blanco.
OAlgunas piezas del módulo del airbag (cubo del volante, cubierta e inflador del
airbag) así como los asientos delanteros, algunas piezas de los montantes delante-ros y traseros y los rieles laterales del
techo podrían perm anecer calientes durante varios minutos. El propio airbag también podría estar caliente.
OEl parabrisas se puede agrietar.
OEl sistema híbrido y el suministro de com-bustible al motor se detendrán. ( P.101)
OTodas las puertas se desbloquearán. ( P.210)
OVehículos con freno de colisión secunda- ria: Los frenos y las luces de freno se con-trolarán automáticamente. ( P.448)
OLas luces interiores se encenderán auto- máticamente. ( P.477)
OLos intermitentes de emergencia se encenderán automáticamente. ( P.570)
QCondiciones de despliegue de los air-
bags SRS (airbags delanteros SRS)
OLos airbags delanteros SRS se despliegan
en caso de impacto con una fuerza supe- rior al nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a una colisión fron-
tal a una velocidad de unos 20-30 km/h
[12-18 mph] contra un muro fijo que no se mueve ni se deforma).
Sin embargo, este umbral de velocidad será
bastante superior en las situaciones siguien-
tes:
• Si el vehículo golpea contra un objeto como, por ejemplo, un automóvil estacio-
nado o un poste de señalización, que pueda moverse o deformarse con el impacto
• Si el vehículo colisiona de forma que su parte frontal se introduce por debajo del otro objeto, por ejemplo por debajo de la
plataforma de un camión
OEn función del tipo de colisión, es posible
que solo se activen los pretensores de los cinturones de seguridad.
QCondiciones de despliegue de los air-bags SRS (airbags laterales y de
cortina SRS)
OLos airbags laterales y de cortina SRS se
despliegan en caso de impacto con una fuerza superior al nivel umbral determi-nado (el nivel de fuerza correspondiente a
la fuerza de un impacto producido por la colisión de un vehículo de aproximada-mente 1500 kg [3300 lb.] con el habitáculo
del vehículo en dirección perpendicular a la orientación del vehículo y a una veloci-dad de unos 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
OAmbos airbags de cortina SRS también pueden desplegarse en caso de una coli-
sión frontal grave.
M
N
O

Page 44 of 682

421-1. Para una utilización segura
QCasos en los que los airbags SRS podrían desplegarse (inflarse) sin que el vehículo haya sufrido una colisión
Es posible que los airbags delanteros SRS y
los airbags de cortina SRS también se des- plieguen si los bajos del vehículo sufren un impacto fuerte. En la ilustración se muestran
algunos ejemplos.
OChoque contra la cuneta, el bordillo o una
superficie dura
OCaída o salto sobre un agujero profundo
OAterrizaje brusco o caída del vehículo
QTipos de colisiones en las que podrían no desplegarse los airbags SRS (air-bags delanteros SRS)
Los airbags delanteros SRS no se inflan
generalmente si el vehículo sufre un impacto lateral o trasero, si vuelca o si sufre una coli-sión frontal a baja velocidad. Sin embargo,
siempre y cuando una colisión de cualquier tipo provoque una desaceleración suficiente del avance del vehículo, podrá producirse el
despliegue de los airbags delanteros SRS.
OColisión por la parte lateral
OColisión por la parte trasera
OVuelco
QTipos de colisiones en las que podrían
no desplegarse los airbags SRS (air- bags laterales y de cortina SRS)
Los airbags laterales y de cortina SRS podrían no activarse si el vehículo sufre una
colisión por la parte lateral, según el ángulo, o en cualquier parte de la carrocería lateral que no sea la del compartimiento de pasaje-
ros.
OColisión por la parte lateral de la carroce-
ría, en un lugar diferente al compartimiento de pasajeros
OColisión por la parte lateral en ángulo
Por lo general, los airbags laterales SRS no
se despliegan si el vehículo sufre un impacto frontal o trasero, si vuelca o si sufre una coli-sión lateral a baja velocidad.
OColisión frontal
OColisión por la parte trasera
OVuelco
Los airbags de cortina SRS no se despliegan por lo general si el vehículo sufre un impacto
por la parte trasera, si vuelca o si sufre una colisión lateral a baja velocidad o frontal a baja velocidad.
OColisión por la parte trasera
OVuelco

Page 45 of 682

43
1
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
QCuándo debe ponerse en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado
En los casos siguientes, el vehículo se deberá inspeccionar y/o reparar. Póngase en contacto lo antes posible con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro tall er de reparaciones cua- lificado.
OSe ha inflado alguno de los airbags SRS.
OLa parte delantera del vehículo está dañada o deformada, o ha sufrido un golpe no lo suficientemente fuerte como para
que se inflaran los airbags delanteros SRS.
OParte de una puerta del vehículo o su zona circundante está dañada, deformada o perforada, o el vehículo ha sufrido un
golpe no lo suficientemente fuerte como para que se inflaran los airbags laterales y de cortina SRS.
OLa parte acolchada del volante, la parte del
salpicadero próxima al airbag del pasajero delantero o la parte inferior del panel de instrumentos presentan arañazos, grietas
u otros daños.
OLa superficie de los asientos provistos de
airbags laterales SRS está rayada, agrie- tada o presenta otros daños.
OLa parte de los montantes delanteros, tra-seros o de los embellecedores de los rie-les laterales del techo (acolchado) en la
que se encuentran los airbags de cortina SRS está rayada, agrietada o dañada por algún otro motivo.

Page 46 of 682

441-1. Para una utilización segura
ADVERTENCIA
QPrecauciones relativas a los airbags
SRS
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución relativas a los airbags SRS.De lo contrario, podrían producirse lesio-
nes graves o incluso mortales.
OTanto el conductor como el resto de ocupantes del vehículo deben llevar bien abrochados los cinturones de
seguridad. Los airbags SRS son dispositivos com-plementarios que se utilizan en combi-
nación con los cinturones de seguridad.
OEl airbag del conductor SRS se des- pliega con una fuerza considerable y
puede provocar lesiones graves o incluso mortales, especialmente si el conductor está muy cerca del airbag.
La zona de riesgo del airbag del conductor
abarca los primeros 50 - 75 mm (2 - 3 pul.)
de inflado; por este motivo, y para garanti-
zar un margen de seguridad adecuado, se
recomienda dejar una separación con res-
pecto al airbag de 250 mm (10 pul.). Esta
distancia se mide desde el centro del
volante hasta el esternón del conductor. Si
está sentado a menos de 250 mm
(10 pul.), puede cambiar la posición de
conducción de varias maneras:
• Mueva el asiento hacia atrás lo máximo posible, pero de forma que pueda
alcanzar los pedales cómodamente.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque el diseño de los vehí-
culos varía, muchos conductores pue- den situarse a la distancia de 250 mm (10 pul.), incluso con el asiento del con-
ductor completamente desplazado hacia delante, con solo reclinar un poco el respaldo del asiento. Si al reclinar el
respaldo del asiento le resulta difícil ver la carretera, use un cojín firme y anti-deslizante para elevarse o, si su vehí-
culo lo permite, eleve el asiento.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esta manera, el airbag
quedará orientado hacia el pecho y no hacia la cabeza o el cuello.
El asiento debe ajustarse como se ha recomendado anteriormente y de forma
que le permita mantener el control de los pedales y el volante, así como la visibili-dad de los controles del panel de instru-
mentos.
OEl airbag del pasajero delantero SRS también se despliega con una fuerza
considerable y puede provocar lesio- nes graves o incluso mortales, especial-mente si el pasajero delantero está muy
cerca del airbag. El asiento del pasajero delantero debe estar lo más lejos posi-ble del airbag y con el respaldo ajus-
tado, de forma que el pasajero se sienta erguido.
OLos bebés y los niños que no estén
correctamente sentados y/o no estén debidamente sujetos pueden sufrir lesiones graves o incluso mortales
debido al inflado del airbag. Los bebés y los niños que sean demasiado peque-ños para usar el cinturón de seguridad
deben utilizar un sistema de sujeción para niños adecuado. Toyota reco-mienda encarecidamente que los bebés
y los niños viajen sentados siempre en los asientos traseros y con el sistema de sujeción adecuado. Los bebés y los
niños viajan más seguros en los asien- tos traseros que en el asiento del pasa-jero delantero. ( P.50)
ONo se siente en el borde del asiento ni se apoye contra el salpicadero.

Page 47 of 682

45
1
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
ONo deje que los niños se pongan de pie
delante de la unidad del airbag del pasajero delantero SRS, ni que se sien-ten en las rodillas del pasajero delan-
tero.
ONo permita que los ocupantes de los
asientos delanteros porten objetos sobre las rodillas.
ONo se apoye contra la puerta, el riel
lateral del techo ni los montantes delan- teros, laterales o traseros.
ONo permita que nadie viaje de rodillas sobre el asiento del pasajero mirando
hacia la puerta, ni que saque la cabeza o las manos del vehículo.
ONo adhiera ni apoye nada en zonas como el salpicadero, la almohadilla del
volante o la parte inferior del panel de instrumentos.Estos objetos podrían salir despedidos
si se despliegan los airbags del conduc- tor, del pasajero delantero o de rodilla SRS.
ONo coloque nada en puertas, parabri-sas, ventanillas laterales, montantes
delantero y trasero, riel lateral del techo o asidero. (Excepto la etiqueta de límite de velocidad P.597)
ONo cuelgue perchas ni otros objetos rígidos en los ganchos para abrigos.
Todos estos objetos podrían salir des- pedidos y provocar lesiones graves o incluso mortales en caso de despliegue
de los airbags de cortina SRS.
OSi hay una cubierta de vinilo sobre la zona de despliegue del airbag de rodilla
SRS, asegúrese de quitarla.

Page 48 of 682

461-1. Para una utilización segura
ADVERTENCIA
ONo utilice accesorios para los asientos
que cubran las partes en las que se inflan los airbags laterales SRS, ya que podrían obstaculizar el inflado de los
airbags SRS. Dichos accesorios podrían impedir la activación correcta de los airbags laterales SRS, inhabilitar
el sistema o causar el inflado accidental de los airbags laterales SRS, con el consiguiente riesgo de lesiones graves
o incluso mortales.
ONo golpee ni aplique una fuerza exce- siva en la zona de los componentes de
los airbags SRS ni en las puertas delan- teras.Si lo hace, los airbags SRS podrían
resultar averiados.
ONo toque ninguno de los componentes de los airbags SRS inmediatamente
después de que se hayan desplegado (inflado), ya que podrían estar calientes.
OSi tiene dificultades para respirar tras el
despliegue de los airbags SRS, abra una puerta o una ventanilla lateral para que entre aire limpio, o salga del vehí-
culo si es seguro hacerlo. Para evitar irritaciones cutáneas, lávese lo antes
posible para eliminar cualquier residuo.
OSi las áreas en las que se guardan los airbags SRS, tales como la almohadilla
del volante y los embellecedores de los montantes delanteros y traseros, están agrietadas o dañadas, acuda a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que las
sustituyan.
QModificación y desecho de los com- ponentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna
de las siguientes modificaciones sin con- sultar en un distribuidor o taller de repara-ciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro taller de reparaciones cualificado. Los airbags SRS podrían no funcionar correc-tamente o desplegarse (inflarse) por acci-
dente y provocar lesiones graves o incluso mortales.
OInstalación, extracción, desmontaje y reparación de airbags SRS
OReparaciones, modificaciones, extrac-ción o sustitución del volante, del panel de instrumentos, del salpicadero, de los
asientos o la tapicería de los asientos, de los montantes delanteros, laterales y traseros, de los rieles laterales del
techo, de los paneles de las puertas delanteras, de las guarniciones de las puertas delanteras o de los altavoces
de las puertas delanteras
OModificaciones del panel de las puertas delanteras (por ejemplo, perforar un ori-
ficio en el panel)
OReparaciones o modificaciones de la aleta delantera, parachoques delantero
o lateral del habitáculo
OColocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanie- ves o cabrestantes
OModificaciones del sistema de suspen-
sión del vehículo
OInstalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales
(transmisor de RF) o reproductores de CD

Page 49 of 682

47
1
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Precauciones relativas a
los gases de escape
Los gases de escape contienen
sustancias que, si se inhalan,
resultan nocivas para el cuerpo
humano.
ADVERTENCIA
Los gases de escape contienen monóxido de carbono (CO), un compuesto incoloro e
inodoro que resulta muy perjudicial para la salud. Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, los gases de escape pue- den entrar en el vehículo y provocar un accidente debido a mareos o pueden cau-
sar lesiones graves o incluso la muerte.
QAspectos importantes durante la conducción
OMantenga la puerta del maletero cerrada.
OSi detecta olor a gases de escape en el vehículo aun cuando la puerta del male-tero está cerrada, abra las ventanillas
laterales y lleve el vehículo lo antes posible a un distribuidor o taller de repa-raciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
QAl estacionar
OSi el vehículo se encuentra en una zona
mal ventilada o un área cerrada como, por ejemplo, un garaje, detenga el sis-tema híbrido.
ONo deje el vehículo con el sistema híbrido en funcionamiento durante mucho tiempo.
Si esto es inevitable, estacione el vehí- culo en un espacio abierto y asegúrese de que los gases de escape no pene-
tren en el interior.
ONo deje el sistema híbrido en marcha en una zona en la que esté nevando o
se haya acumulado nieve. Si se acu- mula nieve alrededor del vehículo mien-tras el sistema híbrido está en marcha,
los gases de escape pueden acumu- larse y penetrar en el vehículo.
QTubo de escape
El sistema de escape se debe inspeccio-
nar periódicamente. Si hay algún orificio o alguna grieta causados por la corrosión, daños en una junta o un ruido de escape
anómalo, lleve su vehículo a un distribui- dor o taller de reparaciones Toyota autori-zado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo ins- peccionen y reparen.

Page 50 of 682

481-2. Seguridad infantil
1-2.Segu ridad infa ntil
Indicador luminoso “PASSENGER
AIR BAG”
Los indicadores luminosos “PASSENGER
AIR BAG” y “ON” se encienden cuando el
sistema de airbags está activado y después
de unos 60 segundos se apagan (solo
cuando el interruptor de arranque está en
ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
QInformación del indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”
Si surge alguno de los siguientes problemas, es posible que haya una avería en el sis-
tema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
OEl indicador luminoso “OFF” no se ilumina
cuando el interruptor de activación y des- activación manual del airbag se coloca en la posición “OFF”.
OEl indicador luminoso no cambia cuando el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag se coloca en “ON” u “OFF”.
Introduzca la llave mecánica en el cilin-
dro y gírela hasta la posición “OFF”.
El indicador luminoso “OFF” se enciende
(solo cuando el interruptor de arranque está
en ON).
Sistema de activación y
desactivación manual del
airbag
Este sistema desactiva el airbag
del pasajero delantero.
Desactive el airbag únicamente
cuando utilice un sistema de suje-
ción para niños en el asiento del
pasajero delantero.
Componentes del sistema
A
B
Desactivación de los airbags
del pasajero delantero

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 690 next >