TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 41 of 662

39
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
QPosizione degli airbag SRS
Airbag SRS anteriori
Airbag SRS lato conducente/airbag passeggero anteriore
Contribuisce a proteggere la testa e il torace del conducente e del passeggero anteriore dagli
urti contro componenti interni
Airbag SRS per le ginocchia
Può aiutare a proteggere il conducente
Airbag SRS laterali e laterali a tendina
Airbag SRS laterali anteriori
Contribuiscono a proteggere il tronco degli occupanti dei sedili anteriori
Airbag SRS laterali a tendina
Airbag SRS
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo subisce alcuni tipi di impatti
violenti che potrebbero causare gravi lesioni agli occupanti. Insieme alle
cinture di sicurezza, contribuiscono a ridurre il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
Sistema airbag SRS
A
B
C
D

Page 42 of 662

401-1. Per l’uso in piena sicurezza
Contribuiscono a proteggere principalmente la testa degli occupanti dei sedili esterni
QComponenti sistema airbag SRS
Sensori di collisione frontale
Interruttore di inserimento/disinserimento manuale airbag
Airbag passeggero anteriore
Sensori di collisione laterale (portiere anteriori)
Airbag laterali a tendina
Pretensionatori cinture di sicurezza e limitatori di forza (sedili anteriori)
Sensori di collisione laterale (anteriori)
Airbag laterali
Sensori di collisione laterale (posteriori)
Pretensionatori cinture di sicurezza e limitatori di forza (sedili posteriori esterni)
Airbag conducente
Airbag per le ginocchia
Spia di allarme SRS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

Page 43 of 662

41
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Gruppo sensori airbag
Spia “PASSENGER AIR BAG”
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati qui sopra. Il sistema
airbag SRS è controllato dal gruppo sensori airbag. Quando gli airbag entrano in
funzione, una reazione chimica nei dispositivi di gonfiaggio provoca il rapido gon-
fiaggio degli airbag con gas non tossico, limitando così il movimento degli occu-
panti.
QSe gli airbag SRS entrano in funzione (si gonfiano)
OGli airbag SRS possono causare lievi abra-sioni, ustioni, ecchimosi e simili a causa dell’attivazione (gonfiaggio) a velocità
molto elevata da parte dei gas caldi.
OSi verifica l’emissione di un forte rumore e
di polvere bianca.
OI componenti del modulo airbag (mozzo del
volante, copertura airbag e dispositivo di gonfiaggio airbag), i sedili anteriori, parti dei montanti anteriori e posteriori e i lon-
gheroni laterali del tetto potrebbero rima- nere molto caldi per qualche minuto. Lo stesso airbag potrebbe essere caldo.
OIl parabrezza potrebbe incrinarsi.
OIl sistema ibrido viene arrestato e l’eroga-zione di carburante al motore viene inter-rotta. ( P.97)
OTutte le porte vengono sbloccate. ( P.202)
OVeicoli con frenata anti-collisione seconda-
ria: I freni e le luci di arresto si attivano automaticamente. ( P.435)
OLe luci interne si accendono automatica- mente. ( P.462)
OLe luci di emergenza si accendono auto- maticamente. ( P.554)
QCondizioni di attivazione degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
OGli airbag SRS anteriori si aprono in caso di impatto che superi il livello di soglia
impostato (il livello di forza corrispondente a uno scontro frontale a 20-30 km/h circa contro una parete fissa che non si possa
né muovere né deformare).
Tuttavia, la velocità di soglia risulterà notevol-
mente superiore nelle seguenti situazioni:
• se il veicolo entra in collisione con un oggetto, come un veicolo parcheggiato o
un cartello stradale, che si può muovere o deformare nell’urto• se il veicolo è coinvolto in una collisione
con incuneamento, come nel caso di una collisione in cui la parte anteriore del vei-colo si “incunea” o si infila sotto il pianale di
un autocarro
OA seconda del tipo di collisione, è possibile
che si attivino solo i pretensionatori cinture di sicurezza.
QCondizioni di apertura degli airbag SRS (airbag SRS laterali e laterali a tendina)
OGli airbag SRS laterali e laterali a tendina entrano in funzione in caso di un impatto
che superi il livello di soglia impostato (il livello di forza corrispondente alla forza d’urto prodotta da un veicolo di circa
1500 kg che urta l’abitacolo di un altro vei- colo proveniente da una direzione perpen-dicolare alla sua traiettoria a una velocità
di circa 20 - 30 km/h).
OEntrambi gli airbag SRS laterali a tendina
potrebbero aprirsi anche nel caso di uno scontro frontale violento.
QSituazioni, diverse da uno scontro, in cui gli airbag SRS possono entrare in
funzione (gonfiarsi)
Gli airbag SRS anteriori e gli airbag SRS late- rali a tendina potrebbero aprirsi anche se il veicolo subisce un urto violento che interessa
il sottoscocca. Alcuni esempi sono illustrati nell’immagine.
OUrto violento contro un cordolo, il bordo di un marciapiede o una superficie rigida
OCaduta all’interno o superamento di una buca profonda
N
O

Page 44 of 662

421-1. Per l’uso in piena sicurezza
OCaduta o atterraggio violento
QTipi di collisione che potrebbero non
causare l’apertura degli airbag SRS (air- bag SRS anteriori)
Gli airbag SRS anteriori in genere non si gon- fiano a seguito di uno scontro laterale, tam-
ponamento o ribaltamento del veicolo, oppure in caso di scontro frontale a bassa velocità. In ogni caso, però, gli airbag SRS
anteriori potrebbero aprirsi in seguito a uno scontro di qualsiasi tipo che causi una suffi-ciente decelerazione in avanti del veicolo.
OCollisione laterale
OTamponamento
ORibaltamento
QTipi di collisione che potrebbero non causare l’apertura degli airbag SRS (air-
bag SRS laterali e laterali a tendina)
Gli airbag SRS laterali e laterali a tendina potrebbero non attivarsi se il veicolo viene coinvolto in uno scontro laterale con una
determinata angolazione oppure se lo scon- tro con il fianco della carrozzeria non inte-ressa l’abitacolo.
OCollisione con il fianco della carrozzeria in una zona differente dall’abitacolo
OCollisione laterale con una certa angola-zione
Gli airbag SRS laterali solitamente non si gonfiano a seguito di una collisione frontale, di un tamponamento o di un ribaltamento del
veicolo, oppure in caso di collisione laterale a bassa velocità.
OCollisione frontale
OTamponamento
ORibaltamento
Gli airbag SRS laterali a tendina solitamente non si gonfiano in caso di un tamponamento o di un ribaltamento del veicolo, oppure in
caso di collisione laterale o frontale a bassa velocità.
OTamponamento
ORibaltamento
QQuando rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia
Nei seguenti casi, il veicolo richiederà un’ispezione e/o una riparazione. Rivolgersi al più presto a un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o a un’altra officina

Page 45 of 662

43
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
di fiducia.
OUno degli airbag SRS si è gonfiato.
OLa parte anteriore del veicolo è danneg- giata o deformata, oppure il veicolo è stato
coinvolto in un incidente non abbastanza violento da far gonfiare gli airbag SRS anteriori.
OUna parte della portiera o delle zone circo-stanti è danneggiata, deformata o è stata
perforata, oppure il veicolo è stato coin- volto in un incidente non abbastanza vio-lento da causare il gonfiaggio degli airbag
SRS laterali e laterali a tendina.
OL’imbottitura del volante, il cruscotto
accanto all’airbag passeggero anteriore o la parte inferiore del pannello strumenti è rigata, incrinata o comunque danneggiata.
OLa superficie dei sedili dotati di airbag SRS laterale è rigata, incrinata o comunque
danneggiata.
OLe parti delle finiture (imbottiture) dei mon- tanti anteriori e posteriori o dei longheroni laterali del tetto contenenti gli airbag SRS
laterali a tendina sono rigate, incrinate o comunque danneggiate.
AVVISO
QPrecauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative
agli airbag SRS. L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
OIl conducente e tutti i passeggeri nel vei-
colo devono indossare correttamente le cinture di sicurezza.
Gli airbag SRS sono dispositivi supple- mentari da utilizzare con le cinture di sicurezza.

Page 46 of 662

441-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
OL’airbag SRS lato conducente entra in
funzione con una forza considerevole e può causare lesioni gravi, anche letali, se il conducente si trova molto vicino
all’airbag stesso.
Poiché la zona di rischio dell’airbag condu-
cente è rappresentata dai primi 50 -
75 mm di gonfiaggio, si ottiene un buon
margine di sicurezza mantenendo una
distanza di 250 mm dall’airbag condu-
cente. Questa distanza è misurata tra il
centro del volante e lo sterno del condu-
cente. Se la distanza dall’airbag è inferiore
a 250 mm, si può modificare la posizione
di guida in vari modi:
• Arretrare il più possibile il sedile in una posizione che cons enta comunque di
raggiungere agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del sedile. Sebbene ciò dipenda dal tipo di
veicolo, generalmente si può raggiun- gere la distanza di 250 mm anche con il sedile del conducente completamente
avanzato, semplicemente reclinando lievemente lo schienale del sedile. Qua-
lora reclinando lo schienale del sedile risultasse compromessa la visione della strada, sedere più in alto sul sedile uti-
lizzando un cuscino anti-scivolo oppure alzare il sedile, se il veicolo è dotato di questa funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo verso il basso. In tal modo si rivolgerà l’airbag verso il torace anziché verso la
testa e il collo.
Il sedile dovrebbe essere regolato come indicato sopra, mantenendo nel contempo un perfetto controllo dei pedali e del
volante e una perfetta visione dei comandi sul pannello strumenti.
OAnche l’airbag SRS passeggero ante-riore entra in funzione con una forza
considerevole e può causare lesioni gravi, anche letali, se il passeggero anteriore si trova molto vicino all’airbag.
Il sedile passeggero anteriore deve essere il più lontano possibile dall’air-bag con lo schienale regolato in modo
che il passeggero anteriore mantenga una posizione eretta.
OSe un bambino o un neonato non è
seduto e/o trattenuto in modo corretto, l’entrata in funzione dell’airbag può cau-sare lesioni gravi, anche letali. I neonati
o i bambini troppo piccoli per indossare le cinture di sicurezza devono essere debitamente trattenuti con un sistema di
sicurezza per bambini. Toyota racco- manda vivamente di far sedere e assi-curare correttamente i bambini e i
neonati sui sedili posteriori del veicolo. Per i bambini e i neonati i sedili poste-riori sono più sicuri del sedile del pas-
seggero anteriore. ( P.50)
ONon sedersi sul bordo del sedile né appoggiarsi al cruscotto.
ONon permettere che un bambino stia in piedi davanti al gruppo airbag SRS pas-
seggero anteriore o sieda sulle ginoc- chia del passeggero anteriore.

Page 47 of 662

45
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
ONon lasciare che l’occupante del sedile
anteriore tenga oggetti sulle ginocchia.
ONon appoggiarsi alla portiera, al longhe- rone laterale del tetto o ai montanti
anteriore, laterale e posteriore.
ONon consentire a nessuno di inginoc-
chiarsi sul sedile del passeggero verso la portiera o di sporgere la testa o le mani fuori dal veicolo.
ONon fissare o appoggiare alcun oggetto
su aree quali il cruscotto, l’imbottitura del volante e la parte inferiore del pan-nello strumenti.
Questi oggetti possono trasformarsi in proiettili in caso di entrata in funzione degli airbag SRS lato conducente, lato
passeggero anteriore e per le ginocchia.
ONon attaccare alcun oggetto in aree quali portiere, parabrezza, finestrini late-
rali, montanti anteriori o posteriori, lon- gheroni laterali del tetto e maniglie di assistenza. (Ad eccezione dell’etichetta
del limite di velocità P.579)
ONon appendere attaccapanni o altri
oggetti rigidi ai ganci appendiabiti. Tutti questi oggetti potrebbero trasformarsi in proiettili e causare lesioni gravi, anche
letali, in caso di entrata in funzione degli airbag SRS laterali a tendina.
OSe un coperchio in vinile si trova
nell’area di apertura dell’airbag SRS per le ginocchia, rimuoverlo.
ONon utilizzare accessori per il sedile che
ricoprono le parti interessate dal gon- fiaggio degli airbag SRS laterali per evi-tare che interferiscano con il loro
gonfiaggio. Questi accessori potrebbero impedire agli airbag SRS laterali di atti-varsi correttamente, potrebbero disatti-
vare il sistema o provocare il gonfiaggio accidentale degli airbag SRS laterali, con il rischio di lesioni gravi, anche
letali.
ONon battere né esercitare pressioni ele- vate nella zona dei componenti degli air-
bag SRS o delle portiere anteriori. Ciò potrebbe causare il cattivo funziona-mento degli airbag SRS.
ONon toccare alcun componente degli airbag SRS subito dopo l’entrata in fun-zione (gonfiaggio), per evitare ustioni.

Page 48 of 662

461-1. Per l’uso in piena sicurezza
AVVISO
OIn caso di difficoltà di respirazione dopo
l’entrata in funzione degli airbag SRS, aprire la portiera o il finestrino laterale per consentire l’ingresso di aria esterna
o scendere dal veicolo, se le condizioni lo permettono. Non appena possibile, rimuovere ogni residuo, per evitare irri-
tazioni cutanee.
OSe le parti dove sono montati gli airbag SRS, ad esempio l’imbottitura del
volante e i rivestimenti dei montanti anteriori e posteriori, presentano danni o incrinature, farle sostituire da un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
QModifica e smaltimento dei compo-
nenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare alcuna delle seguenti modifiche senza aver prima consultato un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un’altra officina di fiducia. Gli airbag SRS potreb-bero non funzionare correttamente o atti-
varsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni gravi, anche letali.
OInstallazione, rimozione, smontaggio e
riparazione degli airbag SRS
ORiparazioni, modifiche, smontaggio o sostituzione del volante, del pannello
strumenti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori, laterali e posteriori, dei longhe-
roni laterali del tetto, dei pannelli delle portiere anteriori, del rivestimento delle portiere anteriori o degli altoparlanti
delle portiere anteriori
OModifiche del pannello delle portiere anteriori (ad esem pio praticandovi un
foro)
ORiparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o del
fianco dell’abitacolo
OMontaggio di una protezione della gri- glia (bull bar, kangaroo bar o simile),
lame spazzaneve o verricelli
OModifiche alle sospensioni del veicolo
OInstallazione di dispositivi elettronici
come radio portatili ricetrasmittenti (tra- smettitore a radiofrequenza) e lettori CD

Page 49 of 662

47
1
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Precauzioni relative ai gas
di scarico
I gas di scarico contengono
sostanze che, se inalate, sono
nocive per il corpo umano.
AVVISO
I gas di scarico contengono monossido di
carbonio (CO) nocivo, incolore e inodore. Osservare le seguenti precauzioni.L’inosservanza potrebbe provocare
l’ingresso dei gas di scarico nel veicolo e potrebbe causare un incidente dovuto allo stordimento o portare a gravi pericoli per la
salute e anche alla morte.
QPunti di rilievo durante la guida
OTenere chiuso il portellone posteriore.
OSe si percepisce odore di gas di scarico nel veicolo anche quando il portellone
posteriore è chiuso, aprire i finestrini laterali e far controllare al più presto il veicolo da un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
QQuando si parcheggia
OSe il veicolo si trova in un’area poco ventilata o al chiuso, come in un garage, arrestare il sistema ibrido.
ONon lasciare il veicolo con il sistema ibrido in funzione per un periodo di tempo prolungato.
Se questa situazione non può essere evitata, parcheggiare il veicolo in uno spazio aperto e controllare che i gas di
scarico non entrino nell’abitacolo.
ONon lasciare il sistema ibrido in funzione in un’area con accumuli di neve o dove
sta nevicando. Se si accumulano banchi di neve intorno al veicolo mentre il sistema ibrido è in funzione, i gas di
scarico possono concentrarsi e pene- trare nell’abitacolo.
QCondotto di scarico
L’impianto di scarico deve essere control- lato periodicamente. Se sono presenti fori
o crepe causati da corrosione, danni ai giunti o se il timbro di scarico è anomalo, far controllare e riparare il veicolo presso
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.

Page 50 of 662

481-2. Sicurezza dei bambini
1-2.Sicure zza de i bambini
Spia “PASSENGER AIR BAG”
Le spie “PASSENGER AIR BAG” e “ON” si
accendono quando il sistema airbag si
accende e si spengono dopo 60 secondi
circa (solo quando l’interruttore di alimenta-
zione è su ON).
Interruttore di inserimento/disinseri-
mento manuale airbag
QInformazioni sulla spia “PASSENGER AIR BAG”
Se si verifica uno dei seguenti problemi, è possibile che il sistema presenti un’anomalia.
Far controllare il veicolo presso un conces- sionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
OLa spia “OFF” non si accende quando si porta l’interruttore di inserimento/disinseri-
mento manuale dell’airbag su “OFF”.
OLa spia non cambia quando si porta l’inter-
ruttore di inserimento/disinserimento manuale airbag su “ON” o “OFF”.
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dretto e portarla in posizione “OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l’interruttore di alimentazione è su ON).
Sistema di inseri-
mento/disinserimento
manuale airbag
Questo sistema disattiva l’airbag
passeggero anteriore.
Disattivare l’airbag solo se si usa
un sistema di sicurezza per bam-
bini sul sedile del passeggero
anteriore.
Componenti del sistema
A
B
Disattivazione degli airbag per
il passeggero anteriore

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 670 next >