radiator TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 492 of 662

4907-3. Manutenzione “fai da te”
7-3.Manutenz ion e “ fa i da te”Precauzioni da osservare
durante la manutenzione
“fai da te”
Se si esegue personalmente la
manutenzione del veicolo, assicu-
rarsi di seguire le procedure cor-
rette illustrate nelle sezioni
seguenti.
Manutenzione
ComponentiParti e attrezzi
Stato batteria da
12 volt (P.500)
•Grasso
• Chiave convenzionale
(per bulloni sui morsetti
dei terminali)
Livello refrige-
rante
motore/unità di
gestione elet-
trica (P.497)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota di durata
superiore) o un refrige-
rante simile di alta qua-
lità, a base di glicole
etilenico, che non con-
tenga silicato, ammina,
nitrito o borati, prodotto
con la tecnologia degli
acidi organici ibridi di
lunga durata
“Toyota Super Long
Life Coolant” è premi-
scelato con il 50% di
refrigerante e il 50% di
acqua deionizzata.
• Imbuto (usato esclusi-
vamente per aggiun-
gere refrigerante)
Livello olio
motore
(P.495)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” (olio motore origi-
nale Toyota) o equiva-
lente
• Straccio o carta
• Imbuto (usato esclusi-
vamente per aggiun-
gere olio motore)
Fusibili (P.539)
• Fusibile con lo stesso
amperaggio dell’origi-
nale
Bocchetta di
aspirazione aria
del convertitore
c.c./c.c.
(P.530)
• Aspirapolvere, ecc.,
• Cacciavite a stella
Lampadine
(P.542)
• Lampadina con lo
stesso codice e la
stessa potenza dell’ori-
ginale
• Cacciavite a stella
• Cacciavite a testa
piatta
• Chiave
Radiatore e con-
densatore
(P.498)

Pressione di
gonfiaggio pneu-
matici
(P.523)• Manometro per la pres-
sione degli pneumatici
• Fonte di aria com-
pressa
Liquido lavavetro
(P.499)
• Acqua o liquido lavave-
tro contenente anti-
gelo (per il periodo
invernale)
• Imbuto (usato esclusi-
vamente per aggiun-
gere acqua o liquido
lavavetro)
ComponentiParti e attrezzi

Page 493 of 662

491
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
AVVISO
Il vano motore contiene svariati meccani-
smi e liquidi che possono muoversi improvvisamente, diventare molto caldi o essere sotto tensione. Per evitare di subire
lesioni gravi, anche letali, osservare le seguenti precauzioni.
QDurante gli interventi nel vano
motore
OAssicurarsi che “Accensione On” sul display multi-informazioni e la spia “READY” siano entrambi spenti.
OTenere mani, indumenti e attrezzi lon-tano dalle ventole in movimento.
OEvitare di toccare il motore, l’unità di
gestione elettrica, il radiatore, il collet- tore di scarico, ecc. subito dopo la guida, perché potrebbero essere molto
caldi. Anche l’olio e altri liquidi possono essere molto caldi.
ONon lasciare materiali facilmente infiam-
mabili, ad esempio carta e stracci, nel vano motore.
ONon fumare, causare scintille e usare
fiamme libere in prossimità di carbu- rante o della batteria da 12 volt. I vapori
del carburante e della batteria da 12 volt sono infiammabili.
OPrestare attenzione poiché il liquido
freni può causare lesioni alle mani e agli occhi e danneggiare le superfici verni-ciate. In caso di contatto del liquido con
mani oppure occhi, lavare subito abbon- dantemente la parte interessata con acqua pulita. Se i disturbi persistono,
consultare un medico.
QDurante gli interventi in prossimità della ventola elettrica di raffredda-
mento o della griglia del radiatore
Assicurarsi che l’interruttore di alimenta- zione sia spento.Quando l’interruttore di alimentazione è su
ON, la ventola elettrica di raffreddamento potrebbe avviarsi automaticamente se l’impianto dell’aria condizionata è acceso
e/o la temperatura del refrigerante è ele- vata. ( P.498)
QOcchiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare di
essere colpiti agli occhi da materiale sca- gliato in aria o in caduta, spruzzi di liquidi, ecc.
NOTA
QIn caso di rimozione del filtro dell’aria
La guida con il filtro dell’aria rimosso può
causare un’eccessiva usura del motore dovuta alle impurità dell’aria.
QIn caso di livello basso o alto del
liquido
È normale che il livello del liquido freni si abbassi leggermente man mano che le
pastiglie freni si usurano o quando il livello del liquido nell’accumulatore è alto.Se si deve rabboccare il serbatoio di fre-
quente, potrebbe essere sintomo di un grave problema.

Page 497 of 662

495
7 7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
Scatole fusibili (P.539)
Tappo di rabbocco olio motore (P.496)
Astina livello olio motore (P.495)
Radiatore (P.498)
Ventola elettrica di raffreddamento
Condensatore (P.498)
Serbatoio refrigerante unità di gestione elettrica (P.498)
Serbatoio liquido lavavetro (P.499)
Serbatoio refrigerante del motore (P.497)
QBatteria da 12 volt
P.500
Portare il motore alla temperatura di
esercizio e spegnerlo. Controllare il
Vano motore
Componenti
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Controllo e aggiunta dell’olio
motore

Page 500 of 662

4987-3. Manutenzione “fai da te”
aggiungere refrigerante sino a raggiungere
la linea “FULL”.
( P.605)
QSerbatoio refrigerante unità di
gestione elettrica
Tappo del serbatoio
Linea “FULL”
Linea “LOW”
Se il livello non supera la linea “LOW”,
aggiungere refrigerante sino a raggiungere
la linea “FULL”. ( P.607)
QScelta del refrigerante
Usare esclusivamente “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di durata superiore) o un refrigerante simile di alta qua-
lità, a base di glicole etilenico, che non con- tenga silicato, ammina, nitrito o borati, prodotto con la tecnologia degli acidi organici
ibridi di lunga durata. “Toyota Super Long Life Coolant” è una miscela ottenuta con il 50% di refrigerante e il
50% di acqua deionizzata. (Temperatura minima: -35 °C)Per ulteriori informazioni sul refrigerante,
rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
QSe il livello del refrigerante si abbassa
poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente i radiatori, i mani- cotti, i tappi del serbatoio refrigerante unità di gestione elettrica/motore, il rubinetto di sca-
rico e la pompa dell’acqua.
Se non viene individuata alcuna perdita, rivol- gersi a un concessionario o un’officina auto-rizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia,
per eseguire una prova sotto pressione del tappo e un controllo perdite sull’impianto di raffreddamento.
Ispezionare il radiatore e il condensa-
tore e rimuovere eventuali corpi estra-
nei.
Se uno dei componenti sopra menzio-
nati risulta estremamente sporco, o in
caso di dubbi sul loro stato, far ispezio-
nare il veicolo da un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o da
un’altra officina di fiducia.
A
B
C
AVVISO
QQuando il sistema ibrido è caldo
Non rimuovere i tappi del serbatoio refrige- rante motore/unità di gestione elettrica.
L’impianto di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e se si rimuove il
tappo il refrigerante bollente potrebbe spruzzare fuori, provocando lesioni gravi, quali ustioni.
NOTA
QQuando si rabbocca il refrigerante
Il refrigerante non è semplice acqua, né antigelo puro. Per ottenere lubrificazione,
protezione anti-corrosione e raffredda- mento adeguati, si deve usare la corretta miscela di acqua e antigelo. Assicurarsi di
leggere attentamente l’etichetta dell’anti- gelo o del refrigerante.
QSe si versa del refrigerante
Rimuoverlo con acqua per evitare che
danneggi i componenti o la vernice.
Controllo del radiatore e del
condensatore

Page 501 of 662

499
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
Senza indicatore di livello
Tipo A: Se un lavavetro non funziona, il
relativo serbatoio potrebbe essere
vuoto. Aggiungere liquido lavavetro.
Tipo B: Se un lavavetro non funziona o
sul display multi-informazioni compare
un messaggio di allarme, il serbatoio
del lavavetro potrebbe essere vuoto.
Aggiungere liquido lavavetro.
Con indicatore di livello
Se il livello del liquido lavavetro non
supera il riferimento “LOW”, rabboc-
care.
QUso dell’indicatore (se in dotazione)
Il livello del liquido lavavetro può essere con- trollato osservando la posizione del livello sui
fori coperti dal liquido nell’indicatore.
Se il livello scende sotto al secondo foro dal basso (riferimento “LOW”), aggiungere liquido lavavetro.
Livello del liquido
AVVISO
QQuando il sistema ibrido è caldo
Non toccare il radiatore o il condensatore,
in quanto potrebbero essere molto caldi e provocare lesioni gravi quali ustioni.
QQuando è in funzione la ventola elet-
trica di raffreddamento
Non toccare il vano motore.
Quando l’interruttore di alimentazione è in modalità ON, la ventola elettrica di raffred-damento si potrebbe avviare automatica-
mente se l’impianto dell’aria condizionata è acceso e/o la temperatura del refrige-rante è elevata. Assicurarsi che l’interrut-
tore di alimentazione sia su OFF durante gli interventi in prossimità della ventola elettrica di raffreddamento o della griglia
del radiatore.
Controllo e aggiunta del liquido
lavavetro
AVVISO
QQuando si aggiunge liquido lavavetro
Non aggiungere liquido lavavetro quando il sistema ibrido è caldo o è in funzione, poi-
ché il liquido lavavetro contiene alcool e potrebbe causare un incendio se lo si versa sul sistema ibrido, ecc.
A

Page 608 of 662

6068-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
3Dopo che il sistema ibrido si è raf-
freddato a sufficienza, verificare
l’eventuale presenza di perdite dai
manicotti e dalla massa radiante
(radiatore).
Radiatore
Ventola di raffreddamento
In caso di forti perdite di refrigerante, contat- tare immediatamente un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un’altra offi- cina di fiducia.
4 Il livello del refrigerante è corretto
se è compreso tra le linee “FULL” e
“LOW” del serbatoio.
Serbatoio
Linea “FULL”
Linea “LOW”
5 Rabboccare il refrigerante, se
necessario.
In caso di emergenza, se non è disponibile refrigerante del motore, si può utilizzare dell’acqua.
Se è stata aggiunta acqua in una situazione di emergenza, far controllare al più presto il veicolo presso un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
6 Avviare il sistema ibrido e accen-
dere l’impianto dell’aria condizio-
nata per verificare il funzionamento
della ventola di raffreddamento del
radiatore e controllare se sono pre-
senti perdite di refrigerante dal
radiatore o dai manicotti.
La ventola di raffreddamento si attiva quando si accende l’impianto dell’aria condi-
zionata subito dopo l’avviamento a freddo. Accertarsi che la ventola sia in funzione con-trollando la rumorosità della ventola e il
flusso d’aria. Se il controllo risulta difficile, regolare l’interruttore di controllo tempera-tura su “LO” e accendere e spegnere l’inter-
ruttore “A/C”. Quindi accendere e spegnere ripetutamente l’impianto dell’aria condizio-nata. (La ventola potrebbe non funzionare
con temperature sotto zero).
7 Se la ventola non è in funzione:
Spegnere immediatamente il
sistema ibrido e contattare un con-
cessionario o un’officina autoriz-
zata Toyota, o un’altra officina di
fiducia.
Se la ventola è in funzione:
Far controllare il veicolo presso il
A
B
A
B
C

Page 609 of 662

607
8
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
più vicino concessionario o officina
autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
8 Verificare se sul display multi-infor-
mazioni appare il messaggio
“Motore surriscaldato. Fermarsi in
luogo sicuro. Vedere man.”.
Se il messaggio non scompare:
spegnere il sistema ibrido e contat-
tare un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o un’altra offi-
cina di fiducia.
Se il messaggio non viene visualiz-
zato:
Far controllare il veicolo presso il
più vicino concessionario o officina
autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
QSe appare il messaggio “Sistema
ibrido surriscaldato Potenza
generata ridotta” sul display
multi-informazioni
1 Fermare il veicolo in un luogo
sicuro.
2 Spegnere il sistema ibrido e solle-
vare con cautela il cofano.
3 Dopo che il sistema ibrido si è raf-
freddato, verificare se si rilevano
perdite dai manicotti e dalla massa
radiante (radiatore).
Radiatore
Ventola di raffreddamento
In caso di forti perdite di refrigerante, contat- tare immediatamente un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un’altra offi-
cina di fiducia.
4 Il livello del refrigerante è corretto
se è compreso tra le linee “FULL” e
“LOW” del serbatoio.
Serbatoio
Linea “FULL”
Linea “LOW”
5 Rabboccare il refrigerante, se
necessario.
In caso di emergenza, se non è disponibile
refrigerante dell’unità di gestione elettrica, si può utilizzare dell’acqua. Se è stata aggiunta acqua in una situazione
A
B
A
B
C

Page 610 of 662

6088-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
di emergenza, far controllare al più presto il veicolo presso un concessionario o un’offi-cina autorizzata Toyota, o presso un’altra
officina di fiducia.
6 Dopo aver spento il sistema ibrido e
aver atteso per almeno 5 minuti,
avviare nuovamente il sistema
ibrido e controllare il display multi-
informazioni.
Se il messaggio non scompare:
spegnere il sistema ibrido e contat-
tare un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o un’altra offi-
cina di fiducia.
Se il messaggio non viene visualizzato: La temperatura del sistema ibrido è scesa e si
può riprendere la guida normale del veicolo. Tuttavia, se il messaggio ricompare di fre-quente, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
AVVISO
QQuando si esegue un’ispezione sotto il cofano del veicolo
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza di tali precauzioni può
essere causa di lesioni gravi, ad esempio ustioni.
OSe si nota la fuoriuscita di vapore dal cofano, non aprirlo fino a quando il
vapore scompare. Il vano motore può essere molto caldo.
ODopo aver spento il sistema ibrido, veri-ficare che la spia “READY” sia spenta.
Quando il sistema ibrido è in funzione, il motore a benzina potrebbe avviarsi automaticamente, oppure la ventola di
raffreddamento potrebbe attivarsi all’improvviso anche se il motore a ben-zina si spegne. Non toccare né avvici-
narsi alle parti in movimento come la ventola, per evitare che le dita o gli indu-menti (in particolare cravatte, foulard o
sciarpe) possano rimanere impigliati, con conseguenti lesioni gravi.
ONon allentare il tappo del serbatoio del
refrigerante se il sistema ibrido e il radiatore sono caldi.Potrebbero fuoriuscire spruzzi di vapore
o refrigerante ad alta temperatura.
NOTA
QQuando si aggiunge refrigerante del motore o dell’unità di gestione elet-trica
Aggiungere refrigerante lentamente dopo
che il sistema ibrido si è raffreddato a suffi- cienza. Se si aggiunge refrigerante freddo troppo rapidamente in un sistema ibrido
caldo, si possono causare danni al sistema.
QPer evitare danni all’impianto di raf-freddamento
Osservare le seguenti precauzioni:
OEvitare la contaminazione del refrige- rante con sostanze estranee (ad esem-
pio sabbia, polvere, ecc.).
ONon usare alcun additivo per refrige- rante.

Page 653 of 662

651Indice alfabetico
Portatessere.......................................... 467
Porte
Bloccaggio delle porte ....................... 201
Bloccaggio di sicurezza per bambini delle
portiere posteriori ............................ 205
Cicalino di allarme porta aperta ........ 204
Cristalli porte ..................................... 287
Portellone posteriore ......................... 206
Portiere.............................................. 201
Sistema di bloccaggio e sbloccaggio
automatico delle porte .................... 205
Specchietti retrovisori esterni ............ 285
Portellone posteriore ........................... 206
Portellone posteriore motorizzato ad
apertura senza mani ....................... 211
Portellone posteriore motorizzato ..... 209
Radiocomando a distanza................. 209
Porte USB di ricarica............................ 474
Portiere .................................................. 201
Posacenere ........................................... 472
Precauzioni in caso di incidenti stradali
............................................................... 95
Precauzioni per i veicoli utilitari sportivi
............................................................. 444
Precauzioni relative ai gas di scarico... 47
Precauzioni relative alla sistemazione del
carico .................................................. 465
Prese di corrente ..................................472
Pressione di gonfiaggio pneumatici
Spia di allarme ..................................569
Pulizia ............................................ 482, 485
Abitacolo ........................................... 485
Bocchetta di aspirazione aria del conver-
titore c.c./c.c.................................... 530
Cerchi in alluminio ............................. 482
Cinture di sicurezza ........................... 485
Esterno .............................................. 482
Rivestimento idrorepellente ...............482
Sensore radar ................................... 341
Telecamera anteriore ........................ 342R
Radiatore .............................................. 498
Radiocomando a distanza................... 199
Bloccaggio/sbloccaggio .................... 199
Funzione di risparmio energetico...... 221
Impianto dell’aria condizionata coman-
dato a distanza ............................... 456
Sostituzione della pila ....................... 537
RCTA (allarme presenza veicoli nell’area
retrostante)
Funzione RCTA ........................ 389, 407
Messaggio di allarme ........................ 390
Refrigerante
Capacità............................................ 616
Controllo ........................................... 497
Preparativi e controlli prima dell’inverno
....................................................... 441
Spia di allarme .................................. 563
Refrigerante dell’unità di gestione elet-
trica ..................................................... 497
Capacità............................................ 616
Controllo ........................................... 498
Preparativi e controlli prima dell’inverno
....................................................... 441
Radiatore .......................................... 498
Refrigerante del motore
Capacità............................................ 616
Controllo ........................................... 497
Preparativi e controlli prima dell’inverno
....................................................... 441
Spia di allarme per temperatura refrige-
rante alta ........................................ 563
Spia di allarme .................................. 563
Registrazione dati del veicolo ................ 7
Ricarica
“Modalità My Room” ......................... 150
Apertura e chiusura dello sportellino della
porta di ricarica ............................... 105
Aumento del tempo di ricarica .......... 126
Cavo di ricarica c.a. .......................... 107