ESP TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 510 of 678

5087-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
QAvant
QArrièreMise en place d’un cric rou-
leur
En cas d’utilisation d’un cric rou-
leur, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effec-
tuez l’opération en toute sécurité.
Lorsque vous soulevez votre véhi-
cule à l’aide d’un cric rouleur,
positionnez-le correctement.
Un mauvais positionnement du
cric pourrait occasionner des
dommages au véhicule ou provo-
quer des blessures.
Emplacement du point de
levage

Page 517 of 678

515
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
La batterie 12 volts se trouve du côté
droit du compartiment à bagages.
QAvant d’effectuer la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12 volts pro- duit de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Veuillez respecter les mesures de
précaution suivantes avant d’effectuer la recharge :
OSi vous effectuez la recharge sans retirer la batterie 12 volts du véhicule, veillez à débrancher le câble de masse.
OAssurez-vous que le contacteur d’alimen-tation du chargeur est désactivé avant de
brancher les câbles du chargeur sur la bat- terie 12 volts et de les débrancher.
QAprès recharge/rebranchement de la batterie 12 volts
Le système hybride peut ne pas démarrer.
Suivez la procédure ci-dessous pour initiali- ser le système.
1 Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
2 Ouvrez et fermez l’une des portes.
3 Faites redémarrer le système hybride.
OIl se peut qu’il ne soit pas possible de déverrouiller les portes à l’aide du système
d’ouverture et de démarrage intelligent immédiatement après avoir rebranché la batterie 12 volts. Dans ce cas, utilisez la
commande à distance ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller les portes.
OFaites démarrer le système hybride avec le contacteur d’alimentation en position ACC. Le système hybride peut ne pas démarrer
si le contacteur d’ alimentation est désac- tivé. Toutefois, le système hybride fonc-tionnera normalement à partir de la
deuxième tentative.
OLe mode du contacteur d’alimentation
électrique est enregistré par le véhicule. Lorsque la batterie 12 volts est rebran-chée, le véhicule fait revenir le mode du
contacteur d’alimentation à l’état antérieur au débranchement de la batterie 12 volts. Assurez-vous de désactiver le contacteur
d’alimentation avant de débrancher la bat- terie 12 volts. Faites très attention lors du branchement de la batterie 12 volts si vous
ne savez pas sur quel mode était le contacteur d’alimentation avant qu’elle ne se décharge.
Si le système hybride ne démarre pas même
après plusieurs tentatives avec les méthodes mentionnées ci-dessus, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout réparateur qualifié.
Batterie 12 volts
Emplacement
AVERTISSEMENT
QProduits chimiques dans la batterie
12 volts
Les batteries 12 volts contiennent de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif, et peuvent produire de l’hydro-
gène, un gaz inflammable et explosif. Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions
suivantes pour intervenir sur ou près de la batterie 12 volts :
OEvitez de provoquer des étincelles en
touchant les bornes de la batterie 12 volts avec des outils.
ONe fumez pas et n’enflammez pas
d’allumette à proximité de la batterie 12 volts.
OEvitez tout contact avec les yeux, la
peau et les vêtements.
ON’inhalez et n’ingérez jamais de l’élec- trolyte.

Page 520 of 678

5187-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
L’emplacement des indicateurs d’usure de la
bande de roulement est indiqué par un
repère “TWI” ou des repères “ ”, etc.
moulés dans le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs
d’usure de la bande de roulement sont
visibles sur l’un d’entre eux.
QQuand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus doivent être remplacés si :
OLes indicateurs d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
OUn pneu présente des coupures, des entailles, des fissures suffisamment pro-fondes pour exposer le tissu ou si des
bosses indiquent la présence de dom- mages internes.
OUn pneu se dégonfle de manière répétée ou ne peut pas être réparé correctement en raison de la taille ou de l’emplacement
d’une coupure ou d’autres dommages.
Si vous avez un doute, consultez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
QDurée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié
par un technicien qualifié, même s’il n’a été que rarement ou jamais utilisé ou si aucun dommage n’est visible.
QSi la bande de roulement des pneus
neige présente une sculpture inférieure à 4 mm (0,16 in.)
Les pneus perdent leur efficacité sur la neige.
AVERTISSEMENT
QLors de la vérification ou du rempla-
cement des pneus
Respectez les mesures de précaution sui- vantes pour éviter les accidents.Dans le cas contraire, des pièces de la
transmission peuvent être endommagées ou le comportement routier peut s’avérer dangereux, ce qui peut provoquer un acci-
dent et des blessures graves, voire mor- telles.
ONe montez pas en même temps des pneus de marques, modèles ou sculp-
tures de bande de roulement différents. De même, ne montez pas en même temps des pneus dont l’usure de la
bande de roulement est visiblement dif- férente.
ON’utilisez pas des pneus d’une autre
dimension que celle recommandée par Toyota.
ONe montez pas en même temps des
pneus dont la construction diffère (pneus radiaux, pneus à carcasse dia-gonale ceinturés ou pneus à carcasse
diagonale).
ONe montez pas en même temps des
pneus été, des pneus toutes saisons et des pneus neige.
ON’utilisez pas des pneus qui ont été
montés sur un autre véhicule. N’utilisez pas des pneus dont vous igno-rez les conditions d’utilisation anté-
rieures.
OVéhicules avec roue de secours compacte : Ne tractez pas de remorque
si la roue de secours compacte est montée sur votre véhicule.
OVéhicules avec kit de réparation pour
pneus crevés : Ne remorquez rien si vous roulez avec un pneu réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus
crevés. La charge appliquée au pneu pourrait l’endommager de manière inat-tendue.

Page 539 of 678

537
7 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
dant 1 minute.
Après 2 minutes, l’enregistrement d’un deu-
xième jeu de roues est en cours. Le voyant
de faible pression des pneus s’éteint et “--”
s’affiche pour la pression de gonflage de
chaque pneu sur l’écran multifonction.
6Initialisez le système de détection
de pression des pneus. (P.531)
Si les réglages de pression de gonflage des
pneus pour les pneus montés changent, des
opérations d’initialisation sont requises,
mais, si les réglages de pression de gon-
flage des pneus sont identiques, l’initialisa-
tion n’est pas nécessaire.
Roulez en ligne droite (avec des
virages occasionnels à gauche et à
droite) à 40 km/h (25 mph) environ ou
plus pendant 10 à 30 minutes.
L’enregistrement d’un second jeu de roues
est terminé lorsque le voyant de faible pres-
sion des pneus s’éteint et que la pression de
gonflage de chaque pneu s’affiche sur
l’écran multifonction.
QEffets d’une pression de gonflage des
pneus incorrecte
Conduire avec une pression de gonflage des
pneus incorrecte peut avoir les consé-
quences suivantes :
OAugmentation de la consommation de car-
burant
OConfort de conduite réduit et mauvaise
maniabilité
ODurée de vie du pneu réduite en raison
d’une usure
ORéduction de la sécurité
OEndommagement de la transmission
Si un pneu requiert un gonflage fréquent,
faites-le vérifier par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
QInstructions pour vérifier la pression de
gonflage des pneus
Lors de la vérification de la pression de gon-
flage des pneus, respectez les précautions
suivantes :
ONe vérifiez la pression que lorsque les
pneus sont froids.
Vous obtiendrez une mesure précise de la
pression de gonflage des pneus à froid
lorsque le véhicule est resté stationné pen-
dant au moins 3 heures, sans avoir roulé
plus de 1,5 km ou 1 mile depuis lors.
OUtilisez toujours un manomètre pour
pneus.
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à maintenir la pression de
gonflage correcte des pneus. La
pression de gonflage des pneus
doit être vérifiée au moins une fois
par mois. Cependant, Toyota
recommande de vérifier la pres-
sion de gonflage des pneus une
fois toutes les deux semaines.
(P.634)

Page 545 of 678

543
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
8 Retirez le filtre de climatisation et
remplacez-le par un élément neuf.
Les repères “ UP” présents sur le filtre
doivent être orientés vers le haut.
9 Lors de l’installation, suivez ces
étapes dans l’ordre inverse.
QIntervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation
en suivant le programme d’entretien. Dans les zones poussiéreuses ou les zones à trafic dense, un remplacement anticipé peut s’avé-
rer nécessaire. (Pour plus d’informations sur les entretiens programmés, reportez-vous au “Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de
garantie Toyota”.)
QSi le débit d’air en provenance des registres diminue de manière impor-tante
Il se peut que le filtre soit obstrué. Vérifiez le
filtre et remplacez-le si nécessaire.
AVERTISSEMENT
QLors du remplacement du filtre de cli-
matisation
Respectez les mesures de précaution sui- vantes. Sinon, le système de climatisation risque de se mettre en marche pendant la
procédure et de provoquer des blessures.
OVérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché
Vérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché
La climatisation peut se mettre à fonction- ner en fonction du réglage “Prép. A/C” ( P.145).
ON’utilisez pas le système de climatisa- tion à commande à distance
NOTE
QLors de l’utilisation du système de climatisation
Veillez à ce qu’il y ait toujours un filtre en place.
L’utilisation du système de climatisation
sans filtre pourrait endommager le sys- tème.
QLors du retrait de la boîte à gants
Suivez toujours la procédure spécifiée
pour retirer la boîte à gants ( P.540). Si la boîte à gants est retirée et que vous n’avez pas suivi la pr océdure spécifiée, la
charnière de la boîte à gants risque d’être endommagée.
QPour éviter d’endommager le cou-
vercle de filtre
Lorsque vous déplacez le couvercle de filtre dans le sens de la flèche pour déver-rouiller la fixation, faites attention à ne pas
appliquer une force excessive sur les griffes. Sinon, les griffes risquent d’être endommagées.

Page 555 of 678

553
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
tée vers le haut.
4 Lors de l’installation, suivez ces
étapes dans l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives à la
batterie
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
ON’avalez pas la pile. Ceci pourrait occa-
sionner des brûlures chimiques.
OUne pile en forme de pièce de monnaie ou une pile bouton est utilisée dans la
clé électronique. Si une pile est avalée, ceci pourrait occasionner des brûlures chimiques intenses en l’espace de
2 heures et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
OGardez les piles neuves et les piles reti-
rées à l’écart des enfants.
OSi le couvercle ne se ferme pas correc-
tement, cessez d’utiliser la clé électro- nique et rangez la clé hors de portée des enfants, puis contactez dès que
possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
OSi par mégarde vous avalez une pile, ou si une pile se retrouve accidentellement dans une partie de votre corps, consul-
tez immédiatement un médecin.
QPour éviter une explosion de la pile ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable
ORemplacez la pile par une pile neuve du même type. Si une pile d’un type incor-rect est utilisée, elle pourrait exploser.
ON’exposez pas les piles à une pression extrêmement basse en raison de l’alti-tude élevée ou des températures extrê-
mement élevées.
ONe brûlez, ne cassez et ne coupez pas une pile.
QCertification de la pile de clé électro-nique
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE
INCORRECT. METTEZ AU REBUT LES PILES USAGEES EN SUIVANT LES INSTRUC-
TIONS
NOTE
QLors du remplacement de la pile
Utilisez un tournevis à tête plate d’une taille adéquate. Le couvercle risque d’être
déformé et endommagé si vous appliquez une force excessive.
QPour un fonctionnement normal
après avoir remplacé la pile
Respectez les mesures de précaution sui- vantes pour éviter les accidents :
OAyez toujours les mains sèches lors des manipulations.
L’humidité peut faire rouiller la pile.
ONe touchez ni ne déplacez aucune autre pièce constitutive à l’intérieur de la com-
mande à distance.
ONe pliez aucune des bornes de la pile.

Page 558 of 678

5567-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
QS’il y a une surcharge dans un circuit
Les fusibles sont conçus pour griller afin que le faisceau de câbles ne soit pas endom-magé.
QLors du remplacement d’un composant
électronique, notamment des éclai- rages, etc.
Toyota vous recommande d’utiliser des pro- duits d’origine Toyota conçus pour ce véhi-
cule. Etant donné que certaines ampoules sont reliées à des circuits permettant d’éviter la surcharge, des pièces non d’origine ou non
conçues spécialement pour ce véhicule risquent d’être inutilisables.
AVERTISSEMENT
QPour éviter des pannes de système et
l’incendie du véhicule
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait
endommager le véhicule et causer un incendie ou des blessures.
ON’utilisez jamais de fusible d’ampérage supérieur à celui indiqué ou un autre
objet qui ne soit pas un fusible.
OUtilisez toujours des fusibles d’origine
Toyota ou équivalents. Ne remplacez jamais un fusible par un fil, même comme solution provisoire.
ONe modifiez pas les fusibles ni les boîtes à fusibles.
NOTE
QAvant de remplacer les fusibles
Faites rechercher dès que possible la
cause de la surcharge électrique et faites- la réparer par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
QPour éviter d’endommager le cou- vercle de la boîte à fusibles du com-
partiment moteur
Lors de l’ouverture de la boîte à fusibles, déverrouillez complètement les verrous des griffes avant de relever le couvercle.
Sinon, les griffes risquent d’être endom- magées.

Page 560 of 678

5587-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
QCondensation accumulée sur l’intérieur
de la lentille
De la condensation qui se forme temporaire-
ment sur l’intérieur de la lentille d’éclairage
n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur
qualifié, pour avoir plus d’informations dans
les situations suivantes :
ODe grosses gouttes d’eau se sont formées
à l’intérieur de la lentille.
ODe l’eau s’est accumulée à l’intérieur de
l’éclairage.
QLors du remplacement d’un composant
électronique, notamment des éclai-
rages, etc.
P.556
QClignotants avant
1Faites tourner le socle d’ampoule
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2Retirez l’ampoule.3Installez une nouvelle ampoule
d’éclairage, puis installez le socle
d’ampoule sur l’unité d’éclairage en
l’insérant et en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
QFeux antibrouillards avant
1Pour ménager un espace de travail
suffisant, tournez le volant.
2Retirez les vis.
Remplacement de l’ampoule

Page 573 of 678

571
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
8-2.Pro cédures en ca s d’u rgen ceSi votre véhicule doit être
remorqué
Si votre véhicule doit être remor-
qué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à
un service de dépannage profes-
sionnel disposant d’une dépan-
neuse de type à paniers ou à
plateau.
Utilisez un système de chaîne de
sécurité valable pour tous les
types de remorquage et respectez
toutes les réglementations natio-
nales et locales en vigueur.
Si votre véhicule est remorqué
avec une dépanneuse de type à
paniers, utilisez un chariot de
remorquage. ( P.571, 572)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
QLors du remorquage du véhicule
Veillez à transporter le véhicule avec les quatre roues décollées du sol. Si le véhi-
cule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmission et les pièces associées risquent d’être endom-
magées, le véhicule risque de se détacher de la dépanneuse ou l’électricité générée par le fonctionnement du moteur risque de
provoquer un incendie en fonction de la nature des dommages ou du dysfonction-nement.
QLors du remorquage
OLors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages
soudains, etc., susceptibles de sou- mettre les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes à
des contraintes excessives. Les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endomma-
gés et des débris risquent alors de heur- ter des personnes et de provoquer de graves dommages.
ONe désactivez pas le contacteur d’ali-mentation.Le volant risquerait de se bloquer et
d’être inutilisable.

Page 587 of 678

585
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Si le voyant de faible pression des pneus clignote pendant environ 1 minute, puis reste allumé
Il se peut que le système de détection de
pression des pneus présente un dysfonction- nement. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre répara- teur qualifié.
Si le voyant de faible pression des pneus s’allume
1 Une fois que la température des pneus a
suffisamment diminué, vérifiez la pres- sion de gonflage de chaque pneu et réglez-la au niveau prescrit.
2 Si le voyant ne s’éteint pas même après
plusieurs minutes, vérifiez si la pression de gonflage de chaque pneu correspond au niveau prescrit et exécutez l’initialisa-
tion. ( P.531)
QLe voyant de faible pression des pneus peut s’allumer en raison de causes naturelles
Le voyant de faible pression des pneus peut
s’allumer pour des causes naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pres-sion de gonflage des pneus dus à la tempé-
rature. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, le voyant s’éteint (au bout de quelques minutes).
QLorsqu’un pneu est remplacé par une
roue de secours compacte (véhicules équipés d’une roue de secours com-pacte)
La roue de secours compacte ne comporte
pas de valve ni d’émetteur de pression des pneus. Si un pneu se dégonfle, le voyant de faible pression des pneus ne s’éteint pas
même si le pneu dégonflé a été remplacé par la roue de secours. Remplacez la roue de secours par le pneu normal et réglez la pres-
sion de gonflage des pneus. Le voyant de faible pression des pneus s’éteindra au bout de quelques minutes.
QConditions dans lesquelles le système
de détection de pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement
 P.521
AVERTISSEMENT
QSi un voyant s’allume ou si un signal
sonore retentit lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran
multifonction*
Consultez le message affiché sur l’écran
multifonction et suivez-en les instructions.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.*: Les voyants s’allument en rouge ou en
jaune et le signal sonore d’avertisse-
ment émet un bip ou retentit en continu.
QLorsque le voyant du système de
direction assistée électrique s’allume
Lorsque le voyant s’allume en jaune, l’assistance à la direction assistée est limi-tée. Lorsque le voyant s’allume en rouge,
l’assistance à la direction assistée est per- due et il devient alors très difficile de manœuvrer le volant.
Si le volant devient anormalement lourd, tenez-le fermement et maniez-le avec davantage de force que d’habitude.
QSi le voyant de faible pression des pneus s’allume
Veuillez respecter les mesures de précau- tion suivantes. Dans le cas contraire, cela
pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
OArrêtez le plus rapidement possible
votre véhicule dans un endroit sûr. Réglez immédiatement la pression de gonflage des pneus.
OSi le voyant de faible pression des pneus s’allume même après avoir réglé la pression de gonflage des pneus, il est
probable qu’un pneu soit dégonflé. Véri- fiez les pneus. Si un pneu est dégonflé, remplacez-le par la roue de secours et
faites-le réparer par le concessionnaire ou réparateur Toyota agréé le plus proche, ou par tout autre réparateur
qualifié.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 next >