TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 41 of 678

39
1
1-1. Pour un usage sûr
Consignes de sécurité
QEmplacement des airbags SRS
Airbags SRS avant
Airbags SRS du conducteur/du passager avant
Ils contribuent à protéger la tête et la cage thoracique du conducteur et du passager avant des
impacts avec des pièces constitutives de l’habitacle
Airbag SRS genoux
Il peut renforcer la protection du conducteur
Airbags SRS latéraux et rideaux
Airbags SRS latéraux avant
Ils peuvent contribuer à protéger le torse des occupants des sièges avant
Airbags SRS rideaux
Airbags SRS
Les airbags SRS se gonflent lorsque le véhicule est soumis à certains
types d’impacts violents, susceptibles d’occasionner des blessures impor-
tantes aux occupants. Ils complètent l’action des ceintures de sécurité
pour aider à réduire les risques de blessures graves, voire mortelles.
Système d’airbag SRS
A
B
C
D

Page 42 of 678

401-1. Pour un usage sûr
Ils peuvent contribuer à protéger principalement la tête des occupants des sièges externes
QPièces constitutives du système d’airbag SRS
Capteurs d’impact frontal
Contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag
Airbag du passager avant
Capteurs d’impact latéral (portes avant)
Airbags rideaux
Prétensionneurs de ceinture de sécurité et limiteurs d’effort (sièges avant)
Capteurs d’impact latéral (avant)
Airbags latéraux
Capteurs d’impact latéral (arrière)
Prétensionneurs de ceinture de sécurité et limiteurs d’effort (sièges arrière côté
extérieur)
Airbag du conducteur
Airbag genoux
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

Page 43 of 678

41
1
1-1. Pour un usage sûr
Consignes de sécurité
Voyant SRS
Ensemble de capteurs d’airbag
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Les pièces constitutives principales du système d’airbag SRS sont représentées ci-
dessus. Le système d’airbag SRS est commandé par l’ensemble de capteurs d’air-
bag. Lorsque les airbags se déploient, une réaction chimique se produit dans les
dispositifs de gonflage et les airbags se remplissent rapidement d’un gaz non
toxique pour contribuer à limiter le déplacement des occupants.
QSi les airbags SRS se déploient (se gon- flent)
ODes écorchures, des br ûlures et des contu- sions légères peuvent être causées par les
airbags SRS en raison du déploiement (gonflage) à vitesse extrêmement élevée provoqué par des gaz chauds.
OUn bruit fort et de la poudre blanche sont émis.
OCertaines parties du module d’airbag (moyeu du volant, cache d’airbag et dispo-
sitif de gonflage) ainsi que les sièges avant et certaines parties des montants avant et arrière et des longerons latéraux de toit
risquent d’être brûlants pendant plusieurs minutes. L’airbag lui-même peut être brû-lant.
OLe pare-brise peut se fissurer.
OLe système hybride s’arrêtera et l’alimen-tation en carburant du moteur sera cou-pée. ( P.99)
OToutes les portes seront déverrouillées. ( P.206)
OVéhicules avec freinage de prévention de collision secondaire : Les freins et les feux
stop seront automatiquement commandés. ( P.446)
OLes éclairages intérieurs s’allument auto- matiquement. ( P.475)
OLes feux de détresse s’allument automati- quement. ( P.568)
QConditions de déploiement d’airbag SRS (airbags SRS avant)
OLes airbags SRS avant se déploient en cas d’impact d’une force supérieure au seuil
défini (niveau de force correspondant à
une collision frontale à une vitesse d’envi- ron 20 à 30 km/h [12 à 18 mph] contre un mur fixe qui ne bouge pas et ne se
déforme pas).
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève consi-
dérablement dans les situations suivantes :
• Quand le véhicule heurte un obstacle tel qu’un véhicule à l’arrêt ou un poteau, qui peut se déplacer ou se déformer sous
l’effet de l’impact • Quand le véhicule est impliqué dans une collision avec passage sous un obstacle,
telle qu’une collision lors de laquelle l’avant du véhicule se retrouve sous le plateau d’un camion
OEn fonction du type de collision, il est pos-sible que seuls les prétensionneurs de
ceinture de sécurité s’activent.
QConditions de déploiement d’airbag SRS (airbags SRS latéraux et rideaux)
OLes airbags SRS latéraux et rideaux se déploient en cas d’impact d’une force supérieure au seuil défini (niveau de force
correspondant à la force de l’impact provo- quée par un véhicule de 1500 kg [3300 lb.] environ heurtant de plein fouet l’habitacle
dans un sens perpendiculaire à celui du véhicule à une vitesse comprise entre 20 et 30 km/h [12 à 18 mph] environ).
OLes deux airbags SRS rideaux peuvent également se déployer en cas de collision
frontale violente.
QConditions autres qu’une collision dans lesquelles les airbags SRS risquent de se déployer (se gonfler)
Les airbags SRS avant et les airbags SRS
M
N
O

Page 44 of 678

421-1. Pour un usage sûr
rideaux peuvent aussi se déployer en cas d’impact violent au niveau du soubassement de votre véhicule. Le schéma représente
quelques-uns de ces exemples.
OHeurt d’un trottoir, d’une bordure ou d’une
surface dure
OPassage ou chute dans un trou profond
ORéception brutale ou chute
QTypes de collisions au cours des- quelles les airbags SRS peuvent ne pas se déployer (airbags SRS avant)
Les airbags SRS avant ne se déploient géné-
ralement pas lorsque le véhicule subit une collision latérale ou par l’arrière, lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de collision frontale
à faible vitesse. Toutefois, lorsqu’une colli- sion, quelle qu’elle soit, provoque une décé-lération en marche avant importante du
véhicule, les airbags SRS avant peuvent se déployer.
OCollision latérale
OCollision par l’arrière
OTonneau
QTypes de collisions au cours des-quelles les airbags SRS peuvent ne pas se déployer (airbags SRS latéraux et
rideaux)
Il est possible que les airbags SRS latéraux et rideaux ne s’activent pas en cas de colli-sion latérale sous certains angles ou si cette
collision latérale ne se produit pas à hauteur
de l’habitacle.
OCollision latérale sur la carrosserie du véhi-
cule à un emplacement autre que l’habi- tacle
OCollision latérale en oblique
Les airbags SRS latéraux ne se gonflent
généralement pas en cas de collision frontale ou par l’arrière, de tonneaux ou de collision latérale à faible vitesse.
OCollision frontale
OCollision par l’arrière
OTonneau
Les airbags SRS rideaux ne se gonflent généralement pas si le véhicule subit une
collision par l’arrière, s’il fait des tonneaux ou s’il subit une collision latérale ou frontale à faible vitesse.
OCollision par l’arrière
OTonneau

Page 45 of 678

43
1
1-1. Pour un usage sûr
Consignes de sécurité
QQuand contacter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié
Dans les cas suivants, le véhicule doit être
vérifié et/ou réparé. Contactez dès que pos- sible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur quali-
fié.
OUn des airbags SRS s’est gonflé.
OL’avant du véhicule est endommagé ou déformé, ou il a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des air- bags SRS avant.
OUne partie d’une porte ou sa zone environ-nante est endommagée, déformée ou per-cée ou le véhicule a subi un impact trop
faible pour déclencher le déploiement des airbags SRS latéraux et rideaux.
OLa partie rembourrée du volant, la partie du tableau de bord proche de l’airbag du passager avant ou la partie inférieure du
panneau d’instruments est griffée, fissu- rée ou endommagée d’une quelconque manière.
OLa surface des sièges où se trouve l’airbag SRS latéral est rayée, fissurée ou endom-magée d’une quelconque manière.
OLa partie du garnissage (rembourrage) des montants avant, des montants arrière ou
des longerons latéraux de toit où se trouvent les airbags SRS rideaux est rayée, fissurée ou endommagée d’une
quelconque manière.

Page 46 of 678

441-1. Pour un usage sûr
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux
airbags SRS
Veuillez respecter les précautions sui- vantes relatives aux airbags SRS.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
OLe conducteur et tous les autres passa- gers du véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité de manière cor-
recte. Les airbags SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être utilisés
avec les ceintures de sécurité.
OL’airbag SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et peut
occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le conducteur se trouve très près de l’air-
bag.
Vu que la zone à risque de l’airbag du
conducteur se situe dans les 50 à
75 premiers mm (2 - 3 in.) de la zone de
gonflage de l’airbag, respectez une dis-
tance de 250 mm (10 in.) par rapport à
l’airbag du conducteur pour assurer une
marge de sécurité suffisante. Cette dis-
tance est mesurée depuis le centre du
volant jusqu’à votre sternum. Si vous vous
tenez à moins de 250 mm (10 in.), vous
pouvez modifier votre position de conduite
de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maxi-
mum de façon à pouvoir atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules soient conçus
différemment, la plupart des conduc- teurs peuvent maintenir une distance de 250 mm (10 in.) simplement en inclinant
un peu le dossier du siège vers l’arrière, même si le siège du conducteur se trouve dans sa position la plus avancée.
Si votre visibilité est moindre après avoir incliné le dossier du siège, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être
assis plus haut ou relevez l’assise du siège si cette fonction est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela permet d’orienter l’air-bag vers le buste plutôt que vers la tête
et le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus, tout en vous per-mettant de conserver le contrôle des
pédales, du volant et de voir les com- mandes du panneau d’instruments.
OL’airbag SRS du passager avant se
déploie également avec une force considérable et peut entraîner des bles-sures graves, voire mortelles, notam-
ment lorsque le passager avant se trouve très près de l’airbag. Le siège du passager avant doit se trouver aussi loin
que possible de l’airbag et le dossier de siège doit être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien
droit.
OLe déploiement des airbags risque d’infliger des blessures graves, voire
mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attachés. Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une cein-
ture de sécurité doit être correctement attaché à l’aide d’un système de rete-nue pour enfant. Toyota recommande
vivement d’installer et d’attacher correc- tement les bébés et les enfants sur les sièges arrière du véhicule à l’aide d’un
système de retenue adapté. Les sièges arrière sont plus sûrs que le siège du passager avant pour les bébés et les
enfants. ( P.50)

Page 47 of 678

45
1
1-1. Pour un usage sûr
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
ONe vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre le tableau de bord.
ONe laissez pas un enfant se tenir devant le dispositif d’airbag SRS du passager avant ou s’asseoir sur les genoux d’un
passager avant.
ONe laissez pas les occupants du siège
avant transporter des objets sur leurs genoux.
ONe vous appuyez pas contre la porte, le longeron latéral de toit ou les montants avant, latéraux et arrière.
ONe laissez personne s’agenouiller sur le siège du passager en direction de la
porte ou passer la tête ou les mains à l’extérieur du véhicule.
ONe fixez rien ni n’appuyez rien contre des zones comme le tableau de bord, le rembourrage de volant et la partie infé-
rieure du panneau d’instruments. Ces objets peuvent se transformer en projectiles lorsque les airbags SRS du
conducteur, du passager avant ou genoux se déploient.
ONe fixez rien à des emplacements tels que porte, pare-brise, vitre de porte laté-rale, montant avant ou arrière, longeron
latéral de toit ou poignée de maintien. (sauf l’étiquette de limite de vitesse  P.594)

Page 48 of 678

461-1. Pour un usage sûr
AVERTISSEMENT
ON’accrochez pas de cintres ou d’autres
objets rigides sur les portemanteaux. Tous ces objets pourraient se transfor-mer en projectiles et occasionner des
blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement des airbags SRS rideaux.
OSi un revêtement vinyle recouvre la zone de déploiement de l’airbag SRS genoux, veillez à le retirer.
ON’utilisez pas d’accessoires de sièges couvrant les parties de déploiement des airbags SRS latéraux, car ils pourraient
affecter le gonflage des airbags SRS. De tels accessoires peuvent empêcher les airbags SRS latéraux de se déployer
correctement, désactiver le système ou provoquer accidentellement le gonflage des airbags SRS latéraux, avec pour
conséquence possible des blessures graves, voire mortelles.
ONe frappez pas et n’exercez pas de
forces significatives sur la zone où se trouvent les pièces constitutives des air-bags SRS ou sur les portes avant.
Cela risque d’entraîner un dysfonction- nement des airbags SRS.
ONe touchez aucune des pièces constitu-tives d’un airbag SRS juste après son déploiement (gonflage), car celles-ci
peuvent être brûlantes.
OSi vous avez du mal à respirer après le déploiement des airbags SRS, ouvrez
une porte ou une vitre latérale pour faire entrer de l’air extérieur ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute
sécurité. Eliminez dès que possible tout résidu à l’eau pour éviter une irritation de la peau.
OSi les endroits où les airbags SRS sont rangés, comme le rembourrage de
volant et les garnissages des montants avant et arrière, sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répara-teur qualifié.
QModification et mise au rebut des pièces constitutives du système d’airbag SRS
Ne mettez pas votre véhicule à la casse
ou n’effectuez aucune des modifications suivantes sans consulter un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié. Les airbags SRS peuvent présenter des dysfonction-nements ou se déployer (se gonfler) acci-
dentellement, et provoquer ainsi des blessures graves, voire mortelles.
OInstallation, retrait, démontage et répa-ration des airbags SRS
ORéparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du panneau d’instruments, du tableau de bord, des
sièges ou du garnissage des sièges, des montants avant, latéraux et arrière, des longerons latéraux de toit, des pan-
neaux de porte avant, des habillages de porte avant ou des haut-parleurs de porte avant
OModifications apportées au panneau de porte avant (comme le fait d’y percer un trou)
ORéparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de l’habitacle
OInstallation d’une protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de lames chasse-neige ou de treuils
OModifications du système de suspen-sion du véhicule
OInstallation de dispositifs électroniques
tels que des émetteurs-récepteurs radio (émetteurs RF) et des lecteurs de CD

Page 49 of 678

47
1
1-1. Pour un usage sûr
Consignes de sécurité
Mesures de précaution
relatives aux gaz d’échap-
pement
Les gaz d’échappement
contiennent des substances
nocives pour le corps humain en
cas d’inhalation.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone (CO), un gaz nocif, incolore et inodore. Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, les gaz d’échappe- ment risqueraient de pénétrer dans le véhicule et de provoquer un accident dû à
un étourdissement, ou d’entraîner de graves risques pour la santé, voire la mort.
QPoints importants à garder à l’esprit pendant la conduite
OLaissez la porte de coffre fermée.
OSi vous sentez l’ odeur des gaz d’échap- pement à l’intérieur du véhicule, même lorsque la porte de coffre est fermée,
ouvrez les vitres latérales et faites ins- pecter votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QLorsque le véhicule est en stationne-
ment
OSi le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé, comme un garage, arrêtez le système hybride.
ONe laissez pas le véhicule à l’arrêt avec le système hybride activé pendant une période prolongée.
Si vous ne pouvez éviter une telle situa- tion, garez le véhicule dans un espace ouvert et assurez-vous que les gaz
d’échappement ne pénètrent pas dans l’habitacle.
ONe laissez pas tourner le système hybride dans une zone où de la neige
s’est accumulée, ou s’il neige. Si des congères s’entassent autour du véhi-cule alors que le système hybride est en
fonctionnement, les gaz d’échappement risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule.
QTuyau d’échappement
Le système d’échappement doit être véri- fié périodiquement. Si un trou ou une fis-sure a été causé par la corrosion, si un
joint est endommagé ou si l’échappement produit un bruit anormal, veuillez faire véri-fier et réparer votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota, ou par tout autre réparateur qualifié.

Page 50 of 678

481-2. Sécurité de l’enfant
1-2.Sécu rité de l’e nfa nt
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Les témoins “PASSENGER AIR BAG” et
“ON” s’allument lorsque le système d’air-
bags est activé et s’éteignent au bout de
60 secondes environ (uniquement lorsque le
contacteur d’alimentation est en position
ON).
Contacteur d’activation/désactiva-
tion manuelle d’airbag
QInformations du témoin “PASSENGER AIR BAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est possible que le système présente un dys-
fonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
OLe témoin “OFF” ne s’allume pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation
manuelle d’airbag est mis en position “OFF”.
OLe témoin ne change pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag est mis en position “ON”
ou “OFF”.
Insérez la clé mécanique dans le baril-
let et tournez-la sur la position “OFF”.
Le témoin “OFF” s’allume (uniquement
lorsque le contacteur d’alimentation est en
position ON).
Système d’activa-
tion/désactivation
manuelle d’airbag
Ce système désactive l’airbag du
passager avant.
Ne désactivez l’airbag que lorsque
vous utilisez un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du
passager avant.
Pièces constitutives du sys-
tème
A
B
Désactivation des airbags pour
le passager avant

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 680 next >