TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Betriebsanleitungen (in German)

Page 31 of 678

29Bildindex
QDachhimmel (Fahrzeuge mit Rechtslenkung)
Taste “SOS” ................................................................................................... S.65
Deaktivierungsschalter für den Einb ruchsensor und den Neigungssensor*1
........................................................................................................................ S.80
Schalter für das Panorama-Schiebedach*1............................................... S.256
Schalter für die elektronische Sonnenblende*1....................................... S.256
Innenraumleuchten*2.................................................................................. S.429
Fahrgastleuchten ........................................................................................ S.430
Zusatzstaufach*1......................................................................................... S.435
Schminkspiegel ........................................................................................... S.440
Sonnenblenden*3......................................................................................... S.440
Innenrückspiegel*1...................................................................................... S.241
Digitaler Rückspiegel*1............................................................................... S.242
*1: Falls vorhanden
*2: Die Abbildung zeigt die vorderen Leuchten, im Fond des Fahrzeugs befinden sich jedoch
weitere.
*3: Bringen Sie NIEMALS einen nach hinten gerichteten Kindersitz auf einem Sitz an, der
durch einen davor befindlichen BETRIEBSBEREITEN AIRBAG geschützt wird. Das KIND
könnte TÖDLICHE oder SCHWERE VERLETZUNGEN erleiden. ( S.53)
A
B
C
D
E
F
G
H
I

Page 32 of 678

30Bildindex

Page 33 of 678

1
31
1
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
1-1. Für die Sicherheit
Vor Fahrtantritt.......................... 32
Für das sichere Führen Ihres
Fahrzeugs .............................. 33
Sicherheitsgurte........................ 35
SRS-Airbags ............................. 39
Vorsichtsmaßregeln in Bezug auf
Abgase ................................... 47
1-2. Kindersicherheit
System zum manuellen Ein-/Aus-
schalten des Beifahrerairbags 48
Kinder im Fahrzeug .................. 49
Kindersitze ................................ 50
1-3. Notfallhilfe
eCall ......................................... 65
1-4. Diebstahlschutzsystem
Wegfahrsperre .......................... 77
Doppelverriegelungssystem ..... 78
Alarmanlage ............................. 79

Page 34 of 678

321-1. Für die Sicherheit
1-1.Für die Sicherheit
Verwenden Sie nur Bodenmatten, die
speziell für Fahrzeuge des gleichen
Modells und Modelljahres wie Ihr Fahr-
zeug entwickelt wurden. Befestigen Sie
sie ordnungsgemäß am Bodenteppich.
1 Setzen Sie die Befestigungshaken
(Klammern) in die Ösen der Boden-
matte ein.
2 Drehen Sie den oberen Knopf jedes
Befestigungshakens (Klammer), um
die Bodenmatten zu sichern.
Richten Sie stets die -Markierungen auf-
einander aus (siehe ).
Die Form der Befestigungshaken (Klam- mern) kann von der in der Abbildung gezeig-ten abweichen.
Vor Fahrtantritt
Beachten Sie für eine sichere
Fahrt vor dem Losfahren mit dem
Fahrzeug Folgendes.
Anbringen der Bodenmatten
A
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichts- maßregeln.Anderenfalls kann die Fahrer-Bodenmatte
verrutschen und eventuell während der Fahrt die Betätigung der Pedale beein-trächtigen. Dies kann zu einem unerwarte-
ten Anstieg der Geschwindigkeit führen oder es kann schwierig werden, das Fahr-zeug anzuhalten. In der Folge kann es zu
einem Unfall mit tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
QBeim Anbringen der Fahrer-Boden-
matte
OVerwenden Sie keine Bodenmatten, die für andere Modelle oder Modelljahre entwickelt wurden, selbst wenn es sich
dabei um Original-Toyota-Bodenmatten handelt.
OVerwenden Sie nur für die Fahrerseite
vorgesehene Bodenmatten.
OBefestigen Sie die Bodenmatte immer ordnungsgemäß mit den mitgelieferten
Befestigungshaken (Klammern).
OVerwenden Sie nicht zwei oder mehr
Bodenmatten übereinander.
OBringen Sie die Bodenmatte nicht mit der Unterseite nach oben oder verkehrt
herum an.

Page 35 of 678

33
1
1-1. Für die Sicherheit
Sicherheitsinformationen
Stellen Sie die Neigung der Rüc-
kenlehne so ein, dass Sie aufrecht
sitzen und sich zum Lenken nicht
nach vorn beugen müssen.
( S.232)
Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie
die Pedale vollständig durchtreten
können und Ihre Arme leicht ange-
winkelt sind, wenn Sie das Lenkrad
halten. ( S.232)
Stellen Sie die Kopfstütze so ein,
dass sich die Mitte der Kopfstütze
auf Ohrhöhe befindet, und arretie-
ren Sie sie in dieser Stellung.
( S.238)
Legen Sie den Sicherheitsgurt ord-
nungsgemäß an. ( S.36)
WARNUNG
QVor Fahrtantritt
OStellen Sie sicher, dass die Bodenmatte
mit allen mitgelieferten Befestigungsha- ken (Klammern) ordnungsgemäß an der richtigen Stelle befestigt ist. Überprüfen
Sie dies insbesondere nach jeder Reini- gung des Bodens.
OTreten Sie bei ausgeschaltetem Hybrid-system und Schalt-/Wählhebel in Posi-tion “P” jedes Pedal vollständig bis auf
den Boden durch, um sicherzustellen, dass die Pedalbetätigung nicht durch die Bodenmatte beeinträchtigt wird.
Für das sichere Führen
Ihres Fahrzeugs
Damit Sie das Fahrzeug sicher
führen können, stellen Sie vor
Fahrtantritt Sitz und Spiegel ent-
sprechend ein.
Richtige Fahrhaltung
A
B
C
D

Page 36 of 678

341-1. Für die Sicherheit
Stellen Sie vor Fahrtantritt sicher, dass
alle Insassen ihren Sicherheitsgurt
angelegt haben. ( S.36)
Verwenden Sie so lange einen für das
Alter und die Größe des Kindes geeig-
neten Kindersitz, bis das Kind groß
genug ist, um den Sicherheitsgurt des
Fahrzeugs ordnungsgemäß anlegen zu
können. ( S.50)
Stellen Sie sicher, dass Sie eine gute
Sicht nach hinten haben, indem Sie
den Innenrückspiegel (falls vorhanden),
den digitalen Rückspiegel (falls vorhan-
den) und die Außenspiegel richtig ein-
stellen. ( S.241, 242, 251)
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichts-
maßregeln. Anderenfalls kann es zu tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
OStellen Sie die Fahrersitzposition nicht
während der Fahrt ein. Anderenfalls könnten Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
OPlatzieren Sie auf dem Fahrer- und Bei-fahrersitz keine Kissen zwischen Rüc-ken und Rückenlehne. Ein Kissen kann
eine korrekte Sitzhaltung verhindern und die Effektivität des Sicherheitsgurts und der Kopfstütze beeinträchtigen.
OLegen Sie keine Gegenstände unter die Vordersitze.Gegenstände unter den Vordersitzen
können in den Sitzschienen einge- klemmt werden und verhindern, dass der Sitz korrekt einrastet. Dies kann zu
einem Unfall führen und der Einstellme- chanismus kann ebenfalls beschädigt werden.
OBeachten Sie beim Fahren auf öffentli-chen Straßen stets die gesetzlichen Geschwindigkeitsbegrenzungen.
OLegen Sie beim Fahren langer Strecken regelmäßig Pausen ein, bevor Sie sich
müde fühlen. Wenn Sie sich während des Fahrens müde oder schläfrig fühlen, zwingen Sie
sich nicht zur Weiterfahrt, sondern machen Sie sofort eine Pause.
Korrekte Verwendung der
Sicherheitsgurte
Einstellen der Spiegel

Page 37 of 678

35
1
1-1. Für die Sicherheit
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsgurte
Stellen Sie vor Fahrtantritt sicher,
dass alle Insassen ihren Sicher-
heitsgurt angelegt haben.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichts- maßregeln, um das Verletzungsrisiko bei
Notbremsungen, plötzlichen Ausweichma- növern oder Unfällen zu reduzieren.Anderenfalls kann es zu tödlichen oder
schweren Verletzungen kommen.
QAnlegen eines Sicherheitsgurts
OVergewissern Sie sich, dass alle Mitfah- rer ihren Sicherheitsgurt angelegt
haben.
OLegen Sie die Sicherheitsgurte stets ordnungsgemäß an.
OJeder Sicherheitsgurt darf nur für eine Person verwendet werden. Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt niemals für
mehr als eine Person gleichzeitig. Das gilt auch für Kinder.
OToyota empfiehlt, dass Kinder auf den Rücksitzen sitzen und immer durch einen Sicherheitsgurt und/oder einen
entsprechenden Kindersitz gesichert werden.
OFür eine ordnungsgemäße Sitzposition
neigen Sie die Rückenlehne nicht mehr als nötig zurück. Die Sicherheitsgurte sind am effektivsten, wenn die Insassen
gerade und weit hinten auf dem Sitz sit- zen.
OFühren Sie den Schultergurt nicht unter
Ihrem Arm durch.
OTragen Sie den Sicherheitsgurt stets tief und eng anliegend über den Hüften.
QSchwangere Frauen
Fragen Sie Ihren Arzt um Rat und legen Sie den Sicherheitsgurt auf ordnungsge-
mäße Weise an. ( S.36)
Schwangere Frauen sollten den Becken- gurt ebenso wie andere Insassen so tief wie möglich über den Hüften positionieren,
den Schultergurt so einstellen, dass er vollständig über der Schulter verläuft, und vermeiden, dass der Gurt auf dem gewölb-
ten Bereich des Unterbauchs aufliegt.
Wird der Sicherheitsgurt nicht ordnungs- gemäß angelegt, besteht nicht nur für die schwangere Frau, sondern auch für das
ungeborene Kind die Gefahr von tödlichen oder schweren Verletzungen bei plötzli-chem Bremsen oder einer Kollision.
QPersonen mit gesundheitlichen Pro-blemen
Fragen Sie Ihren Arzt um Rat und legen
Sie den Sicherheitsgurt auf ordnungsge- mäße Weise an. ( S.36)
QWenn sich Kinder im Fahrzeug befin-
den
 S.62
QBeschädigungen und Verschleiß der Sicherheitsgurte
OVermeiden Sie eine Beschädigung der
Sicherheitsgurte durch Einklemmen der Gurte, Gurtzungen oder Gurtschlösser in den Türen.

Page 38 of 678

361-1. Für die Sicherheit
Stellen Sie den Schultergurt so ein,
dass er vollständig über der Schulter
verläuft, ohne dabei jedoch in Kon-
takt mit dem Hals zu kommen oder
von der Schulter zu rutschen.
 Positionieren Sie den Beckengurt so
tief wie möglich über den Hüften.
 Stellen Sie die Rückenlehne ein.
Sitzen Sie möglichst gerade und
weit hinten auf dem Sitz.
 Verdrehen Sie den Sicherheitsgurt
nicht.
QVerwendung der Sicherheitsgurte bei Kindern
Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs wurden
grundsätzlich für erwachsene Personen ent- wickelt.
OVerwenden Sie so lange einen für das Alter und die Größe des Kindes geeigne-ten Kindersitz, bis das Kind groß genug ist,
um den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs ordnungsgemäß anlegen zu können. ( S.50)
OIst das Kind groß genug, um den Sicher- heitsgurt des Fahrzeugs ordnungsgemäß
anzulegen, befolgen Sie die Anweisungen zur Verwendung des Sicherheitsgurts. ( S.35)
QSicherheitsgurtvorschriften
Wenn es in Ihrem Land Sicherheitsgurtvor-
schriften gibt, setzen Sie sich zwecks Ersatz
WARNUNG
OÜberprüfen Sie das Sicherheitsgurtsy-
stem regelmäßig. Überprüfen Sie die Gurte auf Einschnitte, ausgefranste Kanten und lose Teile. Verwenden Sie
keine beschädigten Sicherheitsgurte, sondern lassen Sie di ese austauschen. Beschädigte Sicherheitsgurte bieten für
die Insassen keinen ausreichenden Schutz vor tödlichen oder schweren Verletzungen.
OStellen Sie sicher, dass die Gurtzunge im Gurtschloss eingerastet und der Gurt nicht verdreht ist.
Falls der Sicherheitsgurt nicht richtig funktioniert, setzen Sie sich sofort mit einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
OLassen Sie die Sitz-Baugruppe inklusive der Sicherheitsgurte austauschen, wenn Ihr Fahrzeug in einen schweren
Unfall verwickelt war, selbst wenn keine offensichtliche Beschädigung vorliegt.
OVersuchen Sie nicht, die Sicherheits-
gurte ein- oder auszubauen, zu verän- dern, zu zerlegen oder zu entsorgen.
Lassen Sie alle notwendigen Reparatu- ren von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen zuverlässigen Werk- statt ausführen. Eine unsachgemäße Handhabung kann zu einer fehlerhaften
Funktion führen.
Korrekte Verwendung der
Sicherheitsgurte

Page 39 of 678

37
1
1-1. Für die Sicherheit
Sicherheitsinformationen
oder Einbau von Sicherheitsgurten mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuver-
lässigen Werkstatt in Verbindung.
1 Stecken Sie zum Anlegen des
Sicherheitsgurts die Gurtzunge in
das Gurtschloss, bis sie hörbar ein-
rastet.
2 Um den Sicherheitsgurt zu lösen,
drücken Sie die Gurtlösetaste .
QELR-Rückhalteautomatik
Bei plötzlichem Bremsen oder einem Aufprall blockiert die ELR-Rückhalteautomatik den
Gurt. Er kann auch blockiert werden, wenn Sie sich zu schnell nach vorn beugen. Bei langsamen und gleichmäßigen Bewegungen
gibt der Gurt nach, sodass Sie sich frei bewe- gen können.
1 Drücken Sie die Entriegelungstaste
und schieben Sie dabei die
Schultergurtverankerung nach
unten.
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste
und schieben Sie dabei die
Schultergurtverankerung nach
oben.
Bewegen Sie den Höheneinsteller wie erfor-
derlich auf und ab, bis ein Klicken zu hören
ist.
Anlegen und Lösen des Sicher-
heitsgurts
A
Einstellen der Höhe der Schul-
tergurtverankerung (Vorder-
sitze)
WARNUNG
QHöhenverstellbare Schultergurtver-
ankerung
Achten Sie stets darauf, dass der Schul- tergurt über die Mitte der Schulter verläuft. Der Gurt darf weder am Hals anliegen
noch von der Schulter rutschen. Anderen- falls wird die Schutzwirkung des Gurtes bei einem Unfall vermindert, was bei plötz-
lichem Bremsen, einem plötzlichen Aus- weichmanöver oder einem Unfall zu tödlichen oder schweren Verletzungen
führen kann.
A
A

Page 40 of 678

381-1. Für die Sicherheit
Die Gurtstraffer sorgen durch Einzie-
hen der Sicherheitsgurte dafür, dass
die Gurte die Insassen schnell zurück-
halten, wenn das Fahrzeug von
bestimmten schweren Frontal- oder
Seitenkollisionen betroffen ist.
Bei einem geringfügigen Frontal- oder Sei-
tenaufprall, einem Heckaufprall oder beim
Überschlagen des Fahrzeugs werden die
Gurtstraffer nicht aktiviert.
QAustauschen des Gurts nach einer Akti- vierung des Gurtstraffers
Wenn das Fahrzeug in mehrere Kollisionen
verwickelt ist, wird der Gurtstraffer bei der ersten Kollision aktiviert, jedoch nicht mehr bei weiteren Kollisionen.
QMit dem PCS verknüpfte Gurtstraffer-
Steuerung
Wenn das PCS (Pre-Collision System) fest- stellt, dass eine hohe Wahrscheinlichkeit für einen Zusammenstoß mit einem Fahrzeug
besteht, werden die Gurtstraffer für eine Akti- vierung vorbereitet.
Gurtstraffer (Vordersitze und
äußere Rücksitze)
WARNUNG
QGurtstraffer
Wurde der Gurtstraffer aktiviert, leuchtet
die SRS-Warnleuchte auf. In diesem Fall kann der Sicherheitsgurt nicht mehr ver-wendet werden und muss von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-ren zuverlässigen Werkstatt ausgetauscht
werden. Anderenfalls kann es zu tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 680 next >