sensor TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 334 of 662

3325-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
OIl controllo radar dinamico della velocità
di crociera sull’intera gamma di velocità fornisce assistenza alla guida, alle-viando la fatica del conducente. Ricor-
dare comunque che l’assistenza fornita è limitata.
Leggere attentamente le seguenti condi-
zioni. Non fare eccessivo affidamento su
questo sistema e guidare sempre con pru-
denza.
• Quando il sensore potrebbe non rilevare correttamente il veicolo di fronte: P.341
• Situazioni in cui la modalità di controllo della distanza di sicurezza potrebbe non funzionare correttamente: P.341
OImpostare la velocità in base ai limiti di velocità, alla quantità di traffico, alle condizioni stradali e atmosferiche, ecc.
È responsabilità del conducente control- lare la velocità impostata.
OAnche quando il sistema funziona cor-
rettamente, la percezione che il sistema ha del veicolo che precede potrebbe essere diversa da quella del condu-
cente. Il conducente deve pertanto pre- stare sempre la massima attenzione,
valutare il pericolo in ogni situazione e guidare con prudenza. Fare affidamento esclusivamente sul sistema o presup-
porre che questo possa garantire la sicurezza durante la guida può causare incidenti, con il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
OQuando non è in uso, spegnere il con- trollo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità tramite l’interruttore principale del con-trollo velocità di crociera.
QPrecauzioni relative ai sistemi di assistenza alla guida
Poiché l’assistenza fornita dal sistema è
limitata, osservare le seguenti precauzioni. Il mancato rispetto potrebbe causare un incidente con il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
OAssistenza al conducente nella misura- zione della distanza dal veicolo di fronte
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità è
progettato esclusivam ente per aiutare il
conducente a stabilire la distanza tra il pro-
prio veicolo e un determinato veicolo che
lo precede. Non è un dispositivo che con-
sente di guidare in modo distratto o scon-
siderato, né un sistema che può assistere
il conducente in condizioni di visibilità
ridotta.
È pertanto necessario che il conducente
presti particolare attenzione alla zona cir-
costante al veicolo.
OAssistenza al conducente nella valuta- zione della distanza corretta dal veicolo
di fronte
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità sta-
bilisce se la distanza tra il veicolo guidato
dal conducente e un determinato veicolo
davanti si trova entro una determinata
gamma. Il sistema non è in grado di ese-
guire alcun altro tipo di valutazione. Per-
tanto, è assolutamente necessario che il
conducente resti vigile e stabilisca perso-
nalmente se ciascuna situazione presenta
dei pericoli.

Page 335 of 662

333
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
OAssistenza al conducente nella guida
del veicolo
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità non
dispone di funzioni in grado di prevenire o
evitare eventuali scontri con i veicoli
davanti. Pertanto, in situazioni di poten-
ziale pericolo, il conducente deve assu-
mere il controllo diretto e immediato del
veicolo e intervenire in modo adeguato per
garantire la sicurezza di tutte le persone
interessate.
QSituazioni non indicate per l’uso del controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera sull’intera gamma di velocità
Non utilizzare il controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma
di velocità nelle seguenti circostanze. La velocità potrebbe non essere controllata in modo adeguato, con conseguente rischio
di incidenti e di lesioni gravi, anche letali.
OStrade su cui sono presenti pedoni, ciclisti e utenti della strada simili.
OCon traffico intenso
OSu strade con curve strette
OSu strade tortuose
OSu strade sdrucciolevoli, come in caso di pioggia, ghiaccio o neve
OSu discese ripide, o su strade che pre-
sentano saliscendi pronunciati
La velocità del veicolo potrebbe superare
la velocità impostata quando si percorre
una discesa ripida.
OAll’ingresso di autostrade o superstrade
OQuando le condizioni atmosferiche sono
talmente avverse da impedire il corretto funzionamento dei sensori (nebbia, neve, tempeste di sabbia, pioggia bat-
tente, ecc.)
OQuando sulla superficie del radar o della telecamera anteriore è presente piog-
gia, neve o simile
OIn condizioni di traffico che richiedono frequenti accelerazioni e decelerazioni
OQuando col veicolo si traina un rimor-chio o durante il traino di emergenza
OQuando si sente con frequenza il cica-
lino dell’allarme di avvicinamento

Page 342 of 662

3405-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
crociera adattiva viene ripristinata se il vei-
colo di fronte riparte entro 3 secondi circa
dopo aver premuto l’interruttore.
OSe il veicolo di fronte riparte entro
3 secondi dall’arresto del proprio veicolo,
la velocità di crociera adattiva viene ripristi-
nata.
QDisattivazione automatica della moda-
lità di controllo della distanza di sicu-
rezza
La modalità di controllo della distanza di sicu-
rezza si disattiva automaticamente nei
seguenti casi.
OIl sistema VSC si attiva.
OIl sistema TRC si attiva per un periodo di
tempo.
OQuando si disattiva il sistema VSC o TRC
(controllo trazione).
OIl sensore non è in grado di eseguire un
rilevamento corretto perché è ricoperto da
materiale estraneo.
OQuando i freni intervengono o la potenza
viene limitata dietro richiesta di un sistema
di supporto alla guida.
(Ad esempio: sistema di sicurezza pre-col-
lisione, controllo trazione-partenza)
OViene inserito il freno di stazionamento.
OIl veicolo viene arrestato dal sistema su
una strada in forte pendenza.
OLe seguenti condizioni vengono rilevate
quando il veicolo viene arrestato dal
sistema:
• La cintura di sicurezza del conducente non
è allacciata.
• La portiera del conducente viene aperta.
• Il veicolo è fermo da circa 3 minuti
Se la modalità di controllo della distanza di
sicurezza si disattiva automaticamente per
motivi diversi da quelli elencati sopra,
potrebbe esserci un’anomalia nel sistema.
Rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
QDisattivazione automatica della moda-
lità di controllo della velocità costante
La modalità di controllo della velocità costante viene automaticamente disattivata
nei seguenti casi:
OLa velocità effettiva del veicolo scende di
più di 16 km/h circa sotto la velocità impo-
stata.
OLa velocità effettiva del veicolo scende al
di sotto di 30 km/h circa.
OIl sistema VSC si attiva.
OIl sistema TRC si attiva per un periodo di
tempo.
OQuando si disattiva il sistema VSC o TRC
(controllo trazione).
OQuando i freni intervengono o la potenza
viene limitata dietro richiesta di un sistema
di supporto alla guida.
(Ad esempio: sistema di sicurezza pre-col-
lisione, controllo trazione-partenza)
OViene inserito il freno di stazionamento.
Se la modalità di controllo della velocità
costante si disattiva automaticamente per
motivi diversi da quelli elencati sopra,
potrebbe esserci un’anomalia nel sistema.
Rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
QCasi in cui il controllo radar dinamico
della velocità di crociera con assistenza
alla segnaletica stradale potrebbe non
funzionare correttamente (veicoli con
sistema RSA)
Poiché il controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera con assistenza alla segnale-
tica stradale potrebbe non funzionare
correttamente in situazioni in cui il sistema
RSA non funzioni o non rilevi correttamente
(P.330), quando si utilizza questa funzione
controllare sempre il cartello del limite di
velocità visualizzato.
Nelle seguenti situazioni, potrebbe non
essere possibile adattare la velocità impo-
stata al limite di velocità riconosciuto tenendo
premuto l’interruttore “+RES”/“-SET”.
OSe le informazioni sul limite di velocità non
sono disponibili
OQuando il limite di velocità riconosciuto è
uguale alla velocità impostata

Page 343 of 662

341
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
OQuando il limite di velocità riconosciuto è fuori dalla gamma di velocità in cui può operare il sistema di controllo radar dina-
mico della velocità di crociera
QAzionamento del freno
Si potrebbe avvertire un rumore quando il freno interviene e la risposta del pedale del freno potrebbe cambiare, ciò non è sintomo
di anomalie.
QCicalini e messaggi di allarme per il controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità
I cicalini e i messaggi di allarme segnalano
un’anomalia nel sistema o richiedono al con- ducente di guidare con prudenza. Se sul dis-play multi-informazioni viene visualizzato un
messaggio di allarme, leggere il messaggio e attenersi alle istruzioni. ( P.308, 516)
QQuando il sensore non rileva corretta- mente il veicolo di fronte
A seconda delle condizioni, nei seguenti casi
premere il pedale del freno se la decelera- zione del sistema è insufficiente oppure pre-mere il pedale dell’acceleratore se è
necessario accelerare.
Poiché il sensore potrebbe non essere in grado di rilevare correttamente questi tipi di veicoli, l’allarme di avvicinamento ( P.337)
potrebbe non attivarsi.
OVeicoli che si inseriscono improvvisamente
OVeicoli che viaggiano a velocità ridotte
OVeicoli che non viaggiano nella stessa cor- sia
OVeicoli con parti poste riori di dimensioni ridotte (rimorchi scarichi, ecc.)
OMotocicli che viaggiano nella stessa corsia
OQuando i veicoli circostanti sollevano
acqua o neve e ciò compromette l’efficacia del sensore
OQuando il veicolo punta verso l’alto (a causa di un carico molto pesante nel vano bagagli, ecc.)
OL’altezza minima da terra del veicolo di fronte è estremamente elevata
QSituazioni in cui la modalità di controllo della distanza di sicurezza potrebbe
non funzionare correttamente
Nei seguenti casi, premere il pedale del freno (o il pedale dell’acceleratore, a seconda della situazione) secondo necessità.
Poiché il sensore potrebbe non rilevare cor-
rettamente i veicoli di fronte, il sistema potrebbe non funzionare correttamente.
OQuando la strada curva o le corsie sono strette
OQuando si agisce sul volante o la posi-zione del veicolo nella corsia non è costante

Page 349 of 662

347
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
QDisattivazione automatica del limitatore di velocità
La velocità impostata viene automaticamente annullata quando si attiva il controllo velocità
di crociera.
QSe la spia limitatore di velocità si spe- gne e viene visualizzato “Anomalia limi-tatore di velocità Recarsi dal
concessionario”
Spegnere il sistema ibrido e quindi riavviarlo. Dopo aver riavviato il sistema ibrido, impo-stare il limitatore di velocità.
Se non è possibile impostare il limitatore di velocità, potrebbe esserci un’anomalia nel limitatore. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
*: se in dotazione
BSM (monitoraggio punti
ciechi)*
Il monitoraggio punti ciechi è un
sistema che svolge 2 funzioni:
 Funzione di monitoraggio punti
ciechi (BSM)
Assiste il conducente a decidere
quando è il momento di cambiare
corsia
 Funzione di allarme presenza vei-
coli nell’area retrostante (RCTA)
Assiste il conducente durante la
retromarcia
Queste funzioni utilizzano gli
stessi sensori.
AVVISO
QAvvertenze relative all’uso della fun- zione BSM
È esclusiva responsabilità del conducente guidare in maniera sicura. Guidare sempre
con prudenza, avendo cura di controllare l’area circostante.La funzione BSM è una funzione supple-
mentare che avverte il conducente che un veicolo si trova in un punto cieco degli specchietti retrovisori esterni oppure che si
sta avvicinando rapidamente da dietro al punto cieco. Non fare eccessivo affida-mento sulla funzione BSM. Dato che la
funzione non è in grado di valutare se sia sicuro cambiare corsia, se si fa troppo affi-damento sul sistema si potrebbe causare
un incidente con lesioni gravi, anche letali.
Poiché in determinate circostanze il sistema potrebbe non funzionare corretta-mente, è necessario che il conducente
verifichi visivamente le condizioni di sicu- rezza.

Page 351 of 662

349
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
essere poco visibile.
QUdibilità del cicalino della funzione
RCTA
Il cicalino della funzione RCTA potrebbe
essere coperto da rumori forti, ad esempio se
il volume dell’impianto audio è alto.
QQuando sul display multi-informazioni
appare il messaggio “BSM non disponi-
bile” o “RCTA Unavailable”
La tensione elettrica del sensore è anomala,
oppure nell’area del sensore sul paraurti
posteriore si è accumulata acqua, neve,
fango o simili. (P.363)
Se si rimuove l’acqua, la neve, il fango, ecc.
dall’area del sensore, si dovrebbe ritornare
alla normalità.
Il sensore potrebbe inoltre non funzionare
correttamente con temperature estrema-
mente rigide o elevate.
QQuando sul display multi-informazioni
appare il messaggio “Malfunziona-
mento BSM Recarsi dal concessiona-
rio” o “RCTA Malfunction Visit Your
Dealer”
Il sensore potrebbe presentare un’anomalia o
essere fuori allineamento. Far controllare il
veicolo presso un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o presso un’altra
officina di fiducia.
QPersonalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare.
(P.182)

Page 365 of 662

363
5
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
QVeicoli che possono essere rile-
vati dal monitoraggio punti ciechi
La funzione BSM utilizza sensori radar
per rilevare i seguenti tipi di veicoli che
viaggiano nelle corsie adiacenti e
segnala al conducente la loro presenza
tramite le spie sugli specchietti retrovi-
sori esterni.
AVVISO
QPer garantire il corretto funziona-
mento del sistema
I sensori del monitoraggio punti ciechi sono montati all’interno dei lati sinistro e destro, rispettivamente, del paraurti poste-
riore. Osservare le seguenti precauzioni per garantire il corretto funzionamento del monitoraggio punti ciechi.
OMantenere i sensori e le aree circostanti del paraurti posteriore sempre puliti.
Se un sensore o l’area circostante sul paraurti posteriore è sporca o coperta di neve, il monitoraggio punti ciechi
potrebbe non funzionare e apparirà un messaggio di allarme ( P.349). In que- sto caso, rimuovere lo sporco o la neve
e guidare ricreando le condizioni opera- tive che causano l’intervento della fun-zione BSM ( P.364) per circa
10 minuti. Se il messaggio di allarme non scompare, far controllare il veicolo
da un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia.
ONon sottoporre i sensori e le aree circo-stanti del paraurti posteriore a forti urti.
Se i sensori si spostano anche solo leg- germente, il sistema potrebbe funzio-nare in modo anomalo e i veicoli
potrebbero non essere rilevati corretta- mente. Nei casi seguenti, far controllare il vei-
colo presso un concessionario o un’offi- cina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
• Un sensore o l’area circostante subisce
un urto violento.
• Se l’area circostante a un sensore è graffiata o ammaccata, o se parte di questa si è staccata.
ONon smontare il sensore.
ONon attaccare accessori, adesivi (com-presi adesivi trasparenti), nastro d’allu-
minio, ecc. a un sensore o sull’area attorno al sensore sul paraurti poste-riore.
OEvitare di modificare il sensore o l’area circostante del paraurti posteriore.
OSe è necessario smontare/montare o
sostituire un sensore o il paraurti poste- riore, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
ONon verniciare il paraurti posteriore con colori diversi dai colori ufficiali Toyota.
Funzione monitoraggio punti
ciechi

Page 367 of 662

365
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
diversa da R.
OLa velocità del veicolo è superiore a circa
16 km/h.
QLa funzione BSM rileverà un veicolo nei
seguenti casi
La funzione BSM rileverà un veicolo presente
nell’area di rilevamento nelle seguenti situa-
zioni:
OUn veicolo in una corsia adiacente sor-
passa il proprio.
OSi sorpassa lentamente un veicolo in una
corsia adiacente.
OUn altro veicolo entra nell’area di rileva-
mento durante il cambio di corsia.
QSituazioni in cui il sistema non rileverà
un veicolo
La funzione BSM non è progettata per rile-
vare i seguenti tipi di veicoli e/o oggetti:
OMotorini, biciclette, pedoni e simili*
OVeicoli che procedono in direzione opposta
OGuard-rail, muri, cartelli, veicoli parcheg-
giati e altri oggetti immobili analoghi*
OVeicoli nella stessa corsia che seguono il
proprio veicolo*
OVeicoli che procedono a 2 corsie di
distanza dal proprio veicolo*
OVeicoli che vengono sorpassati rapida-
mente dal proprio veicolo
*: a seconda delle condizioni, il rilevamento
di un veicolo e/o di un oggetto potrebbe
verificarsi ugualmente.
QSituazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
OLa funzione BSM potrebbe non rilevare
correttamente i veicoli nelle seguenti situa-
zioni:
• Quando il sensore non è correttamente
allineato a causa di un forte urto subito
dallo stesso o dall’area circostante
• Se il sensore o l’area circostante sul
paraurti posteriore sono coperti da fango,
neve, ghiaccio, adesivi o simili
• Durante la guida su una superficie stradale
coperta da pozzanghere in caso di mal-
tempo, ad esempio pioggia intensa, neve o nebbia
• Quando più veicoli si avvicinano con
distanze minime tra un veicolo e l’altro
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e
un altro che lo segue è ridotta
• Quando la differenza tra la velocità del pro-
prio veicolo e quella del veicolo che entra
nell’area di rilevamento è significativa
• Quando la differenza tra la velocità del pro-
prio veicolo e quella di un altro sta cam-
biando
• Quando il veicolo che entra nell’area di
rilevamento viaggia all’incirca alla stessa
velocità del proprio
• Quando il proprio veicolo riparte da fermo
e un altro veicolo rimane nell’area di rileva-
mento
• Quando si percorrono saliscendi pronun-
ciati, ad esempio pendii, avvallamenti nella
strada o altro
• Quando si guida su strade con curve
strette, sequenze di curve o superfici irre-
golari
• Quando le corsie sono larghe, o quando si
guida sul bordo di una corsia e il veicolo
nella corsia accanto è lontano dal proprio
veicolo
• Quando si monta un accessorio (per
esempio un portabiciclette) sulla parte
posteriore del veicolo
• Quando la differenza di altezza tra il pro-
prio veicolo e quello che entra nell’area di
rilevamento è significativa
• Subito dopo che la funzione BSM/RCTA è
stata attivata
• In caso di traino di un rimorchio
OI casi in cui la funzione BSM rileva inutil-
mente veicoli e/o oggetti potrebbero
aumentare nelle situazioni seguenti:
• Quando il sensore non è correttamente
allineato a causa di un forte urto subito
dallo stesso o dall’area circostante
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e
un guard-rail, un muro, ecc. che entra
nell’area di rilevamento è ridotta
• Quando si percorrono saliscendi pronun-
ciati, ad esempio pendii, avvallamenti nella
strada o altro
• Quando le corsie sono strette, o quando si
guida sul bordo di una corsia e un veicolo
che viaggia in una corsia non adiacente
entra nell’area di rilevamento

Page 368 of 662

3665-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Quando si guida su strade con curve
strette, sequenze di curve o superfici irre-
golari
• Quando gli pneumatici sbandano o patti-
nano
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e
un altro che lo segue è ridotta
• Quando si monta un accessorio (per
esempio un portabiciclette) sulla parte
posteriore del veicolo
• Quando il veicolo solleva una scia d’acqua
o di neve.
QFunzionamento della funzione
RCTA
La funzione RCTA utilizza dei sensori
radar per rilevare i veicoli in avvicina-
mento dai lati posteriori destro o sini-
stro e segnala al conducente la
presenza di tali veicoli facendo lampeg-
giare le spie sugli specchietti retrovisori
esterni e attivando un cicalino.
Veicoli in avvicinamento
Aree di rilevamento
QDisplay dell’icona RCTA
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sini-
stro, sulla schermata del sistema di
navigazione (se in dotazione) o
dell’impianto multimediale (se in dota-
zione) verrà visualizzato quanto segue.Quando è visualizzato il monitor di
assistenza al parcheggio Toyota (se
in dotazione)
Quando è visualizzata la visione
panoramica su monitor (se in dota-
zione)
QAree di rilevamento della funzione
RCTA
Le aree in cui si possono rilevare veicoli
sono indicate di seguito.
Il cicalino può segnalare con anticipo al con-
ducente i veicoli in avvicinamento più veloci.
Funzione di allarme presenza
veicoli nell’area retrostante
A
B

Page 369 of 662

367
5 5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Esempio:
QLa funzione RCTA funziona nei
seguenti casi
La funzione RCTA si attiva quando sono sod-
disfatte tutte le seguenti condizioni:
OLa funzione RCTA è accesa.
OLa leva del cambio è su R.
OLa velocità del veicolo è inferiore a
15 km/h circa.
OLa velocità del veicolo in avvicinamento è
compresa tra 8 km/h e 56 km/h circa.
QImpostazione del volume del cicalino
Il volume del cicalino può essere regolato sul
display multi-informazioni. (P.182)
QSituazioni in cui il sistema non rileverà
un veicolo
La funzione RCTA non è progettata per rile-
vare i seguenti tipi di veicoli e/o oggetti.
OVeicoli in avvicinamento direttamente da
dietro
OVeicoli che effettuano la retromarcia in
un’area di parcheggio adiacente al proprio
veicolo
OVeicoli che i sensori non sono in grado di
rilevare a causa di ostacoli
OGuard-rail, muri, cartelli, veicoli parcheg-
giati e altri oggetti immobili analoghi*
OMotorini, biciclette, pedoni e simili*
OVeicoli in allontanamento dal proprio vei-
colo
OVeicoli in avvicinamento dalle aree di par-
cheggio adiacenti al proprio veicolo*
OLa distanza tra il sensore e il veicolo in
avvicinamento è troppo piccola
*: a seconda delle condizioni, il rilevamento
di veicoli e/o oggetti potrebbe verificarsi
ugualmente.
QSituazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
La funzione RCTA potrebbe non rilevare cor-
rettamente i veicoli nelle seguenti situazioni:
OQuando il sensore non è correttamente
allineato a causa di un forte urto subito
dallo stesso o dall’area circostante.
OSe il sensore o l’area circostante sul
paraurti posteriore sono coperti da fango,
neve, ghiaccio, adesivi o simili.
ODurante la guida su una superficie stradale
coperta da pozzanghere in caso di mal-
tempo, ad esempio pioggia intensa, neve o
nebbia.
OQuando più veicoli si avvicinano con
distanze minime tra un veicolo e l’altro.
OQuando un veicolo si avvicina ad alta velo-
cità.
OQuando si montano accessori quali
occhiello di traino di emergenza, protettore
del paraurti (ad esempio modanatura
aggiuntiva, ecc.), portabiciclette o lama
spazzaneve che potrebbero coprire un
sensore.
ODurante la retromarcia su un pendio che
presenta una brusca variazione di pen-
denza.
Veicolo in
avvicina-
mento
Velocità
Distanza
di allarme
approssima-
tiva
Lunga56 km/h40 m
Corta8km/h5,5 m
A

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 100 next >