AUX TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 298 of 678

2965-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
veau pour éteindre les phares.
*: Si le véhicule en est équipé
1 Appuyez sur le contacteur de feux
de route automatiques.
AHB (feux de route auto-
matiques)*
La fonction des feux de route
automatiques utilise une caméra
avant à l’intérieur du véhicule pour
évaluer la luminosité de l’éclairage
public, des feux des véhicules qui
précèdent, etc. et active ou désac-
tive automatiquement les feux de
route selon les besoins.
AVERTISSEMENT
QLimites de la fonction des feux de
route automatiques
Ne vous fiez pas excessivement aux feux de route automatiques. Conduisez tou-jours avec prudence, en prenant soin
d’examiner les alentours et allumez ou éteignez les feux de route manuellement si nécessaire.
QPour éviter un fonctionnement incor-rect du système de feux de route automatiques
Ne surchargez pas le véhicule.
Activation du système de feux
de route automatiques

Page 299 of 678

297
5 5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
2Tournez le contacteur des phares
sur la position ou la position
.
Le témoin de feux de route automatiques
s’allume lorsque le système fonctionne.
QConditions d’activation et de désactiva-
tion des feux de route automatiques
OLorsque toutes les conditions suivantes
sont réunies, les feux de route sont allu-
més automatiquement (au bout d’environ
1 seconde) :
• La vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à 30 km/h (19 mph) environ.
• La zone située devant le véhicule est
sombre.
• Il n’y a pas de véhicule qui précède, avec
les phares ou les feux arrière allumés.
• Il n’y a que quelques éclairages publics sur
la route empruntée.
OSi l’une des conditions suivantes est rem-
plie, les feux de route sont automatique-
ment éteints :
• La vitesse du véhicule est inférieure à
25 km/h (16 mph) environ.
• La zone située devant le véhicule n’est pas
sombre.
• Les véhicules qui précèdent ont les phares
ou les feux arrière allumés.
• Il y a de nombreux éclairages publics sur la
route empruntée.
QInformations relatives à la détection de
la caméra avant
OLes feux de route peuvent ne pas être
éteints automatiquement dans les situa-
tions suivantes :
• Lorsque des véhicules venant en sens inverse surgissent brusquement d’un
virage
• Lorsqu’un autre véhicule se rabat brusque-
ment devant vous
• Lorsque des véhicules qui précèdent ne
sont pas visibles en raison de virages suc-
cessifs, de terre-pleins ou d’arbres sur le
bord de la route
• Lorsque les véhicules qui précèdent appa-
raissent depuis la file la plus éloignée sur
une route à plusieurs voies
• Lorsque les phares des véhicules qui pré-
cèdent ne sont pas allumés
OLes feux de route sont susceptibles d’être
éteints si le capteur détecte un véhicule qui
précède avec ses feux antibrouillards allu-
més, mais pas ses phares.
OEn raison des éclairages des maisons, de
l’éclairage public, des feux de circulation et
des panneaux de signalisation ou des
signaux lumineux, les feux de route
peuvent passer en feux de croisement ou
les feux de croisement peuvent rester allu-
més.
OLes facteurs suivants peuvent affecter la
durée nécessaire à l’extinction ou à l’allu-
mage des feux de route :
• La luminosité des phares, feux anti-
brouillards et feux arrière des véhicules qui
précèdent
• Le mouvement et la direction des véhi-
cules qui précèdent
• Lorsque les feux du véhicule qui précède
fonctionnent d’un seul côté
• Lorsque le véhicule qui précède est un
véhicule à deux roues
• L’état de la route (pente, virage, état du
revêtement de route, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de
bagages
OLes feux de route peuvent s’allumer ou
s’éteindre lorsque le conducteur ne s’y
attend pas.
OLes vélos ou objets similaires risquent de
ne pas être détectés.
ODans les situations indiquées ci-dessous,
le système peut ne pas pouvoir détecter
avec précision les niveaux de luminosité
des environs. Les feux de croisement
peuvent alors rester allumés ou les feux de

Page 300 of 678

2985-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
route peuvent gêner les piétons, les véhi-
cules qui précèdent ou d’autres usagers.
Dans ces cas-là, passez manuellement
des feux de route aux feux de croisement,
ou vice versa.
• En cas de mauvaises conditions météoro-
logiques (pluie, neige, brouillard, tempêtes
de sable, etc.)
• Le pare-brise est assombri par du brouil-
lard, de la buée, du givre, de la saleté, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé
• La caméra avant est déformée ou sale
• Lorsque la température de la caméra avant
est trop élevée
• Les niveaux de luminosité ambiante sont
égaux à ceux des phares, des feux arrière
ou des feux antibrouillards
• Lorsque les phares ou les feux arrière des
véhicules qui précèdent sont éteints, sales,
changent de couleur ou ne sont pas orien-
tés correctement
• Lorsque le véhicule reçoit des projections
d’eau, de neige, de poussière, etc. prove-
nant d’un véhicule qui précède
• En cas de conduite dans une zone où la
lumière et l’obscurité changent par inter-
mittence
• En cas de conduite fréquente et répétée
sur des routes en montée/en descente, ou
sur des routes dont la surface est acciden-
tée, cahoteuse ou irrégulière (comme des
routes pavées, des routes gravillonnées,
etc.)
• En cas de virages fréquents et répétés ou
de conduite sur une route sinueuse
• En présence d’un objet hautement réflé-
chissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir
• L’arrière du véhicule qui précède est hau-
tement réfléchissant (par ex., un conteneur
monté sur un camion)
• Les phares du véhicule sont endommagés
ou sales ou ils ne sont pas orientés correc-
tement
• Le véhicule penche ou est incliné en raison
d’un pneu dégonflé, d’une remorque qu’il
tracte, etc.
• Le passage des feux de route aux feux de
croisement et vice versa de manière répé-
tée et anormale
• Le conducteur estime que les feux de
route peuvent provoquer des problèmes
ou gêner les autres conducteurs ou pié-tons à proximité
• Le véhicule est utilisé sur un territoire où
les véhicules roulent sur l’autre côté de la
route par rapport au pays pour lequel le
véhicule est homologué, par exemple, le
véhicule est conçu pour une circulation à
droite dans un pays où les voitures roulent
à gauche, ou inversement
• Pendant une traversée du détroit du Pas-
de-Calais
QSi “Panne des phares. Consultez votre
concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas
normalement. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QPassage aux feux de route
Poussez le levier en l’éloignant de
vous.
Le témoin des feux de route automatiques
s’éteint et le témoin des feux de route
s’allume alors.
Tirez le levier vers sa position initiale pour
activer à nouveau le système de feux de
route automatiques.
QPassage aux feux de croisement
Appuyez sur le contacteur de feux de
route automatiques.
Le témoin des feux de route automatiques
s’éteint.
Activation/désactivation
manuelle des feux de route

Page 301 of 678

299
5
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
Appuyez sur le contacteur pour activer à
nouveau le système de feux de route auto-
matiques.
QPassage momentané aux feux de
croisement
Tirez le levier vers vous, puis remettez-
le dans sa position d’origine.
Les feux de route sont allumés lorsque vous
tirez le levier vers vous ; toutefois, une fois le
levier remis dans sa position d’origine, les
feux de croisement restent allumés pour une
certaine durée. Après cela, les feux de route
automatiques seront rallumés.
QPassage momentané aux feux de croi-
sement
Il est recommandé de passer aux feux de croisement lorsque les feux de route risquent de provoquer des problèmes ou de gêner les
autres conducteurs ou piétons à proximité.
1 Eteint les feux anti-
brouillards avant et arrière
2 Allume les feux anti-
brouillards avant
3 Allume les feux anti-
brouillards avant et arrière
Lorsque l’anneau du contacteur est relâché,
il revient sur .
Le fait d’actionner à nouveau l’anneau du
contacteur éteint uniquement le feu
antibrouillard arrière.
Contacteur des feux anti-
brouillards
Les feux antibrouillards offrent
une visibilité accrue dans des
conditions de conduite difficiles,
comme sous la pluie et dans le
brouillard.
Procédure de fonctionnement

Page 309 of 678

307
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
5-5.Utilis ation des s ystèmes d’aide à la con duite
*: Si le véhicule en est équipé
QPCS (système de sécurité préven-
tive)
 P.318
QLTA (aide au maintien de la trajec-
toire)
 P.325
QAHB (feux de route automatiques)
 P.296
QRSA (aide à la signalisation rou-
tière) (si le véhicule en est équipé)
 P.335
QRégulateur de vitesse dynamique
à radar à plage de vitesses inté-
grale
 P.340
Deux types de capteurs, situés derrière
la calandre et le pare-brise, détectent
les informations nécessaires pour com-
mander les systèmes d’assistance à la
conduite.
Capteur radar
Caméra avant
Toyota Safety Sense*
Toyota Safety Sense comprend
les systèmes d’aide à la conduite
suivants et contribue à une expé-
rience de conduite sûre et
confortable :
Système d’assistance à la
conduite
AVERTISSEMENT
QToyota Safety Sense
Toyota Safety Sense est conçu pour fonc-
tionner en partant du principe que le véhi- cule sera conduit avec prudence, et il est également conçu pour contribuer à réduire
l’impact sur les occupants et le véhicule en cas de collision ou pour aider le conduc-teur dans des conditions de conduite nor-
males. Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et
aux performances de commande pouvant être fournis par ce système, ne vous fiez pas excessivement à ce système. Il appar-
tient toujours au conducteur de prêter attention aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence.
Capteurs
A
B

Page 321 of 678

319
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
QLimitations du système de sécurité
préventive
OEn tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre conduite. Conduisez toujours avec pru-
dence, en prenant soin d’examiner les alentours. Ne privilégiez en aucune circonstance
le système de sécurité préventive au détriment de l’utilisation du freinage nor-mal. Ce système n’empêchera pas les
collisions et n’atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas excessivement à ce sys-
tème. Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
OMême si ce système est conçu pour contribuer à éviter toute collision ou à en réduire l’impact, son efficacité peut
varier selon diverses conditions. Il est donc possible que le système n’offre pas toujours les mêmes niveaux de per-
formance. Lisez attentivement les conditions sui-vantes. Ne vous fiez pas excessivement
à ce système et conduisez toujours avec prudence.
• Conditions dans lesquelles le système
peut se déclencher, même s’il n’y a aucun risque de collision : P.322
• Conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner
correctement : P.323
ON’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de sécurité
préventive. En fonction des objets utilisés pour les tests (mannequins, objets en carton res-
semblant à des objets détectables, etc.), le système peut ne pas fonction-ner correctement, ce qui risque d’entraî-
ner un accident.
QFreinage à action préventive
OLorsque le freinage à action préventive fonctionne, une grande force de frei-
nage est exercée.
OSi le véhicule a été arrêté par la fonction de freinage à action préventive, cette
fonction sera annulée après 2 secondes environ. Enfoncez la pédale de frein si nécessaire.
OLe freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont effectuées par le conducteur. Si la
pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conduc-
teur prend des mesures d’évitement et il peut empêcher le freinage à action pré-ventive de fonctionner.
ODans certaines situations, lorsque le freinage à action préventive fonctionne, la fonction peut être annulée si la
pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou si le volant est tourné et que le système détermine que le
conducteur prend des mesures d’évite- ment.
OSi la pédale de frein est enfoncée, le
système peut déterminer que le conduc- teur prend des mesures d’évitement et éventuellement retarder le fonctionne-
ment du freinage à action préventive.
QQuand désactiver le système de sécurité préventive
Dans les cas suivants, le système doit être
désactivé car il risque de ne pas fonction- ner correctement, ce qui pourrait provo-quer un accident et des blessures graves,
voire mortelles :
OLorsque le véhicule est remorqué
OLorsque votre véhicule remorque un autre véhicule
OLorsque le véhicule est transporté par camion, bateau, train ou tout autre moyen de transport similaire
OLorsque le véhicule est soulevé sur un pont élévateur avec le système hybride activé et que les roues peuvent tourner
librement

Page 323 of 678

321
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
QConditions de fonctionnement
Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de collision
frontale avec un objet détecté est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes
OAvertissement de sécurité préventive
OAssistance au freinage à action préventive
OFreinage à action préventive
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
OSi une borne de la batterie 12 volts a été débranchée, puis rebranchée et que le véhicule n’a
pas été conduit pendant un certain temps
OSi le levier de changement de vitesse est en position R
OSi le témoin VSC OFF est allumé (seule la fonction d’avertissement de sécurité préventive
sera opérationnelle)
QFonction de détection d’objet
Le système détecte les objets en fonction de
leur taille, de leur profil, de leur mouvement,
etc. Cependant, un piéton peut ne pas être
détecté en fonction de la luminosité ambiante
et du mouvement, de la posture et de l’angle
de l’objet détecté, ce qui empêche le sys-
tème de fonctionner correctement. (P.323) L’illustration ci-contre montre des images
d’objets détectables.
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’objet
VéhiculesEnviron 10 à 180 km/h (7 à
110 mph)Environ 10 à 180 km/h (7 à
110 mph)
Cyclistes et piétonsEnviron 10 à 80 km/h (7 à
50 mph)Environ 10 à 80 km/h (7 à
50 mph)
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’objet
VéhiculesEnviron 30 à 180 km/h (20 à
110 mph)Environ 30 à 180 km/h (20 à
110 mph)
Cyclistes et piétonsEnviron 30 à 80 km/h (20 à
50 mph)Environ 30 à 80 km/h (20 à
50 mph)
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’objet
VéhiculesEnviron 10 à 180 km/h (7 à
110 mph)Environ 10 à 180 km/h (7 à
110 mph)
Cyclistes et piétonsEnviron 10 à 80 km/h (7 à
50 mph)Environ 10 à 80 km/h (7 à
50 mph)

Page 324 of 678

3225-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
QAnnulation du freinage à action préven- tive
Si l’une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage à action pré-
ventive est activée, celle-ci est annulée :
OLa pédale d’accélérateur est enfoncée for-
tement.
OLe volant est tourné fortement ou brusque-
ment.
QConditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a aucun risque de collision
ODans certaines situations, telles que les suivantes, le système peut déterminer
l’existence d’un risque de collision frontale et s’activer.• Lorsque le véhicule passe à côté d’un
objet détectable, etc. • Lorsque le véhicule change de file et dépasse un objet détectable, etc.
• Lorsque le véhicule approche d’un objet détectable qui se trouve dans une file adjacente ou sur le bord de la route,
comme lorsque vous changez de trajec- toire ou que vous roulez sur une route sinueuse.
• Lorsque le véhicule se rapproche rapide- ment d’un objet détectable, etc.
• Lorsque le véhicule s’approche d’objets situés sur le bord de la route, tels que des objets détectables, des glissières de sécu-
rité, des poteaux électriques, des arbres
ou des murs • En présence d’un objet détectable ou d’un autre objet situé sur le bord de la route à
l’entrée d’un virage
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture
devant votre véhicule susceptibles d’être confondus avec un objet détectable• Lorsque l’avant de votre véhicule est tou-
ché par de l’eau, de la neige, de la pous- sière, etc.• Lorsque vous dépassez un objet détec-
table qui change de file ou tourne à droite/gauche
• Lorsque vous croisez un objet détectable qui est arrêté sur une voie en sens inverse pour tourner à droite/gauche
• Lorsqu’un objet détectable approche très près de votre véhicule, puis s’arrête avant
d’entrer dans la trajectoire de votre véhi- cule• Si l’avant de votre véhicule est relevé ou
abaissé, par exemple lorsque vous roulez sur une route dont la surface est irrégulière ou accidentée

Page 328 of 678

3265-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
QAvant d’utiliser le système LTA
ONe vous fiez pas uniquement au sys-
tème LTA. Le système LTA ne conduit pas automatiquement le véhicule ou ne réduit pas le niveau d’attention qui doit
être accordé à la zone située à l’avant du véhicule. Le conducteur doit toujours assumer la pleine responsabilité d’une
conduite prudente en accordant une attention particulière aux conditions environnantes et en maniant le volant
de façon à corriger la trajectoire du véhi- cule. De même, le conducteur doit observer les pauses nécessaires
lorsqu’il est fatigué, comme quand il conduit depuis un long moment.
OSi vous ne conduisez pas de manière
adéquate et ne portez pas l’attention nécessaire à la route, vous risquez de provoquer un accident et des blessures
graves, voire mortelles.
OLorsque vous n’utilisez pas le système LTA, utilisez le contacteur LTA pour le
désactiver.
QSituations incompatibles avec le sys- tème LTA
Dans les situations suivantes, utilisez le contacteur LTA pour désactiver le sys-tème. Vous risqueriez de provoquer un
accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
OLe véhicule roule sur un revêtement de
route qui est glissant en raison du temps pluvieux, de la neige fraîche, du gel, etc.
OLe véhicule roule sur une route ennei-gée.
OLes lignes blanches (jaunes) sont diffici-
lement visibles en raison de la pluie, de la neige, du brouillard, de la poussière, etc.
OLe véhicule roule sur une bande tempo-raire ou une bande restreinte en raison de travaux de construction.
OLe véhicule roule dans une zone de construction.
OUne roue de secours, des chaînes à neige, etc. sont montées.
OLorsque les pneus sont excessivement
usés ou lorsque la pression de gonflage des pneus est insuffisante.
OLorsque votre véhicule tracte une
remorque ou pour un remorquage d’urgence
QPrévention de dysfonctionnements et
d’erreurs de fonctionnement du sys- tème LTA
ONe modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc. sur la surface
des feux.
ONe modifiez pas la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée,
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
ON’installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus, n’installez pas de protection de calandre (pare-
buffle, pare-kangourou, etc.).
OSi votre pare-brise doit être réparé, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
QConditions dans lesquelles les fonc-
tions peuvent ne pas fonctionner cor- rectement
Dans les situations suivantes, les fonc- tions risquent de ne pas fonctionner cor-
rectement et le véhicule peut quitter sa voie de circulation. Conduisez avec pru-dence en faisant toujours attention aux
zones environnantes et tournez le volant pour corriger la trajectoire du véhicule sans vous fier totalement aux fonctions.

Page 329 of 678

327
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
OLorsque la commande de conduite en
file est affichée ( P.331) et que le véhi- cule précédent change de file. (Votre véhicule peut suivre le véhicule précé-
dent et changer également de file.)
OLorsque la commande de conduite en
file est affichée ( P.331) et que le véhi- cule précédent louvoie. (Votre véhicule peut alors louvoyer et sortir de la file.)
OLorsque la commande de conduite en file est affichée ( P.331) et que le véhi- cule précédent quitte sa file. (Votre véhi-
cule peut suivre le véhicule précédent et quitter également la file.)
OLorsque la commande de conduite en
file est affichée ( P.331) et que le véhi- cule précédent roule très près de la voie de droite/gauche. (Votre véhicule peut
suivre le véhicule précédent et quitter également la file.)
OLe véhicule roule dans un virage serré.
ODes objets ou des motifs susceptibles d’être confondus avec les lignes
blanches (jaunes) sont présents sur le bord de la route (glissières de sécurité, poteaux réfléchissants, etc.).
OLe véhicule roule à des endroits où la route bifurque, rejoint une autre route,
etc.
ODes marques de réparation d’asphalte, des lignes blanches (jaunes), etc., sont
présentes en raison de travaux.
ODes ombres sont projetées sur la route parallèlement aux lignes blanches (jaunes) ou recouvrent ces dernières.
OLe véhicule roule dans un endroit dépourvu de lignes blanches (jaunes), par exemple devant un péage ou un
poste de contrôle, à un carrefour, etc.
OLes lignes blanches (jaunes) sont fissu- rées, un “marquage réfléchissant suré-
levé” ou des pierres sont présents.
OLes lignes blanches (jaunes) ne sont pas ou sont difficilement visibles en rai-
son du sable, etc.
OLe véhicule roule sur un revêtement de route mouillé en raison de la pluie, de
flaques, etc.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 190 next >