alarm TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 226 of 678

2244-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
QEmplacement des antennes
Antennes situées à l’extérieur de l’habi-
tacle
Antenne située à l’extérieur du comparti-
ment à bagages
Antennes situées à l’intérieur de l’habi-
tacle
QZone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à une distance d’environ
0,7 m (2,3 ft.) des poignées de porte avant,
des poignées de portes arrière (si le véhicule
en est équipé) et du contacteur d’ouverture
de la porte de coffre. (Seules les portes
détectant la clé peuvent être actionnées.)
Lors du démarrage du système hybride
ou du changement de mode du contac-
teur d’alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique est à l’intérieur du véhicule.
QSi une alarme retentit ou si un message
d’avertissement est affiché
Une alarme retentit et un message d’avertis- sement s’affiche sur l’écran multifonction pour éviter qu’une opération erronée entraîne
des risques d’accident ou de vol du véhicule. Lorsqu’un message d’avertissement est affi-ché, prenez les mesures appropriées en
fonction du message affiché à l’écran.
Lorsque seule une alarme retentit, les cir- constances et les mesures correctives sont les suivantes.
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent
Les opérations suivantes peuvent
être effectuées simplement en por-
tant sur vous la clé électronique,
par exemple dans votre poche. Le
conducteur devrait toujours porter
sur lui la clé électronique.
 Verrouillage et déverrouillage des
portes* ( P.205)
Verrouillage et déverrouillage de
la porte de coffre* ( P.211)
Démarrage du système hybride
( P.278)
*: Le couvercle du port de charge et le
connecteur de charge sont également
verrouillés et déverrouillés. ( P.122)
A
B
C
A
B

Page 227 of 678

225
4
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
OLorsqu’une alarme extérieure retentit une fois pendant 5 secondes
OLorsqu’une alarme intérieure retentit en continu
QFonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie est activée
afin d’empêcher le déc hargement de la pile de la clé électronique et de la batterie 12 volts lorsque le véhicule n’est pas utilisé
pendant une longue période.
ODans les situations suivantes, il se peut
que le système d’ouverture et de démar- rage intelligent mette un certain temps à déverrouiller les portes.
• La clé électronique est restée dans une zone d’environ 3,5 m (11,5 ft.) à l’extérieur du véhicule pendant au moins 2 minutes.
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
OSi le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant
14 jours ou plus, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à partir de toutes les portes, mais uniquement à partir de la
porte du conducteur. Dans ce cas, saisis- sez fermement la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à dis-
tance ou la clé mécanique pour déverrouil- ler les portes.
QActivation du mode d’économie d’éner-gie de la clé électronique
OLorsque le mode d’économie d’énergie est activé, le déchargement de la pile est limité
en empêchant la clé électronique de rece- voir des ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en
appuyant sur la touche et en la main-
tenant enfoncée.
Vérifiez que le témoin de clé électronique cli-
gnote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé, le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ne peut pas être utilisé. Pour
désactiver la fonction, appuyez sur l’une des
touches de la clé électronique.
OLes clés électroniques qui ne seront pas
utilisées pendant de longues périodes peuvent être mises en mode d’économie d’énergie à l’avance.
QLorsque la fonction de clé électronique
s’arrête
Si la position de la clé électronique ne change pas pendant un certain temps, comme lorsque vous laissez la clé électro-
nique quelque part, la fonction de clé électro- nique s’arrête pour limiter le déchargement de la pile.
Dans ce cas, la fonction peut être automati- quement rétablie en changeant la position de la clé, par exemple en la soulevant.
QConditions nuisant au fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage
intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la communication
SituationMesure corrective
Il y a eu tentative de
verrouillage du véhi-
cule alors qu’une
porte était ouverte.
Fermez toutes les
portes et verrouillez-
les à nouveau.
SituationMesure corrective
Le contacteur d’ali-
mentation a été mis
en position ACC alors
que la porte du
conducteur était
ouverte (ou la porte
du conducteur a été
ouverte alors que le
contacteur d’alimen-
tation était en posi-
tion ACC).
Mettez le contacteur
d’alimentation en
position OFF et fer-
mez la porte du
conducteur.

Page 229 of 678

227
4 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
l’intérieur du véhicule, il est possible de
faire démarrer le système hybride si la clé
se trouve près d’une vitre.
OLes portes peuvent se déverrouiller si de
grandes quantités d’eau sont projetées sur
la poignée de porte, par exemple en cas
de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la
zone de portée. (Les portes se verrouillent
automatiquement après environ
30 secondes si elles ne sont pas ouvertes
et refermées.)
OSi la commande à distance est utilisée
pour verrouiller les portes lorsque la clé
électronique est près du véhicule, il se
peut que la porte ne soit pas déverrouillée
par la fonction d’ouverture. (Utilisez la
commande à distance pour déverrouiller
les portes.)
OSi vous touchez le capteur de verrouillage
de poignée de porte alors que vous portez
des gants, son fonctionnement peut être
retardé ou inhibé. Retirez vos gants et tou-
chez à nouveau le capteur de verrouillage.
OSi le verrouillage est effectué à l’aide du
capteur de verrouillage, jusqu’à deux
signaux de reconnaissance consécutifs
seront émis. Ensuite, aucun signal de
reconnaissance ne sera émis.
OSi la poignée de porte est mouillée alors
que la clé électronique se trouve dans la
zone de portée, il est possible que la porte
se verrouille et se déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas, effectuez les
mesures correctives suivantes pour laver
le véhicule :
• Placez la clé électronique dans un endroit
situé à 2 m (6 ft.) minimum du véhicule.
(Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
• Mettez la clé électronique en mode d’éco-
nomie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage
intelligent. (P.225)
OSi la clé électronique se trouve à l’intérieur
du véhicule et si une poignée de porte est
mouillée pendant le lavage, il se peut
qu’un message s’affiche sur l’écran multi-
fonction et qu’un signal sonore retentisse à
l’extérieur du véhicule. Pour désactiver
l’alarme, verrouillez toutes les portes.
OIl se peut que le capteur de verrouillage ne
fonctionne pas correctement s’il est en
contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil-
lage et essayez de le faire fonctionner à
nouveau ou utilisez le capteur de verrouil-
lage placé sur la partie inférieure de la poi-
gnée de porte.
OUne approche trop brusque de la poignée
de porte ou de la zone de portée peut
empêcher le déverrouillage des portes.
Dans ce cas, laissez la poignée de porte
revenir dans sa position d’origine et assu-
rez-vous que les portes se déverrouillent
avant de tirer à nouveau sur la poignée.
OSi une autre clé électronique se trouve
dans la zone de détection, un délai légère-
ment plus long peut s’écouler avant le
déverrouillage des portes après avoir saisi
la poignée de porte.
QLorsque le véhicule n’est pas conduit
pendant une période prolongée
OPour éviter le vol du véhicule, ne laissez
pas la clé électronique dans un rayon de
2 m (6 ft.) autour du véhicule.
OLe système d’ouverture et de démarrage
intelligent peut être désactivé à l’avance.
(P.587)
OLe mode d’économie d’énergie permet de
réduire la consommation électrique des
clés électroniques. (P.225)
QPour utiliser correctement le système
Assurez-vous d’avoir la clé électronique sur
vous lorsque vous faites fonctionner le sys-
tème. Pour les véhicules avec fonction
d’ouverture, ne placez pas la clé électronique
trop près du véhicule quand vous souhaitez
faire fonctionner le système depuis l’extérieur
du véhicule.
Selon votre position et votre façon de tenir la
clé électronique, il se peut que le système ne
la détecte pas et ne fonctionne pas correcte-
ment. (L’alarme peut se déclencher acciden-
tellement ou la prévention de verrouillage des
portes peut ne pas fonctionner.)

Page 253 of 678

251
4
4-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant la conduite
une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement ouverte, continuez à maintenir le contacteur pendant
1 seconde supplémentaire au minimum.
5 Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis enfoncez à nouveau le contacteur dans le sens d’ouverture à
une seule manipulation et maintenez-le dans cette position pendant environ 4 secondes minimum.
6 Tirez et maintenez à nouveau le contac-
teur de vitre électrique dans le sens de fermeture à une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement fer-
mée, continuez à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au minimum.
Si vous relâchez le contacteur pendant que
la vitre latérale est en mouvement, recom- mencez la procédure depuis le début.Si le mouvement de la vitre latérale s’inverse
et que celle-ci ne peut pas être fermée ou ouverte complètement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout autre répara- teur qualifié.
QFonctionnement des vitres électriques associé au verrouillage de porte
OLes vitres électriques peuvent être
ouvertes et fermées à l’aide de la clé
mécanique.* ( P.559)
OLes vitres électriques peuvent être
ouvertes et fermées à l’aide de la com-
mande à distance.* ( P.205)
OVéhicules équipés d’une alarme : L’alarme peut se déclencher si elle est activée et si la vitre électrique est fermée à l’aide de la
fonction d’activation des vitres électriques associée au verrouillage de porte. ( P.79)*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre réparateur
qualifié.
QFonction de rappel de vitre électrique ouverte
Le signal sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le
contacteur d’alimentation est mis en position
OFF et que la porte du conducteur est ouverte alors que les vitres électriques sont ouvertes.
QPersonnalisation
Certains réglages (comme le fonctionne-
ment associé au verrouillage de porte) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : P.590)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
QFermeture des vitres électriques
OLe conducteur est responsable de toutes les activations des vitres élec-
triques, notamment l’activation pour les passagers. Afin d’éviter toute activation accidentelle, notamment par un enfant,
ne laissez jamais un enfant actionner les vitres électriques. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer
une partie du corps dans la vitre élec- trique. De même, lorsque vous roulez et qu’un enfant se trouve dans le véhicule,
nous vous recommandons d’utiliser le contacteur de verrouillage des vitres.
( P.252)
OAssurez-vous qu’aucun passager n’a engagé une partie de son corps dans un
endroit où elle pourrait être coincée lors de l’actionnement d’une vitre électrique.

Page 256 of 678

2544-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Faites coulisser le contacteur vers
l’arrière et maintenez-le dans cette position.
Le toit ouvrant panoramique et l’écran pare-
soleil électronique s’ouvrent automatique-
ment.
Le toit ouvrant panoramique peut être ouvert
à partir de la position d’inclinaison vers le
haut.
*: Faites coulisser rapidement le contacteur
et relâchez-le dans l’un des deux
sens pour arrêter le toit ouvrant panora-
mique à mi-course.
Ferme le toit ouvrant panoramique
Faites coulisser le contacteur vers
l’avant et maintenez-le dans cette position.
Le toit ouvrant panoramique se ferme com-
plètement de façon automatique.
QLe toit ouvrant panoramique peut être
actionné quand
Le contacteur d’alimentation est en position
ON.
QActionnement du toit ouvrant panora-
mique après avoir désactivé le système
hybride
Le toit ouvrant panoramique et l’écran pare-
soleil électronique peuvent être actionnés
pendant environ 45 secondes après avoir
mis le contacteur d’alimentation en position
ACC ou OFF. Cependant, elles ne peuvent
plus être actionnées dès qu’une porte avant
est ouverte.
QFonction anticoincement
Si la présence d’un objet est détectée entre
le toit ouvrant panoramique et son encadre-
ment dans les situations suivantes, le dépla-
cement s’arrête, puis le toit ouvrant
panoramique s’ouvre légèrement.
OLe toit ouvrant panoramique se ferme ou
s’incline vers le bas.
OL’écran pare-soleil électronique se ferme.
QFermeture du toit ouvrant panoramique
et de l’écran pare-soleil électronique
Faites coulisser le contacteur vers
l’avant.
L’écran pare-soleil électronique se ferme en
position mi-ouverte et s’arrête. Le toit ouvrant
panoramique se ferme complètement.
L’écran pare-soleil électronique se ferme
alors complètement.
QFonctionnement du toit ouvrant panora-
mique associé au verrouillage de porte
OLe toit ouvrant panoramique peut être
ouvert et fermé à l’aide de la clé méca-
nique.
* (P.559)
OLe toit ouvrant panoramique peut être
ouvert et fermé à l’aide de la commande à
distance.
* (P.205)
OVéhicules équipés d’une alarme : L’alarme
peut se déclencher si elle est activée et si
le toit ouvrant panoramique est fermé à
l’aide de la fonction d’activation du toit
ouvrant panoramique associée au verrouil-

Page 562 of 678

5608-2. Procédures en cas d’urgence
3Enfoncez fermement la pédale de
frein et vérifiez que s’affiche
sur l’écran multifonction.
4 Appuyez brièvement et fermement
sur le contacteur d’alimentation.
Si vous ne pouvez toujours pas faire
démarrer le système hybride, contactez
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
QArrêt du système hybride
Mettez le levier de changement de vitesse en
position P, engagez le frein de stationnement et appuyez sur le contacteur d’alimentation
comme vous le feriez normalement pour arrêter le système hybride.
QRemplacement de la pile de la clé
Etant donné que la procédure décrite ci-des- sus est une mesure temporaire, il est recom-
mandé de remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est déchar-gée. ( P.497)
QAlarme (si le véhicule en est équipé)
Le fait d’utiliser la clé mécanique pour ver-
rouiller les portes n’active pas le système d’alarme.
Si vous déverrouillez une porte avec la clé mécanique alors que le système d’alarme est
armé, celui-ci peut se déclencher. ( P.79)
QChangement de mode du contacteur d’alimentation
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur d’alimentation à l’étape 3 ci-des-
sus. Le système hybride ne démarre pas et les modes changent à chaque pression sur le
contacteur. ( P.281)
Si vous disposez d’une paire de câbles
de démarrage et d’un deuxième véhi-
cule équipé d’une batterie 12 volts,
vous pouvez faire démarrer votre véhi-
cule à l’aide de câbles de démarrage
en suivant les étapes ci-dessous.
1 Véhicules avec alarme (P.79)
Assurez-vous d’être muni de la clé
électronique.
Lors du branchement des câbles de démar- rage (ou de survolteur), selon la situation,
l’alarme peut s’activer et les portes peuvent se verrouiller. ( P.80)
2Ouvrez le capot (P.462) et le cou-
vercle de la boîte à fusibles.
Si la batterie 12 volts est
déchargée
Les procédures suivantes peuvent
être utilisées pour faire démarrer
le système hybride si la batterie
12 volts du véhicule est déchar-
gée.
Vous pouvez également faire
appel à un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou à tout
autre réparateur qualifié.
Redémarrage du système
hybride

Page 586 of 678

5849-2. Personnalisation
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnalisation
d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Véhicules avec système de navigation ou système multimédia : Réglages pou-
vant être modifiés à l’aide du système de navigation ou multimédia
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O = Disponible, – =Non disponible
QAlarme* ( P.79)
*: Si le véhicule en est équipé
QSystème de charge (P.126, 129)
*: Uniquement pour les véhicules équipés d’un chargeur de batterie de traction embarqué de
type 6,6 kW
NOTE
QPendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se
décharge, veillez à ce que le système hybride soit en fonctionnement pendant la personnalisation des fonctions.
Fonctions personnalisables
FonctionRéglage
par défaut
Réglage
personnalisé
Désactive l’alarme lorsque les
portes sont déverrouillées à l’aide de
la clé mécanique
DésactivationActivation––O
FonctionRéglage
par défaut
Réglage
personnalisé
“Courant de charge”MAX8A–O–16 A*
“Chauffe-batterie”ActivationDésactivation–O–
“Refroidisseur batterie”ActivationDésactivation–O–
A
B
C
ABC
ABC

Page 603 of 678

601Que faire si... (Dépannage)
peut être activé temporairement.
( P.559)
 La batterie 12 volts est-elle
déchargée ? ( P.560)
 Le contacteur d’alimentation est-il en
position ON ? Si vous ne parvenez
pas à libérer le levier de changement
de vitesse en enfonçant la pédale de
frein avec le contacteur d’alimenta-
tion en position ON. ( P.284)
 Il est bloqué automatiquement afin
d’éviter le vol du véhicule. ( P.279)
 Avez-vous enfoncé le contacteur de
verrouillage des vitres ?
Il est impossible d’ouvrir les vitres
électriques, sauf celle située à côté
du siège du conducteur, si le contac-
teur de verrouillage des vitres est
enfoncé. ( P.252)
 La fonction de coupure automatique
de l’alimentation électrique sera acti-
vée si le véhicule est laissé en posi-
tion ACC ou ON (le système hybride
ne fonctionnant pas) pendant un cer-
tain temps. ( P.281)
 Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et les passagers ont-ils bou-
clé leur ceinture de sécurité ? ( P.527, 528)
 Le témoin de frein de stationnement
est allumé
Le frein de stationnement est-il relâché ? ( P.288)
Selon la situation, d’autres types de
signaux sonores d’avertissement
peuvent retentir. ( P.520, 530)
 Est-ce que quelqu’un à l’intérieur du
véhicule a ouvert une porte pendant
le réglage de l’alarme ?
Le capteur détecte cela et l’alarme
retentit. ( P.79)
Pour arrêter l’alarme, mettez le contacteur
d’alimentation en position ON ou faites
démarrer le système hybride.
 Un message s’affiche-t-il sur l’écran
multifonction ?
Vérifiez le message affiché sur
l’écran multifonction. ( P.530)
 Lorsqu’un voyant s’allume ou qu’un
message d’avertissement s’affiche,
Le levier de changement de
vitesse ne peut pas être déplacé
de la position P, même lorsque
vous enfoncez la pédale de frein
Il est impossible de faire tourner
le volant après avoir arrêté le
système hybride
Les vitres ne s’ouvrent et ne se
ferment pas à l’aide des contac-
teurs de vitre électrique
Le contacteur d’alimentation se
désactive automatiquement
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit pendant la
conduite
Une alarme est activée et l’aver-
tisseur sonore retentit (si le
véhicule en est équipé)
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit lorsque vous quit-
tez le véhicule
Un voyant s’allume ou un mes-
sage d’avertissement s’affiche

Page 606 of 678

604Index alphabétique
Airbags rideaux ......................................39
Alarme ..................................................... 79
Alarme ................................................. 79
Signal sonore d’avertissement .......... 520
Alerte de croisement de trafic arrière
(RCTA) ................................................ 357
Ampoules
Puissance.......................................... 580
Remplacement ..................................502
Ancrages inférieurs ISOFIX ................... 63
Ancrages pour sangle supérieure ........ 64
Antenne
Système d’ouverture et de démarrage
intelligent......................................... 224
Appuie-têtes.......................................... 235
Assistance au freinage ........................ 400
Autonomie EV ....................................... 102
Avertissement de proximité ................ 347
Avertisseur sonore............................... 237
B
Batterie (batterie 12 volts) ................... 471
Préparatifs et vérification avant l’hiver
........................................................ 407
Remplacement ..................................563
Si la batterie 12 volts est déchargée . 560
Voyant ............................................... 520
Batterie (batterie de traction) ................ 94
Caractéristiques ................................574
Charge .............................................. 136
Emplacement ......................................94
Batterie de traction (batterie hybride)
Caractéristiques ................................574
Charge .............................................. 106
Emplacement ......................................94
Batterie hybride (batterie de traction)
Caractéristiques ................................574
Charge .............................................. 136
Emplacement ......................................94
Bloqué
Si le véhicule est bloqué ................... 569Boîte à gants ........................................ 432
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses hybride.................. 283
Boîte de vitesses hybride.................... 283
Boîtier de console ................................ 432
Bouche d’admission d’air ..................... 98
Nettoyage ......................................... 490
Bouche d’admission d’air du convertis-
seur CC/CC .......................................... 98
Nettoyage ......................................... 490
Bougie d’allumage ............................... 577
BSM (moniteur d’angle mort).............. 357
Fonction d’alerte de croisement de trafic
arrière ............................................. 376
Fonction de moniteur d’angle mort ... 373
C
Câble de charge CA ............................. 109
CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) ...................................... 110
Entretien ........................................... 118
Fonctions de sécurité........................ 113
Remplacement du cordon d’alimentation
....................................................... 115
Si le connecteur de charge ne peut pas
être déverrouillé.............................. 124
Témoin .............................................. 114
Types de câble de charge CA .......... 111
Verrouillage et déverrouillage ........... 123
Capot ..................................................... 462
Message d’avertissement ................. 530
Capteur
BSM (moniteur d’angle mort) ............ 373
Caméra avant ................................... 307
Capteur d’aide au stationnement Toyota
....................................................... 380
Capteur d’humidité............................ 422
Capteur d’inclinaison .......................... 80
Capteur d’intrusion et capteur d’inclinai-
son ................................................... 80
Capteur radar.................................... 307

Page 618 of 678

616Index alphabétique
Système antidémarrage ......................... 77
Système antivol
Alarme ................................................. 79
Capteur d’inclinaison ........................... 80
Capteur d’intrusion .............................. 80
Système antidémarrage ...................... 77
Système de double verrouillage .......... 78
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ................................ 48
Système d’avertissement acoustique du
véhicule ................................................ 93
Système d’éclairage à l’ouverture ...... 429
Système d’extinction différée des phares
............................................................. 295
Système d’ouverture et de démarrage
intelligent ............................................ 224
Démarrage du système hybride ........ 278
Emplacement des antennes ...... 211, 224
Fonctions d’ouverture ........................ 205
Message d’avertissement ................. 530
Système de climatisation
“Mon espace” ....................................154
Capteur d’humidité ............................ 422
Filtre de climatisation ........................ 486
Mode de débit d’air dirigé vers les sièges
avant (S-FLOW).............................. 420
Personnalisation du ventilateur ......... 416
Système de climatisation à commande à
distance .......................................... 422
Système de climatisation automatique
........................................................ 414
Système de climatisation à commande à
distance .............................................. 422
Système de climatisation automatique
............................................................. 414
“Mon espace” ....................................154
Capteur d’humidité ............................ 422
Filtre de climatisation ........................ 486
Mode de débit d’air dirigé vers les sièges
avant (S-FLOW).............................. 420
Personnalisation du ventilateur ......... 416Système de climatisation à commande à
distance .......................................... 422
Système de commande d’éclairage auto-
matique............................................... 294
Système de détection de pression des
pneus
Enregistrement des codes d’identification
....................................................... 480
Fonction ............................................ 475
Initialisation ....................................... 478
Installation des valves et des émetteurs
de pression des pneus ................... 477
Voyant............................................... 527
Système de double verrouillage ........... 78
Système de feux de jour...................... 294
Remplacement des ampoules .......... 502
Système de freinage à commande élec-
tronique (ECB) ................................... 400
Système de priorité des freins............ 261
Système de refroidissement ............... 467
Surchauffe du moteur ....................... 565
Surchauffe du système hybride ........ 567
Système de réglage automatique de por-
tée des phares ................................... 295
Système de retenue pour enfant .......... 50
Conduite avec des enfants ................. 49
Fixation avec un ancrage inférieur ISO-
FIX .................................................... 63
Fixation avec une ceinture de sécurité 61
Méthode d’installation d’un système de
retenue pour enfant .......................... 60
Points à retenir.................................... 51
Utilisation d’un ancrage pour fixation
supérieure ........................................ 64
Système de sécurité préventive (PCS)
Activation/désactivation du système de
sécurité préventive ......................... 320
Fonction ............................................ 318
Message d’avertissement ......... 316, 533
Voyant............................................... 523
Système de verrouillage de changement

Page:   < prev 1-10 11-20