audio TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 187 of 678

185
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
QAffichage des informations rela-
tives aux systèmes d’aide à la
conduite
Sélectionnez pour afficher l’état de
fonctionnement des systèmes
suivants :
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire)
* (P.325)
Régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
*
(P.340)
Régulateur de vitesse
* (P.352)
Limiteur de vitesse
* (P.355)
*: Si le véhicule en est équipé
QAffichage associé au système de
navigation (si le véhicule en est
équipé)
Sélectionnez pour afficher les informa-
tions suivantes associées au système
de navigation.
Guidage d’itinéraire
Affichage de la boussole
Sélectionnez pour pouvoir sélectionner
une source audio ou une plage sur
l’écran.
QInformations relatives à la
conduite
Deux éléments qui sont sélectionnés à
l’aide du réglage “Infos conduite” (vitesse moyenne, distance et durée
totale) peuvent être affichés verticale-
ment.
Les informations affichées changent en
fonction du réglage “Type info cond.”
(depuis le démarrage du système ou
entre les réinitialisations). (P.186)
Utilisez les informations affichées comme
une valeur de référence uniquement.
Les éléments suivants s’afficheront.
“Après départ”
• “Vitesse moy.” : Affiche la vitesse
moyenne du véhicule depuis le démar-
rage du système hybride
*
• “Distance” : Affiche la distance parcourue
depuis le démarrage du système hybride*
• “Temps écoulé” : Affiche le temps écoulé
depuis le démarrage du système hybride*
*
: Ces éléments sont réinitialisés à chaque
arrêt du système hybride.
“Après réinit.”
• “Vitesse moy.” : Affiche la vitesse
moyenne du véhicule depuis que l’affi-
chage a été réinitialisé
*
• “Distance” : Affiche la distance parcourue
depuis que l’affichage a été réinitialisé*
• “Temps écoulé” : Affiche le temps écoulé
depuis que l’affichage a été réinitialisé*
*
: Pour procéder à la réinitialisation, affichez
l’élément désiré, puis appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée.
QEcran du contrôleur d’énergie
P.196
QPression des pneus
P.475
Affichage des informations
relatives aux systèmes d’aide à
la conduite
Affichage associé au système
audio
Affichage des informations
relatives au véhicule

Page 191 of 678

189
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
pression des pneus.
• “Unité réglage”
Sélectionnez pour modifier les unités de
mesure affichées.
“Rap sge ar” (P.207)
Sélectionnez pour activer/désactiver le rap-
pel de siège arrière.
Q Réglages
“Langue”
Sélectionnez pour modifier la langue de
l’écran multifonction.
“Unités”
Sélectionnez pour modifier les unités de
mesure affichées.
“Combiné instr.”
Sélectionnez pour modifier l’affichage du
compteur de vitesse.
 (Témoin EV) (P.90)
Sélectionnez pour activer/désactiver le
témoin EV.
 (Réglages de l’affichage des
informations relatives à la conduite)
Sélectionnez pour définir les éléments sui-
vants.
• “Syst.hybride”
Sélectionnez pour activer/désactiver le gui-
dage d’accélérateur ECO (P.182).
• “Conso. carburant”
Sélectionnez pour faire passer l’affichage
sur Consommation de carburant (P.181).
• “Consom. d’énergie”
Sélectionnez pour faire passer l’affichage
sur Consommation d’électricité (P.181).
 (Réglages audio)
Sélectionnez pour activer/désactiver l’écran
.
 (Réglages de l’affichage des
informations relatives au véhicule)
• “Contenu affich.”
Sélectionnez pour définir les éléments sui-
vants.
“Monit. Énergie” :
Sélectionnez pour activer/désactiver l’écran
du contrôleur d’énergie (P.196).
AWD :
Sélectionnez pour activer/désactiver l’affi-
chage du système AWD (P.186).
• “Type info cond.”
Sélectionnez pour modifier l’affichage du
type d’informations relatives à la conduite
entre Compteur journalier et Total.
(P.185).
• “Infos conduite”
Sélectionnez pour définir les éléments qui se
trouvent sur les côtés supérieur et inférieur
de l’écran des informations relatives à la
conduite, parmi les trois suivants : la vitesse
moyenne, la distance et la durée totale.
“Fermeture affich.”
Sélectionnez pour régler les éléments affi-
chés lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé.
“Affichage pop-up” (si le véhicule en
est équipé)
Sélectionnez pour activer/désactiver les
écrans contextuels suivants pouvant appa-
raître dans certaines situations.
• Ecran de guidage d’intersection du sys-
tème associé au système de navigation
(si le véhicule en est équipé)
• Ecran des appels entrants du système
mains libres (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement audio
• Fonctionnement du volume
• Commande vocale (si le véhicule en est
équipé)
“Calendrier”
Sélectionnez pour définir le calendrier.
Ce réglage ne peut être effectué que si le
calibrage GPS de la montre de bord est
désactivé dans les réglages du système

Page 195 of 678

193
3
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Les réglages du véhicule et le contenu
affiché sur l’affichage tête haute
peuvent être modifiés à l’aide des
contacteurs de commande du comp-
teur.
1 Actionnez la touche ou des
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez sur
l’écran multifonction.
2 Actionnez la touche ou des
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez “HUD
principal” pour définir les éléments
suivants.
QActivation/désactivation de l’affi-
chage tête haute
Appuyez sur pour activer/désacti-
ver l’affichage tête haute.
QModification des réglages de
l’affichage tête haute
Appuyez sur la touche et mainte-
nez-la enfoncée pour afficher l’écran
des réglages et modifier les réglages
suivants :
 Luminosité et position verticale de
l’affichage tête haute
Sélectionnez pour régler la luminosité ou la
position verticale de l’affichage tête haute.
 Données affichées
Sélectionnez pour faire alterner l’affichage
entre les éléments suivants :
• Pas de contenu
• Indicateur de système hybride
• Compte-tours
Sélectionnez pour activer/désactiver les élé-
ments suivants :
• Guidage d’itinéraire jusqu’à la destination
(si le véhicule en est équipé)
• Affichage des informations relatives aux systèmes d’aide à la conduite
• Boussole (si le véhicule en est équipé)
• Etat de fonctionnement du système audio
 Angle d’affichage
Sélectionnez pour régler l’angle de l’affi-
chage tête haute.
QActivation/désactivation de l’affichage
tête haute
Si l’affichage tête haute est désactivé, il reste désactivé lorsque le contacteur d’alimenta-tion est désactivé, puis remis en position ON.
QLuminosité de l’affichage
La luminosité de l’affichage tête haute peut
être réglée sur l’écran de l’écran multi-
fonction. De même, elle est automatiquement
réglée en fonction de la luminosité ambiante.
Utilisation de l’affichage tête
haute
AVERTISSEMENT
QPrécautions relatives à la modifica- tion des réglages de l’affichage tête haute
Si le système hybride fonctionne lors de la
modification des réglages de l’affichage, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un
espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le monoxyde
de carbone (CO), toxique, peuvent s’accu- muler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques
pour la santé.
NOTE
QLors de la modification des réglages de l’affichage tête haute
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se
décharge, veillez à ce que le système hybride fonctionne pendant la modification des réglages de l’affichage tête haute.

Page 196 of 678

1943-1. Combiné d’instruments
QAffichage des informations rela-
tives aux systèmes d’aide à la
conduite
Affiche l’état de fonctionnement des
systèmes suivants :
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire) (si le véhicule en est équipé)
(P.325)
Régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
(si le véhicule en est équipé)
(P.340)
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur le compteur. Pour plus de détails,
reportez-vous aux explications de chaque
système.
QZone d’affichage associée au sys-
tème de navigation (si le véhicule
en est équipé)
Affiche les éléments suivants, qui sont
associés au système de navigation :
Nom de rue
Guidage d’itinéraire jusqu’à la desti-
nation
Boussole
Les affichages contextuels pour les
systèmes suivants s’affichent le cas
échéant :
QSystèmes d’aide à la conduite
Affiche un message d’avertissement/de
suggestion/de conseil ou l’état de fonc-
tionnement du système concerné.PCS (système de sécurité préven-
tive) (si le véhicule en est équipé)
(P.318)
Système de priorité des freins
(P.261)
Commande de transmission au
démarrage (P.261)
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques) (si
le véhicule en est équipé) (P.392)
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur l’écran multifonction. Pour plus
de détails, reportez-vous aux explications de
chaque système.
QIcônes /
Les icônes suivantes associées à
l’écran multifonction s’affichent :
: Icône du système d’avertissement
principal
S’affiche lorsqu’un message d’avertisse-
ment est affiché sur l’écran multifonction.
: Icône des informations
S’affiche lorsqu’un affichage contextuel de
conseil/suggestion apparaît sur l’écran multi-
fonction.
QMessage d’avertissement
Certains message d’avertissement
s’affichent lorsque c’est nécessaire
selon certaines conditions.
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur l’écran multifonction. Pour plus
de détails, reportez-vous aux explications de
chaque système.
QEtat de fonctionnement du sys-
tème audio
S’affiche lorsqu’un contacteur de com-
mande à distance du système audio au
volant est actionné.
Zone d’affichage des informa-
tions relatives aux systèmes
d’aide à la conduite/associée
au système de navigation (si le
véhicule en est équipé)
Ecran contextuel

Page 198 of 678

1963-1. Combiné d’instruments
Ecran du système audio (si le véhi-
cule en est équipé)
Ecran multifonction
Contacteurs de commande du
compteur (P.180)
L’écran de contrôleur d’énergie peut
être utilisé pour vérifier l’état de
conduite du véhicule, l’état de fonction-
nement du système hybride et l’état de
régénération d’énergie.
QAffichage
Ecran multifonction
Appuyez sur la touche ou des
contacteurs de commande du comp-
teur situés sur le volant et sélectionnez
, puis appuyez sur ou
pour sélectionner l’écran du contrôleur
d’énergie.
Ecran du système audio (sans fonc-
tion de navigation)
1Appuyez sur la touche “MENU”.
2Sélectionnez “Infos” sur l’écran
“Menu”.
Si un écran autre que “Monit. Énergie” est
affiché, sélectionnez “Énergie”.
Ecran du système audio (avec fonc-
tion de navigation)
1Appuyez sur la touche “MENU”.
2Sélectionnez “Infos” sur l’écran
“Menu”.
3Sélectionnez “ECO” sur l’écran
“Informations”.
Si un écran autre que “Monit. Énergie” est
affiché, sélectionnez “Énergie”.
QLecture de l’affichage
Les flèches s’affichent sur l’écran en
fonction du flux d’énergie. Quand il n’y
a pas de flux d’énergie, les flèches ne
s’affichent pas.
La couleur des flèches est modifiée comme
suit
Vert : Lorsque la batterie hybride (batterie
de traction) est régénérée ou chargée.
Jaune : Lorsque la batterie hybride (batterie
de traction) est utilisée.
Rouge : Lorsque le moteur à essence est
utilisé.
Ecran du contrôleur d’éner-
gie/de consommation
Vous pouvez visualiser l’état de
votre véhicule sur l’écran multi-
fonction et l’écran du système
audio
* (si le véhicule en est
équipé).
*: Pour le système de navigation ou le
système multimédia
Pièces constitutives du sys-
tème
Ecran du contrôleur d’énergie
A
B
C

Page 199 of 678

197
3 3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Ecran multifonction
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Pneu avant
Pneu arrière
Ecran du système audio (sauf lors
de la charge)
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Moteur électrique avant (moteur de
traction)
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)Moteur électrique arrière (moteur de
traction)
Pneu avant
Pneu arrière
Ecran du système audio (lors de la
charge)
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Moteur électrique avant (moteur de
traction)
Fonctionnement du système de cli-
matisation
*
Connecteur de charge
Prise électrique
* (220 V CA)
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
*: Les icônes s’affichent lorsque le système
de climatisation et/ou la prise électrique
fonctionne(nt).
A
B
C
D
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F

Page 200 of 678

1983-1. Combiné d’instruments
Ecran du système audio (écran
“Domicile”)
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Pneus
QCouleur de la batterie hybride (batterie
de traction) sur l’écran
Elle est verte lorsque la batterie hybride (bat-
terie de traction) est en cours de charge et
jaune lorsque la batterie hybride (batterie de
traction) est utilisée.
QAvertissement de quantité de charge
restante de la batterie hybride (batterie
de traction)
OLe signal sonore retentit de manière inter-
mittente lorsque la batterie hybride (batte-
rie de traction) n’est pas chargée lorsque
le levier de changement de vitesse est en
position N, ou si la quantité de charge res-
tante chute en dessous d’un certain
niveau. Si la quantité de charge restante
chute davantage, le signal sonore retentit
en continu.
OLorsqu’un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction et que le
signal sonore retentit, suivez les instruc-
tions affichées à l’écran pour procéder au
dépannage.
QCouleur du moteur à essence sur
l’écran du système audio
Il est bleu lorsque le moteur monte en tempé-
rature et il devient rouge lorsque la montée
en température est terminée.
La puissance du système hybride peut être
limitée si le moteur à essence s’affiche en
bleu.
QAffichage
Système audio sans fonction de
navigation
1Appuyez sur la touche “MENU”.
2Sélectionnez “Infos” sur l’écran
“Menu”.
3Sélectionnez “Information trajet” ou
“Historique”.
Système audio avec fonction de
navigation
1Appuyez sur la touche “MENU”.
2Sélectionnez “Infos” sur l’écran
“Menu”.
3Sélectionnez “ECO” sur l’écran
“Informations”.
4Sélectionnez “Information trajet” ou
“Historique”.
QInformations sur le trajet
Si un écran autre que “Information tra-
jet” est affiché, sélectionnez “Informa-
tion trajet”.
Cette image n’est qu’un exemple et peut
légèrement différer de la réalité.
A
B
C
Consommation

Page 205 of 678

203
4
4-1. Informations relatives aux clés
Avant la conduite
portant la clé électronique sur vous sans avoir mis le contacteur d’alimentation en position OFF, ou pour que d’autres passa-
gers ne prennent pas accidentellement la clé en sortant du véhicule, etc., un message demandant à l’utilisateur de vérifier l’état de
la clé électronique ou le mode du contacteur d’alimentation peut s’afficher sur l’écran mul-tifonction. Suivez alors immédiatement les
instructions indiquées sur l’écran.
QSi “La pile de la clé est faible. Rempla- cez la pile de la clé.” s’affiche sur l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque
déchargée. Remplacez la pile de la clé élec- tronique. ( P.497)
QRemplacement de la pile
 P.497
QVérification du nombre de clés enregis- trées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le
véhicule peut être vérifié. Pour plus d’infor- mations, adressez-vous à un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre réparateur qualifié.
QSi “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info” s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la
porte du conducteur est ouverte lorsque les portes sont déverrouillées depuis l’extérieur pendant environ 10 jours après l’enregistre-
ment d’une nouvelle clé électronique. Si ce message s’affiche mais que vous n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro-
nique, demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à un réparateur dûment qualifié de vérifier si une clé électro-
nique inconnue (autre que celles en votre possession) a été enregistrée.
Les clés électroniques sont équipées
de la commande à distance suivante :
NOTE
QPour éviter d’endommager la clé
ONe laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et ne les pliez pas.
ON’exposez pas les clés à des tempéra-tures élevées pendant de longues
périodes.
ONe mouillez pas les clés et ne les pas- sez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
ONe fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne pla-cez pas les clés à proximité de ce type
de matériaux.
ONe démontez pas les clés.
ONe collez pas d’autocollant ou tout autre
élément similaire sur la surface de la clé électronique.
ONe placez pas les clés à proximité
d’objets produisant des champs magné- tiques, tels que des télévisions, des sys-tèmes audio et des cuisinières à
induction.
ONe placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels
que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne rece-vez pas de soins médicaux en portant
les clés sur vous.
QPort de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique
peuvent interférer avec la clé et l’empê- cher de fonctionner correctement.
QEn cas de dysfonctionnement du
système d’ouverture et de démarrage intelligent ou d’autres problèmes liés à la clé
 P.558
QEn cas de perte d’une clé électro- nique
 P.557
Commande à distance

Page 228 of 678

2264-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le fonctionne-
ment correct du système d’ouverture et de
démarrage intelligent, de la commande à dis-
tance et du système antidémarrage.
OLorsque la pile de la clé électronique est
déchargée
OA proximité d’une tour TV, d’une centrale
électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant
de fortes ondes radio ou des parasites
électriques
OQuand la clé électronique se trouve contre
ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium
est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une
feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
OLorsqu’une autre télécommande (qui émet
des ondes radio) est utilisée à proximité
OLorsque la clé électronique est transportée
avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil
• Autre clé électronique ou clé de com-
mande à distance émettant des ondes
radio
• Ordinateurs personnels ou assistants per-
sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
OSi de la teinture de vitre contenant du
métal est utilisée ou si des objets métal-
liques sont fixés sur la lunette arrière
OLorsque la clé électronique se trouve à
proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
OLorsque le véhicule est stationné sur un
emplacement de stationnement payant où
des ondes radio sont émises.
Si les portes ne peuvent être ni verrouillées ni déverrouillées à l’aide du système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent, verrouil-
lez/déverrouillez les portes en effectuant
l’une des opérations suivantes :
OApprochez la clé électronique d’une des
poignées de porte avant et utilisez la fonc-
tion d’ouverture.
OUtilisez la commande à distance. Si les
portes ne peuvent être ni verrouillées ni
déverrouillées à l’aide des méthodes men-
tionnées ci-dessus, utilisez la clé méca-
nique. (P.204)
Si le système hybride ne peut pas démarrer à
l’aide du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent, reportez-vous à la P.559.
QRemarques relatives à la fonction
d’ouverture
OMême lorsque la clé électronique se trouve
dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou placée en hauteur lorsque
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est posée sur le pan-
neau d’instruments, le couvre-bagages, le
plancher, dans les vide-poches de porte ou
dans la boîte à gants lors du démarrage du
système hybride ou du changement de
mode du contacteur d’alimentation.
ONe laissez pas la clé électronique sur le
panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le
véhicule. En fonction des conditions de
réception des ondes radio, elle peut être
détectée par l’antenne située hors de
l’habitacle et la porte pourrait être verrouil-
lée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
OTant que la clé électronique est dans la
zone de portée, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portes. Cependant,
seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour verrouil-
ler ou déverrouiller le véhicule.
OMême si la clé électronique n’est pas à

Page 283 of 678

281
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
Vous pouvez passer d’un mode à
l’autre en appuyant sur le contacteur
d’alimentation et en relâchant la pédale
de frein. (Le mode change à chaque
pression sur le contacteur.)
1 OFF*
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
2ACC
Certains composants électriques, comme le
système audio, peuvent être utilisés.
“Accessoire” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
3 ON
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
“Contact mis” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
*: Si le levier de changement de vitesse se
trouve dans une position autre que P
lorsque vous désactivez le système
hybride, le contacteur d’alimentation reste
en position ON et ne passe pas en posi-
tion OFF.
QFonction de coupure automatique de l’alimentation électrique
OSi vous laissez le véhicule en position ACC ou en position ON (le système hybride ne
fonctionnant pas) pendant plus de 20 minutes avec le levier de changement de vitesse en position P, le contacteur
d’alimentation est automatiquement mis en position OFF.
OSi la batterie 12 volts est faible, que le
AVERTISSEMENT
QArrêt du système hybride en cas
d’urgence
OSi vous voulez arrêter d’urgence le sys- tème hybride lors de la conduite, appuyez sur le contacteur d’alimenta-
tion et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, ou appuyez briève-ment dessus à 3 reprises ou plus.
( P.512) Toutefois, ne touchez pas au contacteur d’alimentation lors de la conduite, sauf
en cas d’urgence. La désactivation du système hybride lors de la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de
la direction ou du freinage. Cependant, il se peut que l’assistance électrique de la direction devienne inopérante. Il
devient dès lors difficile de conduire cor- rectement avant d’arrêter le véhicule selon la charge restante de la batterie
12 volts ou les conditions d’utilisation. Dans cette situation, il est préférable de garer et d’arrêter dès que possible votre
véhicule dans un endroit sûr.
OSi vous actionnez le contacteur d’ali- mentation alors que le véhicule roule,
un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction et un signal
sonore retentit.
OPour faire redémarrer le système hybride après un ar rêt d’urgence, met-
tez le levier de changement de vitesse en position N et appuyez brièvement et fermement sur le contacteur d’alimenta-
tion.
Changement de mode du
contacteur d’alimentation

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >