service TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Page 519 of 678
517
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Lors de l’utilisation d’une dépanneuse à
plateau pour transporter le véhicule, uti-
lisez des sangles d’arrimage pour
pneus. Reportez-vous au Manuel du
propriétaire de la dépanneuse à pla-
teau pour savoir comment arrimer les
pneus.
Afin de supprimer tout mouvement du
véhicule pendant le transport, engagez
le frein de stationnement et désactivez
le contacteur d’alimentation.
Si aucun service de remorquage n’est
disponible en cas d’urgence, vous pou-
vez temporairement remorquer le véhi-
cule à l’aide de câbles ou de chaînes
fixés aux œillets de remorquage
d’urgence. Cela ne peut être réalisé
que sur des routes revêtues et dures,
sur de courtes distances et à une
vitesse inférieure à 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit se trouver dans le
véhicule pour actionner le volant et les
freins. Les roues, la transmission, les
essieux, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l’œillet de remor-
quage d’urgence doit être installé sur
votre véhicule. Installez l’œillet de
remorquage d’urgence en suivant la
procédure suivante.
1 Retirez la clé à écrou de roue et
l’œillet de remorquage d’urgence.
( P.536, 547)
2 A l’aide d’un tournevis à tête plate,
retirez le cache de l’œillet ( ),
puis retirez le cache de l’œillet
().
Pour protéger la carrosserie, placez un chif- fon entre le tournevis et la carrosserie du véhicule, comme indiqué sur le schéma.
NOTE
QRemorquage avec une dépanneuse
de type à palan
N’effectuez pas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan afin d’éviter d’endommager la carrosserie.
A l’aide d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage d’urgence
Procédure de remorquage
d’urgence
A
B
Page 576 of 678
5749-1. Caractéristiques
Avant
Arrière
Carburant
Type de carburant
Lorsque vous voyez ce type d’étiquettes de carburant
dans une station-service, utilisez exclusivement le
carburant marqué de l’une des étiquettes suivantes.
Pour les véhicules destinés à la zone UE :
Essence sans plomb conforme à la norme euro-
péenne EN228 uniquement
Sauf véhicules destinés à la zone UE :
Essence sans plomb uniquement
Nombre d’octane recherche
Pour les véhicules destinés à la zone UE :
95 ou supérieur
Sauf véhicules destinés à la zone UE :
91 ou supérieur
Capacité du réservoir à carburant
(référence)55 L (14,5 gal., 12,1 Imp.gal.)
Moteur électrique (moteur de traction)
TypeMoteur synchrone à aimant permanent
Puissance maximum134 kW
Couple maximum270 N•m (27,5 kgf•m, 199 ft•lbf)
TypeMoteur synchrone à aimant permanent
Puissance maximum40 kW
Couple maximum121 N•m (12,3 kgf•m, 89,2 ft•lbf)
Batterie hybride (batterie de traction)
TypeBatterie au lithium-ion
Tension3,7 V/cellule
Page 578 of 678
5769-1. Caractéristiques
• La partie 16 de 0W-16 indique la
caractéristique de la viscosité de
l’huile lorsque l’huile est à tempéra-
ture élevée. Une huile dont la visco-
sité est plus élevée (ayant une
valeur plus grande) convient mieux
si le véhicule circule à des vitesses
élevées ou dans des conditions de
charge extrêmes.
Comment interpréter les étiquettes sur
les récipients d’huile :
Sur certains récipients d’huile moteur
figurent soit l’un, soit les deux symboles
d’identification API pour vous permettre
de sélectionner l’huile à utiliser.
Symbole service API
Partie supérieure : “API SERVICE SP” signi-
fie que la qualité d’huile a été désignée par
l’API (American Petroleum Institute).
Partie centrale : “SAE 0W-16” indique le
grade de viscosité SAE.
Partie inférieure : “Resource-Conserving”
signifie que l’huile contribue à économiser le
carburant et à protéger l’environnement.
Symbole de certification de l’ILSAC
Le symbole de certification de l’ILSAC (Inter-
national Lubricant Specification Advisory
Committee) se trouve sur l’avant du réci-
pient.
A
B