phone TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 10 of 678

8
lifié.
AVERTISSEMENT
QPrécautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médica- ments réduisant vos capacités à contrôler votre véhicule. L’alcool et certains médica-
ments allongent votre temps de réaction, diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mor-telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours
de manière défensive. Anticipez les erreurs que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez
ainsi prêt à éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez tou- jours une attention entière à la conduite. Tout ce qui peut distraire le conducteur,
par exemple le réglage de commandes, l’utilisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une
collision pouvant causer des blessures graves, voire mortelles, au conducteur,
aux passagers ou à d’autres personnes.
QMesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans sur-
veillance dans le véhicule, et n’autorisez jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le
véhicule ou mettre le levier de change- ment de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec
les vitres latérales, le toit ouvrant panora- mique ou d’autres équipements du véhi-cule. De plus, l’exposition à des
températures très chaudes ou extrême- ment froides à l’intérieur du véhicule peut être fatale aux enfants.

Page 20 of 678

18Index illustré
Contacteurs de commande du compteur ................................................. P.180
Contacteurs de changement de vitesse au volant
*1................................ P.285
Contacteur de téléphone
*2
Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire)*1............................. P.325
Contacteur de distance de véhicule à véhicule
*1..................................... P.345
Contacteurs du régulateur de vitesse
*1
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale*1... P.340
Régulateur de vitesse
*1................................................................................. P.352
Contacteur de limiteur de vitesse
*1............................................................... P.355
Contacteurs de commande à distance du système audio
*2
Contacteur de commande vocale*2
*1
: Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou au
“Manuel multimédia du propriétaire”.
A
B
C
D
E
F
G
H

Page 28 of 678

26Index illustré
Contacteurs de commande du compteur ................................................. P.180
Contacteurs de changement de vitesse au volant
*1................................ P.285
Contacteur de téléphone
*2
Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire) ................................ P.325
Contacteur de distance de véhicule à véhicule........................................ P.345
Contacteurs du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale ...... P.340
Contacteur de limiteur de vitesse
*1............................................................... P.355
Contacteurs de commande à distance du système audio
*2
Contacteur de commande vocale*2
*1
: Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou au
“Manuel multimédia du propriétaire”.
A
B
C
D
E
F
G
H

Page 70 of 678

681-3. Assistance d’urgence
AVERTISSEMENT
QLorsqu’un appel d’urgence ne peut
pas être effectué
OIl peut être impossible de passer des appels d’urgence dans les situations suivantes. Dans ces cas, veuillez
contacter le fournisseur des services d’urgence (le 112, etc.) par d’autres moyens, tels que les téléphones publics
des environs.
• Même si le véhicule se trouve dans la zone de service du téléphone mobile, il peut être difficile de se connecter au
centre de contrôle eCall si la réception est mauvaise ou si la ligne est occupée. Dans ces cas, même si le système tente
de se connecter au centre de contrôle eCall, il est possible que vous ne puis-siez pas vous connecter au centre de
contrôle eCall pour effectuer des appels d’urgence et contacter les services d’urgence.
• Lorsque votre véhicule se trouve en dehors de la zone de service du télé-phone mobile, les appels d’urgence ne
peuvent pas être effectués.
• Lorsqu’un équipement associé (par ex.
panneau du bouton “SOS”, témoins, microphone, haut-parleur, DCM, antenne ou fil de connexion de l’équipe-
ment) présente un dysfonctionnement, est endommagé ou cassé, l’appel d’urgence ne peut pas être effectué.
• Lors de l’appel d’urgence, le système tente plusieurs fois de se connecter au centre de contrôle eCall. Cependant, s’il
ne peut pas se connecter au centre de contrôle eCall du fait d’une mauvaise réception des ondes radio, la connexion
du système au réseau mobile échoue et l’appel prend fin sans que la connexion ne soit effectuée. Le témoin rouge cli-
gnotera pendant environ 30 secondes pour indiquer cette déconnexion.
OSi la tension de la batterie 12 volts dimi-nue ou en cas de déconnexion, il est
possible que le système ne puisse pas se connecter au centre de contrôle eCall.
QLorsque le système d’appel d’urgence est remplacé par un nou-veau dispositif
Le système d’appel d’urgence doit être
enregistré. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
QPour votre sécurité
OVeuillez conduire prudemment.Ce système est conçu pour vous aider à effectuer un appel d’urgence en cas
d’accident de la circulation ou d’urgence médicale soudaine, mais il n’est pas prévu pour protéger le conducteur ou
les passagers d’une quelconque autre manière. Veuillez conduire prudemment et boucler vos ceintures de sécurité à
tout moment pour votre sécurité.
OEn cas d’urgence, accordez la priorité aux vies.
OSi vous sentez une odeur de brûlé ou d’autres odeurs inhabituelles, ne restez pas à l’intérieur du véhicule et rejoignez
immédiatement un endroit sûr.
OSi les airbags se déploient lorsque le système fonctionne normalement, le
système effectue un appel d’urgence. Le système effectue également un appel d’urgence lorsque le véhicule est
heurté par l’arrière ou s’il fait un ton- neau, même si les airbags ne se déploient pas.
OPour votre sécurité, n’effectuez pas d’appel d’urgence lors de la conduite.Effectuer des appels lors de la conduite
risque d’entraîner des erreurs de manie- ment du volant, ce qui peut provoquer des accidents inattendus.
Arrêtez le véhicule et vérifiez que les environs sont sûrs avant d’effectuer l’appel d’urgence.

Page 204 of 678

2024-1. Informations relatives aux clés
4-1.In formations relative s aux clés
Les clés suivantes sont fournies avec le
véhicule.
Clés électroniques
• Fonctionnement du système d’ouverture
et de démarrage intelligent ( P.224)
• Utilisation de la fonction de commande à
distance ( P.203)
• Utilisation du système de climatisation à
commande à distance ( P.422)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
QLors d’un vol en avion
Si vous portez une clé électronique sur vous
dans un avion, veillez à n’appuyer sur aucun bouton de la clé électronique lorsque vous êtes à l’intérieur de la cabine. Si vous trans-
portez une clé électronique dans votre sac par exemple, assurez-vous que les boutons ne risquent pas d’être enfoncés accidentelle-
ment. Si vous appuyez sur l’un des boutons, la clé électronique risque d’émettre des ondes radio qui pourraient interférer avec le
bon fonctionnement de l’avion.
QDéchargement de la pile de la clé élec- tronique
OLa durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
OSi la pile devient faible, une alarme retentit
dans l’habitacle et un message s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le sys-tème hybride s’arrête.
OPour limiter le déchargement de la pile de la clé lorsque la clé électronique n’est pas
utilisée pendant de longues périodes, réglez la clé électronique sur le mode d’économie d’énergie. ( P.225)
OLa clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique est peut-être déchar-
gée. Remplacez la pile si nécessaire. • Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance ne
fonctionne pas. • La zone de détection se réduit.• Le témoin LED présent sur la surface de la
clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la pile vous-même
( P.497). Cependant, comme il existe un
risque d’endommagement de la clé électro-
nique, nous vous recommandons de confier
son remplacement à un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié.
OPour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques sui- vants qui produisent un champ magnétique :
• Télévisions • Ordinateurs personnels• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et
chargeurs de batterie • Lampes de table• Cuisinières à induction
OSi la clé électronique se trouve à proximité du véhicule pendant trop longtemps,
même si le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’est pas utilisé, la pile de la clé peut se décharger plus rapi-
dement qu’à l’accoutumée.
QSi un message concernant l’état de la clé électronique ou le mode du contac-teur d’alimentation, etc. s’affiche
Pour éviter d’enfermer la clé électronique
dans le véhicule, de quitter le véhicule en
Clés
Types de clé
A
B
C

Page 228 of 678

2264-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le fonctionne-
ment correct du système d’ouverture et de
démarrage intelligent, de la commande à dis-
tance et du système antidémarrage.
OLorsque la pile de la clé électronique est
déchargée
OA proximité d’une tour TV, d’une centrale
électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant
de fortes ondes radio ou des parasites
électriques
OQuand la clé électronique se trouve contre
ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium
est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une
feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
OLorsqu’une autre télécommande (qui émet
des ondes radio) est utilisée à proximité
OLorsque la clé électronique est transportée
avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil
• Autre clé électronique ou clé de com-
mande à distance émettant des ondes
radio
• Ordinateurs personnels ou assistants per-
sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
OSi de la teinture de vitre contenant du
métal est utilisée ou si des objets métal-
liques sont fixés sur la lunette arrière
OLorsque la clé électronique se trouve à
proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
OLorsque le véhicule est stationné sur un
emplacement de stationnement payant où
des ondes radio sont émises.
Si les portes ne peuvent être ni verrouillées ni déverrouillées à l’aide du système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent, verrouil-
lez/déverrouillez les portes en effectuant
l’une des opérations suivantes :
OApprochez la clé électronique d’une des
poignées de porte avant et utilisez la fonc-
tion d’ouverture.
OUtilisez la commande à distance. Si les
portes ne peuvent être ni verrouillées ni
déverrouillées à l’aide des méthodes men-
tionnées ci-dessus, utilisez la clé méca-
nique. (P.204)
Si le système hybride ne peut pas démarrer à
l’aide du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent, reportez-vous à la P.559.
QRemarques relatives à la fonction
d’ouverture
OMême lorsque la clé électronique se trouve
dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou placée en hauteur lorsque
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est posée sur le pan-
neau d’instruments, le couvre-bagages, le
plancher, dans les vide-poches de porte ou
dans la boîte à gants lors du démarrage du
système hybride ou du changement de
mode du contacteur d’alimentation.
ONe laissez pas la clé électronique sur le
panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le
véhicule. En fonction des conditions de
réception des ondes radio, elle peut être
détectée par l’antenne située hors de
l’habitacle et la porte pourrait être verrouil-
lée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
OTant que la clé électronique est dans la
zone de portée, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portes. Cependant,
seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour verrouil-
ler ou déverrouiller le véhicule.
OMême si la clé électronique n’est pas à

Page 442 of 678

4406-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
12 V : Accessoires fonctionnant sur
une alimentation inférieure à 10 A.
220 V CA : Accessoires qui consom-
ment moins de 150 W.
Q12 V
Avant
Ouvrez le couvercle.
Boîtier de console (si le véhicule en
est équipé)
Ouvrez le boîtier de console et ouvrez
le cache.
Compartiment à bagages
Ouvrez le couvercle.
Q220 V CA :
Ouvrez le couvercle.
QLa prise électrique peut être utilisée quand
Le contacteur d’alimentation est en position ON.
QLors de l’arrêt du système hybride
Débranchez les dispositifs électriques qui
possèdent une fonction de charge, tels que les batteries de téléphones mobiles. Si ces dispositifs restent branchés, le sys-
tème hybride risque de ne pas s’arrêter nor- malement.
NOTE
QLorsque la prise électrique n’est pas
utilisée
Pour éviter d’endommager la prise élec- trique, refermez son cache lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Si des corps étrangers ou des liquides
entrent dans la prise électrique, cela pour- rait provoquer un court-circuit.
QPour éviter que les fusibles ne
grillent
O12 V : N’utilisez pas d’accessoire consommant plus de 12 V, 10 A.
O220 V CA : N’utilisez pas d’appareil de
220 V CA nécessitant plus de 150 W. Si vous utilisez un appareil de 220 V CA consommant plus de 150 W, le circuit
de protection coupera l’alimentation électrique.

Page 444 of 678

4426-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
QA propos des appareils externes connectés
Selon l’appareil exter ne connecté, la charge peut être suspendue occasionnellement et
reprendre à nouveau. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Un appareil portable peut être chargé
simplement en plaçant des appareils
portables compatibles avec la norme Qi
de charge sans fil et conformes au
Wireless Power Consortium, tels que
des smartphones et des batteries
mobiles, etc., sur la zone de charge.
Cette fonction ne peut pas être utilisée
avec des appareils portables d’une
taille supérieure à celle du plateau de
chargement. En outre, en fonction de
l’appareil portable, cela peut ne pas
fonctionner normalement. Pour savoir
quels appareils portables utiliser,
consultez le manuel d’utilisation.
QLe logo “Qi”
Le logo “Qi” est une marque déposée
du Wireless Power Consortium.
QNom de toutes les pièces
Zone de charge*
Plateau de chargement
Contacteur d’alimentation électrique
Témoin de fonctionnement
NOTE
QPour éviter d’endommager les ports
de charge USB de type C
ON’introduisez pas de corps étrangers dans les ports.
ONe renversez pas d’eau ou d’autres
liquides dans les ports.
OLorsque les ports de charge USB de type C ne sont pas utilisés, fermez les
couvercles. Si un corps étranger ou du liquide entre dans un port, cela peut entraîner un court-circuit.
ON’appliquez pas une force excessive sur les ports de charge USB de type C et ne leur faites pas subir un impact.
ONe démontez ou ne modifiez pas les ports de charge USB de type C.
QPour éviter d’endommager les appa-
reils externes
ONe laissez pas d’appareils externes dans le véhicule. La température dans
l’habitacle peut augmenter considéra- blement et endommager un appareil externe.
ON’appuyez pas sur l’appareil externe ou le câble de celui-ci et ne le soumettez pas à une pression inutile lorsqu’il est
branché.
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
N’utilisez pas les ports de charge USB de
type C pendant une longue période lorsque le système hybride est désactivé.
Chargeur sans fil (si le véhicule
en est équipé)
A
B
C
D

Page 445 of 678

443
6 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
*: Les appareils portables et les chargeurs
sans fil contiennent des bobines de
charge. La bobine de chargement du
chargeur sans fil peut être déplacée dans
la zone de charge près du centre du pla-
teau de chargement. Si la bobine de char-
gement à l’intérieur d’un appareil portable
est détectée dans la zone de charge, la
bobine de chargement à l’intérieur du
chargeur sans fil se déplacera vers elle et
commencera à charger. Si la bobine de
chargement à l’intérieur d’un appareil por-
table se déplace en dehors de la zone de
charge, la charge s’arrête automatique-
ment.
Si deux appareils portables ou plus sont
placés sur le plateau de chargement,
leurs bobines de charge peuvent ne pas
être correctement détectées et elles
risquent de ne pas être chargées.
QUtilisation du chargeur sans fil
1Appuyez sur le contacteur d’alimen-
tation électrique du chargeur sans
fil.
S’active et se désactive chaque fois que le
contacteur d’alimentation est enfoncé.
Lorsqu’il est activé, le témoin de fonctionne-
ment (vert) s’allume.
Même si le système hybride est arrêté, l’état
d’activation/désactivation du contacteur
d’alimentation est mémorisé.
2Placez l’appareil portable sur le pla-
teau de chargement.
Placez le côté chargement de l’appareil por-
table vers le bas avec le centre de l’appareil
au centre de la zone de charge.
Lors du chargement, le témoin de fonction-
nement (orange) s’allume.
Si aucun chargement ne se produit, essayez
de placer l’appareil portable aussi près du
centre de la zone de charge que possible.
Une fois le chargement terminé, le témoin
de fonctionnement (vert) s’allume.
QFonction de rechargement
Une fois le chargement terminé et
après un délai fixe à l’état de sus-
pension de charge, le chargement
redémarre.
Lorsque l’appareil portable est
déplacé, le chargement est inter-
rompu pendant quelques instants,
puis redémarre.
QFonction de chargement rapide
Les appareils portables suivants
prennent en charge le chargement
rapide.
• Appareils portables conformes à la
version 1.2.4 de la norme WPC et compa-
tibles avec le chargement rapide
• iPhones équipés d’une version d’iOS qui
prend en charge le chargement à 7,5 W
(iPhone 8 et modèles ultérieurs)
Pour passer à la fonction de charge-
ment rapide, appuyez 3 fois sur
l’interrupteur d’alimentation pendant
le chargement. Lorsque le charge-
ment rapide est possible, le témoin
de fonctionnement passe de

Page 446 of 678

4446-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
l’orange au clignotement entre le
vert et l’orange.
Lorsque le chargement est terminé,
la fonction de chargement rapide
s’arrête. Passez à nouveau à la
fonction de chargement rapide pour
utiliser à nouveau le chargement
rapide.
QConditions d’éclairage du témoin
de fonctionnement
*1: Aucune puissance de chargement n’est
produite lorsque l’appareil est en veille.
Un objet métallique ne sera pas chauffé, s’il est placé sur le plateau de charge-
ment dans cet état.
*2: En fonction de l’appareil portable, il peut
arriver que le témoin de fonctionnement
continue de s’allumer en orange, même
une fois le chargement terminé.
QSi le témoin de fonctionnement
clignote
Si une erreur se produit, le témoin de
fonctionnement clignote en orange.
Corrigez l’erreur en vous basant sur les
tableaux suivants.
Clignote de façon répétée une fois
par seconde (orange)
Témoin de
fonctionne-
ment
Conditions
Désactiva-
tionLorsque le chargeur sans fil
est hors tension
Vert
(s’allume)
En veille (état possible de
chargement)
*1
Lorsque le chargement est
terminé
*2
Orange
(s’allume)
Lors du positionnement de
l’appareil portable sur la zone
de charge (détection de
l’appareil portable)
Charge
Clignote-
ment entre le
vert et
l’orange
Lorsque l’un des appareils
portables suivants utilise le
chargement rapide
• Appareils portables
conformes à la
version 1.2.4 de la norme
WPC et compatibles avec
le chargement rapide
• iPhones équipés d’une
version d’iOS qui prend en
charge le chargement à
7,5 W (iPhone 8 et
modèles ultérieurs)
Causes possiblesMesure corrective
Erreur de communi-
cation entre le véhi-
cule et le chargeur.
Si le système hybride
fonctionne, arrêtez-
le, puis faites-le redé-
marrer. Si le contac-
teur d’alimentation
est en position
ACC, faites démar-
rer le système
hybride. (P.278)

Page:   1-10 11-20 next >