TOYOTA SEQUOIA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 21 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
19
Système multimédia
Système de rétrovision
sur écran*
P. 331
Contacteurs de chauffage des
sièges
Contacteurs des sièges chauffants
et du ventilateur
P. 374
P. 377
Système de
climatisation
P. 314
Prise de courant P. 368
Contacteur de désembuage
de lunette arrière/
Contacteur de désembuage
de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs
Dégivreur d’essuie-glace
P. 328
P. 330
Lampe témoin de
sécurité P. 113, 115
Bloc
d’instruments
au plafond
P. 201
Allume-cigarettes
P. 366
Port USB/port AUX
P. 332
: Si le véhicule en est doté
*: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Page 22 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
20
Index visuelBloc d’instrumentation
Contacteur des feux de détresse P. 484
Contacteur TOW/HAUL P. 177
Contacteurs du
correcteur d’assiette
P. 251
Contacteur AVS P. 256
Contacteur de verrouillage
du différentiel central*1
P. 258
Contacteurs de commande
du bloc d’instruments au
plafond
Contacteurs de commande
d’écran multifonctions*3
P. 201
P. 193Contacteur de l’aide au
stationnement P. 237
Contacteur de commande
quatre roues motrices*1
Range-monnaie*2
P. 257
P. 340
Page 23 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
21
Contacteur du moteur
(allumage) P. 172
Contacteur VSC OFF
P. 262, 265, 267, 268
Contacteur de lunette arrière
électrique P. 100
*1: Modèles 4WD*2: Modèles 2WD*3: Véhicules dotés d’un écran multifonctions
: Si le véhicule en est doté
Page 24 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
22
Bloc d’instrumentationIndex visuel
Contacteurs
téléphonique*
Contacteurs de commande
à distance du système audio*
Contacteur du régulateur
de vitesse P. 218, 223
Commande
d’activation vocale*
Bouton de distance entre
véhicules P. 223
Page 25 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
23
Sélecteur de commande
d’éclairage du bloc
d’instrumentation P. 186
: Si le véhicule en est doté
Contacteurs de
rétroviseur extérieur
P. 90
Levier de déverrouillage de
direction réglable en hauteur
et en profondeur P. 85
Contacteur d’éclairage de lecture et
d’éclairage intérieur P. 335
Contacteur du hayon
arrière à commande
assistée P. 44
Contacteur de
lave-phare P. 217
Contacteur de réglage de la
direction réglable en hauteur
et en profondeur P. 86
Contacteur REVERSE
TILT P. 91
*: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Bouton de commande
BSM P. 245
Page 26 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
24
Index visuelCompartiment de charge
Crochets d’arrimage
Crochets du filet de
rétention
P. 385
P. 386
Support d’ancrage
pour siège de
sécurité enfant
P. 145
: Si le véhicule en est doté
*: Véhicules dotés d’une troisième rangée de sièges à réglage assisté
Crochets
d’arrimage
P. 385
Crochets du
filet de rétention
P. 386
Boîte auxiliaire
P. 388
Boîte auxiliaire
P. 388
Crochet pour
sacs à provisions
P. 387
Contacteurs d’inclinaison/de
retour du dossier* P. 65
Prise de
courant
P. 368
Crochet pour sacs
à provisions P. 387
Contacteur du
hayon arrière
à commande
assistée P. 44
Courroie du
hayon
P. 45
Page 27 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
25
Pour en savoir davantage
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous
les équipements, y compris les options. C’est pourquoi l’usager pourra
parfois trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont
pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au
moment de sa publication. Toutefois, la politique d’amélioration permanente
des produits suivie par Toyota l’oblige à se réserver le droit de procéder à
tout moment et sans préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en
ce qui concerne l’équipement.
Bruit provenant de sous le véhicule après avoir éteint le moteur
Cinq heures environ après que le moteur ait été coupé, il est possible que
vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient d’en dessous
du véhicule. Il s’agit du système de vérification d’absence de fuites de
carburant par évaporation, et n’est pas le signe d’une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont
pas d’origine. La garantie Toyota ne couvre pas ces produits ni leurs
performances, leur réparation ou leur remplacement, de plus, Toyota décline
toute responsabilité quant aux dégâts ou aux disfunctionnements qu’ils
pourraient occasionner à votre Toyota.
Ce véhicule ne doit subir aucune modification impliquant des éléments d’une
origine autre que Toyota. Toute modification apportée avec des produits
d’origine autre que Toyota risque d’affecter les performances, la sécurité ou
la longévité du véhicule et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En
outre, les dégâts ou les problèmes de fonctionnement résultant de ces
modifications sont susceptibles de ne pas être couverts par la garantie.
Page 28 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
26
Installation d’une radio bidirectionelle
L’installation d’un système radio émetteur/récepteur dans votre véhicule
risque d’affecter les systèmes électroniques tels que:
● Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection
séquentielle de carburant multipoints
● Système de régulateur de vitesse
● Système de freinage antiblocage
● Système de coussins gonflables SRS
● Prétensionneurs de ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer auprès de votre concessionnaire Toyota des
précautions à prendre ou des instructions à respecter pour l’installation d’un
système radio émetteur/récepteur.
Enregistrements des données du véhicule
Votre Toyota est équipée de plusi eurs calculateurs sophistiqués qui
enregistrent certaines données, dont notamment:
• Régime moteur
• L’état de l’accélérateur
• L’état du frein
• Vitesse du véhicule
• Position de sélection
Les données enregistrées varient selon le niveau de finition du véhicule et
les options dont il est équipé. Par ailleurs, ces calculateurs n’enregistrent
pas les conversations, les sons ou les images.
Page 29 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
27
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour
diagnostiquer des dysfonctionnements, mener la recherche & le
développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulgue en aucun cas les données enregistrées à des tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si le
véhicule est loué
• Sur demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme
gouvernemental
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un
véhicule ou propriétaire de véhicule spécifique
Enregistreur de données d’événement
Ce véhicule est pourvu d’un enregistreur de données routières (EDR). Un
EDR sert avant tout à enregistrer, dans certaines situations d’accident ou de
quasi-accident comme le déploiement d’un coussin gonflable ou le choc
avec un obstacle sur la route, des données qui permettront de comprendre
comment les systèmes du véhicule se sont comportés. L’EDR est conçu
pour enregistrer des données associées à la dynamique du véhicule et aux
systèmes de sécurité pour un court laps de temps, généralement de 30
secondes ou moins.
L’EDR qui équipe ce véhicule est c onçu pour enregistrer entre autres des
données sur:
• La façon dont différents systèmes ont fonctionné dans votre véhicule;
• Le fait que les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées/
attachées ou non;
• Jusqu’où le conducteur a appuyé (éventuellement) sur la pédale de
l’accélérateur et/ou de frein; et,
• La vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances de
certains accidents et certaines lésions.
Page 30 of 599
SEQUOIA_D_OM34598D_17MY
28
REMARQUE: L’EDR enregistre les données de votre véhicule uniquement
en cas de situation inhabituelle, dans des conditions de conduite normales,
l’EDR ne procède à aucun enregistrement de données et de données
personnelles (par ex. nom, sexe, âge, et emplacement de la collision).
D’autres intervenants, comme la police par exemple, peuvent rapprocher les
données de l’EDR avec les types de données d’identification personnelle
obtenues à l’occasion d’une enquête sur un accident.
Il faut un équipement spécial pour lire les données enregistrées par l’EDR, et
pouvoir accéder au véhicule et à ce dispositif. Outre le constructeur
automobile, d’autres intervenants, comme la police, disposant
d’équipements spéciaux, peuvent lire les informations s’ils ont un accès au
véhicule ou à l’EDR.
● Divulgation des données de l’enregistreur de bord
Toyota ne divulgue aux tiers aucune des informations mémorisées par
l’EDR, sauf si:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou la société
de location s’il s’agit d’un véhicule loué)
• En réponse à une requête officielle de la part de la police, d’une cour de
justice ou d’une agence gouvernementale
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
Cependant, si nécessaire, Toyota pourra:
• Utiliser les données à des fins de recherche sur le niveau de sécurité des
véhicules
• Communiquer les données à un tiers à des fins de recherche sans
divulguer les informations portant spécifiquement sur le véhicule ou son
propriétaire
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Les coussins gonflables SRS et les prétensionneurs de ceintures de sécurité
de votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis à la casse avec les coussins gonflables et les prétensionneurs de
ceinture de sécurité en l’état, cela risque de provoquer un accident comme
par exemple un incendie. Veillez à ce que les coussins gonflables SRS et le
dispositif de tension des ceintures soient retirés et mis au rebut dans un
atelier de réparation agréé ou chez votre concessionnaire Toyota avant de
mettre le véhicule à la casse.