TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 441 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4396-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
6
Caractéristiques intérieures
■Changement des sorties d’air
Appuyez sur le bouton “MODE”.
Le mode du débit d’air change chaque fois que vous appuyez sur le
bouton.
L’air est dirigé vers le haut du
corps.
L’air est dirigé vers le haut du
corps et vers les pieds.
L’air est dirigé vers les pieds.
Appuyez sur le bouton “AUTO” (“AUTO” s’affiche à l’écran).
Réglez la température.
Pour arrêter l’opération, appuyez sur le bouton “OFF”.
■Voyant du mode automatique
Si le réglage de la vitesse du ventilateur ou le mode de débit d’air
sont actionnés, le voyant du mode automatique s’éteint. Cepen-
dant, le mode automatique est conservé pour toutes les fonctions
autres que celles qui ont été actionnées.
■Emplacement des sorties d’air
Les sorties d’air et le débit d’air
changent en fonction du mode
de débit d’air sélectionné.
1
2
3
Utilisation du mode automatique
Sorties d’air
1
2
3
Page 442 of 692
4406-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
SIENNA_OM_OM08007D_(D)■
Réglage de la position des sorties d’air
Dirigez l’air vers l’avant ou vers
l’arrière, vers le haut ou vers le
bas.
■
Affichage de la température
L’affichage de la température sur l’écran multifonction peut être modifié.
(→ P. 652)
■ Lorsque le climatiseur avant est en mode simultané
Le voyant du bas du bouton “SYNC” est allumé. Les commandes du climati-
seur arrière continueront de fonctionner. ( →P. 430)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est arrêté.
Page 443 of 692
441
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
6-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
6
Caractéristiques intérieures
Volant chauffant∗/sièges chauffants∗
∗ : Si le véhicule en est doté
Ces fonctions permettent de chauffer respectivement les poi-
gnées latérales du volant et les sièges.
AVERTISSEMENT
● Prenez soin d’éviter que les personnes suivantes ne se blessent en
entrant en contact avec le volant et les sièges lorsque leur dispositif de
chauffage est activé :
• Bébés, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou personnes aux
prises avec des difficultés physiques
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui pro- voquent une somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume,
etc.)
● Observez les précautions suivantes pour éviter des brûlures légères ou
une surchauffe du système :
• Ne recouvrez pas les sièges chauffants d’une couverture ou d’un cous-
sin.
• N’utilisez pas les sièges chauffants plus que nécessaire.
NOTE
● Ne placez pas sur le siège des objets lourds dont la surface est irrégulière
et ne plantez pas d’objets pointus dans le siège tels que des aiguilles, des
clous, etc.
● Pour éviter que la batterie ne se déchar ge, n’utilisez pas les fonctions lors-
que le moteur ne tourne pas.
Page 444 of 692
4426-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Active/désactive le volant chauf-
fant
Le voyant s’allume lorsque le
volant chauffant fonctionne.
●Vous pouvez utiliser le volant chauffant lorsque le contacteur du moteur est
en mode IGNITION ON.
● Le volant chauffant se désactivera automatiquement au bout de 30 minutes.
Pour le siège du conducteur
Pour le siège du passager
avant
Activé
Le voyant s’allume.
Règle la température du siège
Plus vous tournez la molette vers
le haut, plus le siège se réchauffe.
●Vous pouvez utiliser les sièges chauffants lorsque le contacteur du moteur
est en position “ON” (véhicules non dotés du système Smart key) ou en
mode IGNITION ON (véhicules dotés du système Smart key).
● Lorsque vous n’utilisez pas cette fonction, tournez la molette complètement
vers le bas. Le voyant s’éteint.
Volant chauffant
Sièges chauffants
1
2
3
4
Page 445 of 692
443
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
Liste des éclairages intérieurs
Éclairage intérieur/de lecture arrière (→P. 444)
Plafonniers arrière (si le véhicule en est doté) ( →P. 444)
Éclairage intérieur/de lecture avant ( →P. 444)
Éclairage du contacteur du moteur
Éclairage d’accueil aux portières avant (si le véhicule en est doté)
Éclairage de seuil extérieur (si le véhicule en est doté)
Allume l’éclairage
Active la position de portière
Éteint l’éclairage1
2
3
4
5
6
Contacteur principal d’éclairage intérieur/de lecture
1
2
3
Page 446 of 692
444
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
■Avant
Allume/éteint l’éclairage
■Arrière
Allume/éteint l’éclairage
Lorsque le contacteur principal d’éclairage intérieur/de lecture est en
position désactivée, l’éclairage de lecture arrière ne s’allume pas,
même si le contacteur est activé.
Allume/éteint l’éclairage
Lorsque le contacteur principal
d’éclairage intérieur/de lecture est
en position désactivée, les plafon-
niers arrière ne s’allument pas,
même si le contacteur est activé.
Éclairage intérieur/de lecture
XTy pe A XTy pe B
Plafonniers arrière (si le véhicule en est doté)
Page 447 of 692
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4456-2. Utilisation des éclairages intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
■Réglage de l’inclinaison de l’éclairage de lecture/intérieur arrière (si le
véhicule en est doté)
■ Système d’éclairage d’accueil
XVéhicules non dotés du système Smart key
Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement lorsque les portiè-
res sont verrouillées ou déverrouillées, lorsque les portières sont ouvertes ou
fermées et selon le mode du contacteur du moteur.
XVéhicules dotés du système Smart key
Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement lorsque la clé à
puce est détectée, lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées,
lorsque les portières sont ouvertes ou fermées et selon le mode du contac-
teur du moteur.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Si l’éclairage intérieur reste allumé alors que le contacteur du moteur est
désactivé, il s’éteindra automatiquement au bout de 20 minutes.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. le temps écoulé avant que les éclairages ne s’étei-
gnent) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 660)
Poussez sur les côtés du plafonnier.
NOTE
■Plafonniers arrière (si le véhicule en est doté)
N’accrochez rien dans l’espace situé entre le couvercle du plafonnier et le
plafond et ne tirez pas avec force sur le couvercle du plafonnier.
Ceci pourrait occasionner des dommages.
Page 448 of 692
446
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement
Compartiments auxiliaires
(→ P. 452)
Porte-gobelets ( →P. 449)
Vide-poches de portière
( → P. 451) Porte-bouteilles (
→P. 450)
Boîte à gants ( →P. 447)
Bloc central (si le véhicule en
est doté) ( →P. 447)
AVERTISSEMENT
● Ne laissez pas de lunettes, de briquets ni d’atomiseurs dans les espaces
de rangement, car les problèmes suivants risqueraient de se produire en
cas de température élevée dans l’habitacle :
• Les lunettes pourraient être déformées par la chaleur ou se fissurer si
elles entraient en contact avec d’autres articles rangés.
• Les briquets ou les atomiseurs pourraient exploser. S’ils entraient en
contact avec d’autres articles rangés, le briquet pourrait s’enflammer et
l’atomiseur pourrait laisser du gaz s’échapper et provoquer un incendie.
● Lorsque vous conduisez ou que les compartiments de rangement ne sont
pas utilisés, gardez les couvercles fermés.
En cas de freinage ou de dérapage brusques, un occupant qui heurterait
un couvercle ouvert ou se ferait frapper par les objets qui sont rangés
dans un compartiment risquerait de provoquer un accident.
1
2
3
4
5
6