TOYOTA SIENNA 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 692

591-1. Pour une utilisation sécuritaire
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
1
Pour la sécurité
Dispositifs de retenue pour enfants
Des études ont démontré que l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sécuritaire que
sur le siège du passager avant.
●Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui s’adapte à
votre véhicule et qui convient à l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour plus de détails sur l’installation, suivez les directives fournies
avec le dispositif de retenue pour enfants.
Ce manuel contient des directives générales d’installation. ( →P. 6 3 )
Un dispositif de retenue pour enfants en bas âge ou pour bébés
doit être correctement fixé sur le siège à l’aide des ancrages
LATCH ou de la ceinture abdominale deux points ou trois points.
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada
imposent désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour
enfants.
Éléments à retenir

Page 62 of 692

601-1. Pour une utilisation sécuritaire
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
Les dispositifs de retenue pour enfants sont classés sous les 3 types
suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant :
■Choix d’un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant
●Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant jusqu’à ce
qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du
véhicule.
● Si l’enfant est trop grand pour prendre place dans un dispositif de retenue
pour enfants, asseyez-le sur un siège arrière et utilisez la ceinture de sécu-
rité du véhicule. ( →P. 30)
Types de dispositifs de retenue pour enfants
XSiège pour bébé/siège modula-
ble  de type dos à la routeXSiège modulable  de type
face à la route
XSiège de rehausse

Page 63 of 692

611-1. Pour une utilisation sécuritaire
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
●Pour être protégé de façon efficace en cas d’accident ou de freinage brus-
que, un enfant doit être correctement retenu à l’aide d’une ceinture de
sécurité ou d’un dispositif de retenue pour enfants, en fonction de son âge
et de sa taille. Tenir un enfant dans vos bras ne peut pas remplacer un dis-
positif de retenue pour enfants. En cas d’accident, l’enfant pourrait être
projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre l’habitacle et vous.
● Toyota recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue pour
enfants adapté à la stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon
les statistiques en matière d’accidents, l’enfant est plus en sécurité
lorsqu’il est correctement assis dans un dispositif de retenue pour enfants
installé sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant.
● N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la
route sur le siège du passager avant, même si le voyant “AIR BAG OFF”
est allumé. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du
coussin gonflable du passager avant pourraient infliger à l’enfant des bles-
sures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants de
type dos à la route était installé sur le siège du passager avant.
● Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être
installé sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un
dispositif de retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure
ne doit pas être utilisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y
a pas d’ancrage de courroie supérieure pour le siège du passager avant.
Même si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé, réglez le dossier à la posi-
tion la plus verticale possible et reculez toujours le siège au maximum, car
le coussin gonflable du passager avant peut se déployer avec une vitesse
et une force considérables. Autrement, l’enfant risque de subir des blessu-
res graves, voire mortelles.
● N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous installez un
dispositif de retenue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le
siège arrière. Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la
rallonge de ceinture de sécurité est reliée à la ceinture de sécurité, la cein-
ture de sécurité ne maintiendra pas correctement le dispositif de retenue
pour enfants, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, à l’enfant ou à d’autres passagers en cas de freinage ou de déra-
page brusques, ou d’accident.

Page 64 of 692

621-1. Pour une utilisation sécuritaire
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
●Ne laissez pas l’enfant, même s’il est assis dans un dispositif de retenue
pour enfants, reposer la tête ou une autre partie du corps contre la portière
ou la zone du siège, du montant avant, du montant latéral ou du brancard
de pavillon de laquelle les coussins gonflables SRS latéraux ou les cous-
sins gonflables en rideau se déploient. La situation s’avérerait dangereuse
si le coussin gonflable SRS latéral ou en rideau se déployait, et l’impact
pourrait provoquer des blessures grav es, voire mortelles, à l’enfant.
● Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation
fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurez-
vous que le dispositif est correctement fixé. S’il n’est pas correctement
fixé, il risque d’infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, en
cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
■ Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule
Ne laissez pas d’enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroulait autour du cou d’un enfant, elle risquerait de provoquer
un étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si cette situation se produisait et si la boucle ne pouvait pas être détachée,
des ciseaux devraient être utilisés pour couper la ceinture.
■ Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas utilisé
●Laissez le dispositif de retenue pour enfants fixé correctement sur le
siège, même s’il n’est pas utilisé.
Ne rangez pas le dispositif de retenue pour enfants non fixé dans l’habita-
cle.
● Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du
véhicule ou rangez-le correctement dans le compartiment de charge. Vous
éviterez ainsi les blessures qu’il pourrait infliger aux passagers en cas
d’arrêt ou de dérapage brusques, ou d’accident.

Page 65 of 692

631-1. Pour une utilisation sécuritaire
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
1
Pour la sécurité
Installation de dispositifs de retenue pour
enfants
Ancrages LATCH pour dispositifs de retenue pour enfants
XDeuxième rangée de sièges (modèles à 8 passagers)
Les sièges latéraux de la
deuxième rangée de sièges dispo-
sent d’ancrages LATCH. (Des bou-
tons indiquant l’emplacement des
points d’ancrage sont fixés sur les
sièges.)
XDeuxième rangée de sièges (modèles à 7 passagers)
Les deux sièges de la deuxième
rangée de sièges disposent
d’ancrages LATCH. (Des boutons
indiquant l’emplacement des points
d’ancrage sont fixés sur les siè-
ges.)
Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants. Fixez solidement les dispositifs de rete-
nue pour enfants aux sièges arrière à l’aide des ancrages LATCH
ou d’une ceinture de sécurité. Lorsque vous installez un dispo-
sitif de retenue pour enfants, fixez la courroie supérieure.
La ceinture abdominale/épaulière peut être utilisée si votre dis-
positif de retenue pour enfants n’est pas compatible avec le sys-
tème LATCH (ancrages inférieurs et supérieurs pour siège
d’enfant).

Page 66 of 692

641-1. Pour une utilisation sécuritaire
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
XTroisième rangée de sièges
Le siège latéral droit et le siège
central disposent d’ancrages
LATCH. (Des boutons indiquant
l’emplacement des points
d’ancrage sont fixés sur les siè-
ges.)
Ceintures de sécurité dotées d’un
mécanisme de verrouillage de dis-
positif de retenue pour enfants
(ceintures ALR/ELR, sauf celle du
conducteur) ( →P. 3 4 )
Supports d’ancrage (pour la courroie supérieure)
XDeuxième rangée de sièges (modèles à 8 passagers)
Les sièges latéraux de la
deuxième rangée de sièges dispo-
sent de supports d’ancrage.

Page 67 of 692

651-1. Pour une utilisation sécuritaire
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
1
Pour la sécurité
XDeuxième rangée de sièges (modèles à 7 passagers)
Les deux sièges de la deuxième
rangée de sièges disposent de
supports d’ancrage.
XTroisième rangée de sièges
Le siège latéral droit et le siège
central disposent de supports
d’ancrage.
Rabattez le dossier de siège en
tirant le levier. Redressez le
dossier de siège et verrouillez-
le en 1
ère position (position la
plus verticale).
Augmentez légèrement l’espace entre le coussin de siège et le
dossier.
Installation à l’aide du système LATCH (deuxième rangée de siè-
ges)
1
2

Page 68 of 692

661-1. Pour une utilisation sécuritaire
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
XType A
Fixez les crochets des cour-
roies inférieures aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de rete-
nue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée à
l’ancrage de courroie supé-
rieure.
Pour le Canada :
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il indique la présence
d’un système de fixation infé-
rieur.
XType B
Fixez les boucles aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de rete-
nue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée à
l’ancrage de courroie supé-
rieure.
Pour le Canada :
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il indique la présence
d’un système de fixation infé-
rieur.
Canada
uniquement
3
Canada
uniquement
3

Page 69 of 692

671-1. Pour une utilisation sécuritaire
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
1
Pour la sécurité
XSiège à réglage manuel
Rabattez le dossier tout en
tirant sur la courroie. Relevez le
dossier et verrouillez-le à la 1re
position de verrouillage (la posi-
tion la plus verticale possible).
Réglez le dossier à la 11e posi-
tion de verrouillage.1re position de verrouillage
11e position de verrouillage
XSiège à réglage assisté
Rabattez le dossier en
appuyant sur le contacteur de
rabattement/relèvement
(→ P. 166). Relevez le dossier
en appuyant sur le même con-
tacteur, sur le contacteur de
relèvement ( →P. 170) ou sur le
contacteur de réglage d’inclinai-
son du dossier ( →P. 159). (Le
dossier s’arrêtera automatique-
ment.) Ne touchez pas au con-
tacteur pendant que le dossier
est en mouvement, car l’opéra-
tion s’interrompra.
Augmentez légèrement l’espace entre le coussin de siège et le
dossier.
Installation à l’aide du système LATCH (troisième rangée de siè-
ges)
1
1
2
1
2

Page 70 of 692

681-1. Pour une utilisation sécuritaire
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
XType A
Fixez les crochets des cour-
roies inférieures aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de rete-
nue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée à
l’ancrage de courroie supé-
rieure.
Pour le Canada :
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il indique la présence
d’un système de fixation infé-
rieur.
XType B
Fixez les boucles aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de rete-
nue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée à
l’ancrage de courroie supé-
rieure.
Pour le Canada :
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il indique la présence
d’un système de fixation infé-
rieur.
Canada
uniquement
3
Canada
uniquement
3

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 700 next >