airbag off TOYOTA SUPRA 2021 Notices Demploi (in French)

Page 120 of 484

1203-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)En cas d'utilisation d'un système de
retenue pour enfants sur le siège du
passager avant, veiller à ce que les
airbags frontal et latéral soient désacti-
vés du côté du passager avant. Les
airbags du passager avant ne peuvent être désactivés qu'à l'aide de l'interrup-
teur à clé pour airbags du passager
avant, voir page 205.
Des systèmes de retenue pour enfants
adaptés à chaque classe d'âge et de
poids sont disponibles auprès d'un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Lors de la sélection, du montage et de
l'utilisation de systèmes de retenue
AVERTISSEMENT
Les systèmes de retenue pour enfants et
ses composants peuvent être extrême-
ment chauds lorsqu'ils sont exposés aux
rayons du soleil. Tout contact avec des
pièces chaudes peut occasionner des brû-
lures. Risque de blessures. Ne pas expo-
ser le système de retenue pour enfants
aux rayons du soleil. Couvrir le système
de retenue pour enfant si nécessaire. Il
peut s'avérer nécessaire de laisser le sys-
tème de retenue pour enfants refroidir
avant d'y attacher un enfant. Ne pas lais-
ser d'enfant sans surveillance dans le
véhicule.
AVERTISSEMENT
Les enfants d'une taille inférieure à 150 cm
ne peuvent pas mettre correctement la
ceinture de sécurité sans système de rete-
nue pour enfants supplémentaire. L'effet
protecteur des ceintures de sécurité peut
être limité, voire supprimé, si celles-ci ne
sont pas sanglées correctement. Une
ceinture de sécurité mal sanglée peut pro-
voquer des blessures supplémentaires,
par exemple lors d'un accident ou de
manœuvres de freinage ou d'évitement. Il
y a un risque de blessures ou de mort.
Attacher les enfants de moins de 150 cm
avec des systèmes de retenue pour
enfants adaptés.
Ne concerne pas l'Austra-
lie/la Nouvelle-Zélande :
Enfant sur le siège du passa-
ger avant
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors du déploiement, les airbags actifs de
passager avant peuvent blesser un enfant
assis dans un système de retenue pour
enfants. Risque de blessures. S'assurer
que les airbags côté passager avant sont
désactivés et que le témoin PASSENGER
AIRBAG OFF est allumé.
AVERTISSEMENT
Les enfants d'une taille inférieure à 150 cm
ne peuvent pas mettre correctement la
ceinture de sécurité sans système de rete-
nue pour enfants supplémentaire. L'effet
protecteur des ceintures de sécurité peut
être limité, voire supprimé, si celles-ci ne
sont pas sanglées correctement. Une
ceinture de sécurité mal sanglée peut pro-
voquer des blessures supplémentaires,
par exemple lors d'un accident ou de
manœuvres de freinage ou d'évitement.
Risque de blessures ou danger de mort.
Attacher les enfants de moins de 150 cm
avec des systèmes de retenue pour
enfants adaptés.
Montage de systèmes de rete-
nue pour enfants
Généralités
Supra_OM_French_OM99X78K.book 120 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 121 of 484

121
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)pour enfant, respecter les informations
et les consignes d'utilisation et de sécu-
rité du fabricant du système de retenue
pour enfants.
Tenir compte de la mise en garde sui-
vante car le véhicule est équipé d'un
airbag frontal pour le siège du passager
avant qui ne peut pas être désactivé :
Avant de monter un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du passa-
ger avant, il faut impérativement
s'assurer que l'airbag frontal et l'airbag
latéral du passager avant sont désacti-
vés. Si l'airbag ne peut pas être désac-
tivé, ne pas installer de systèmes de
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
L'effet de protection peut être limité ou
inexistant si les systèmes de retenue pour
enfants et leurs fixations sont endomma-
gés ou ont subi un accident. Par exemple,
un enfant ne pourra pas être suffisamment
retenu lors d'un accident ou de
manœuvres de freinage ou d'évitement. Il
y a un risque de blessures ou de mort. Des
systèmes de retenue pour enfants qui sont
endommagés ou qui ont été soumis à des
contraintes dans un accident ne doivent
plus être utilisés. Faire contrôler par un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance les systèmes de fixation qui ont
été endommagés ou qui ont été soumis à
des contraintes dans un accident et les
remplacer le cas échéant.
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire supprimée, en
cas de réglage incorrect du siège ou d'ins-
tallation incorrecte du siège enfant. Il y a
un risque de blessures ou de mort. Veiller
à ce que le système de retenue pour
enfants repose fermement contre le dos-
sier du siège. Adapter l'inclinaison du dos-
sier de tous les sièges concernés et régler
correctement les sièges. Veiller à ce que
les sièges et leurs dossiers soient correc-
tement enclenchés ou verrouillés. Si pos-
sible, adapter la hauteur des appuie-tête
ou retirer ceux-ci.
Pour l'Australie/la
Nouvelle-Zélande : Installa-
tion de sièges de sécurité
enfant
Il est recommandé de n'utili-
ser aucun type de système
de retenue pour enfants sur
le siège du passager avant.
AVERTISSEMENT
Danger extrême :
Ne pas utiliser un système de retenue
pour enfants de type dos à la route sur un
siège protégé par un airbag face à lui.
Ne concerne pas l'Austra-
lie/la Nouvelle-Zélande et
Taïwan : Sur le siège du pas-
sager avant
Désactivation des airbags
AVERTISSEMENT
Lors du déploiement, les airbags actifs de
passager avant peuvent blesser un enfant
assis dans un système de retenue pour
enfants. Risque de blessures. S'assurer
que les airbags côté passager avant sont
désactivés et que le témoin PASSENGER
AIRBAG OFF est allumé.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 121 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 122 of 484

1223-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)retenue pour enfant.
Désactivation des airbags du passager
avant avec l'interrupteur à clé, voir
page 205.
Observer l'instruction sur le pare-soleil
côté passager avant.
Ne jamais utiliser de systèmes de rete-
nue pour enfants orientés vers l'arrière
sur un siège où l'airbag frontal est
activé ; ceci pourrait entraîner la mort
ou de graves blessures à l'enfant.
À l'exception des pays ASEAN, de
l'Afrique du Sud, de l'Australie et de la
Nouvelle-Zélande sans ancrage infé-
rieur ISOFIX ni commande d'activa-
tion/de désactivation manuelle des
airbags : Après le montage d'un sys-tème universel de retenue pour enfant,
reculer le plus possible le siège du pas-
sager avant et le régler sur la position
la plus haute. Dans cette position et à
cette hauteur de siège, le défilement et
la protection de la ceinture sont optimi-
sés en cas d'accident.
Si le point de fixation supérieur de la
ceinture de sécurité se trouve devant le
guide-ceinture du siège enfant, avancer
le siège du passager avant avec pré-
caution jusqu'à obtenir la meilleure tra-
jectoire de ceinture de sécurité
possible.
Avec largeur de dossier réglable : avant
de monter un système de retenue pour
enfants sur le siège du passager avant,
régler la largeur maximale du dossier.
Ne plus modifier la largeur de dossier et
ne plus appeler de position de
mémoire.
Observer l'instruction sur le pare-soleil
côté passager avant.
Systèmes de retenue pour enfants
de type dos à la route
AVERTISSEMENT
Des airbags actifs de passager avant qui
se déclenchent peuvent blesser mortelle-
ment un enfant assis dans un système de
retenue pour enfants installé dos à la
route. Il y a un risque de blessures ou de
mort. S'assurer que les airbags côté pas-
sager avant sont désactivés et que le
témoin PASSENGER AIRBAG OFF est
allumé.
Position et hauteur d'assise
Largeur du dossier
Pour Taïwan : Sur le siège du
passager avant
Généralités
Supra_OM_French_OM99X78K.book 122 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 123 of 484

123
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Avant de monter un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du passa-
ger avant, il faut impérativement
s'assurer que l'airbag frontal et l'airbag
latéral du passager avant sont désacti-
vés.
Désactivation des airbags du passager
avant avec l'interrupteur à clé, voir
page 205.Après le montage d'un système univer-
sel de retenue pour enfant, reculer le
plus possible le siège du passager
avant et le régler à hauteur moyenne.
Dans cette position et à cette hauteur
de siège, le défilement et la protection
de la ceinture sont optimisés en cas
d'accident.
Si le point de fixation supérieur de la
ceinture de sécurité se trouve devant le
guide-ceinture du siège enfant, avancer
le siège du passager avant avec pré-
caution jusqu'à obtenir la meilleure tra-
jectoire de ceinture de sécurité
possible.
Avec largeur de dossier réglable : avant
de monter un système de retenue pour
enfants sur le siège du passager avant,
régler la largeur maximale du dossier.
Ne plus modifier la largeur de dossier et
ne plus appeler de position de
mémoire.
AVERTISSEMENT
Attention : observer l'instruction sur le
pare-soleil côté passager avant. Confor-
mément à la réglementation sur la sécurité
routière, les enfants doivent être transpor-
tés à l'arrière. Il est strictement interdit de
transporter des bébés, de jeunes enfants
et des enfants sur le siège passager
avant. Attention : le présent règlement
s'applique aux véhicules destinés à la
vente à Taïwan.
Désactivation des airbags
AVERTISSEMENT
Lors du déploiement, les airbags actifs de
passager avant peuvent blesser un enfant
assis dans un système de retenue pour
enfants. Risque de blessures. S'assurer
que les airbags côté passager avant sont
désactivés et que le témoin PASSENGER
AIRBAG OFF est allumé.
Systèmes de retenue pour enfant
orientés vers l'arrière
AVERTISSEMENT
Des airbags actifs de passager avant qui
se déclenchent peuvent blesser mortelle-
ment un enfant assis dans un système de
retenue pour enfants installé dos à la
route. Risque de blessures ou danger de
mort. S'assurer que les airbags côté pas-
sager avant sont désactivés et que le
témoin PASSENGER AIRBAG OFF est
allumé.
Position et hauteur d'assise
Largeur du dossier
Supra_OM_French_OM99X78K.book 123 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 134 of 484

1343-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
lorsque la commande d’activation/de
désactivation manuelle des airbags est
activée.
*: Veiller à déplacer le siège sur la position la plus basse.
Compatibilité du siège passager
avec les systèmes de retenue
pour enfants (pour Taïwan)
Ne convient pas à un système de
retenue pour enfants.
Informations détaillées sur l'installation des systèmes de sécurité pour
enfants (pour les pays ASEAN avec ancrage inférieur ISOFIX et com-
mande d'activation/de désactivation manuelle des airbags)
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Position d'assise adaptée à une fixation par
ceinture universelle (Oui/Non)Oui
Face à la route uni-
quement
Oui
Position d'assise i-Size (Oui/Non)NonNon
Position d'assise adaptée à une latérale
(L1/L2/Non)NonNon
Convient à une fixation dos à la route
(R1/R2X/R2/R3/Non)NonR1, R2*
Convient à une fixation face à la route
(F2X/F2/F3/Non)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Convient à une fixation pour siège grand
enfant (B2/B3/Non)B2, B3B2, B3
Supra_OM_French_OM99X78K.book 134 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 138 of 484

1383-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
*: Veiller à déplacer le siège sur la position la plus basse.
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont répartis en différentes “fixa-
tions”. Le système de retenue pour enfants peut être utilisé sur les positions
d'assise pour les “fixations” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation
entre les types de “fixation”, consulter le tableau suivant.
Si aucun type de “fixation” n'est indiqué sur le système de retenue pour enfants (ou
l'information n'est pas disponible dans le tableau ci-dessous), consulter la “liste des
véhicules” du système de retenue pour enfants pour obtenir des informations sur la
compatibilité ou s'adresser au revendeur du siège de sécurité enfant.
Informations détaillées sur l'installation des sièges de sécurité enfant
(pour le Mexique)
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Position d'assise adaptée à une fixation par
ceinture universelle (Oui/Non)Oui
Face à la route uni-
quement
Oui
Position d'assise i-Size (Oui/Non)NonNon
Position d'assise adaptée à une latérale
(L1/L2/Non)NonNon
Convient à une fixation dos à la route
(R1/R2X/R2/R3/Non)NonR1, R2*
Convient à une fixation face à la route
(F2X/F2/F3/Non)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Convient à une fixation pour siège grand
enfant (B2/B3/Non)B2, B3B2, B3
FixationDescription
F3Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur com-
plète
F2Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
F2XSystèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
R3Systèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, grande taille
R2Systèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, taille réduite
Supra_OM_French_OM99X78K.book 138 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 139 of 484

139
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Les sièges de sécurité enfant figurant dans le tableau peuvent ne pas être dispo-
nibles en dehors de la région d’Amérique latine.
Lors de l'installation d'un siège
enfant avec base, ajuster le dossier
de siège vers l'arrière si le siège
enfant interfère avec le dossier de
siège lorsqu’il est accroché à la
base, jusqu’à ce qu’il n'y ait plus
d'interférence.
Si l'ancrage d'épaule de la ceinture
de sécurité est devant le guide de
ceinture de sécurité enfant, déplacer
le coussin de siège vers l'avant.Lors de l’installation d’un siège
grand enfant, si l'enfant dans le
siège de sécurité enfant est installé
R2XSystèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, taille réduite
R1Siège de sécurité nourrisson de type dos à la route
L1Siège de sécurité nourrisson de type latéral gauche (porte-bébé)
L2Siège de sécurité nourrisson de type latéral droite (porte-bébé)
B2Siège grand enfant
B3Siège grand enfant
Systèmes de retenue pour enfants recommandés et tableau de compati-
bilité (pour le Mexique)
Groupes de poidsSiège de sécurité
enfant recommandé
Position d'assise
Commande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
0, 0+
Jusqu'à 13 kgMIDI 2 (Oui/Non)NonOui
I
9 à 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Oui/Non)OuiOui
MIDI 2 (Oui/Non)
Oui
Face à la route uni-
quement
Oui
FixationDescription
Supra_OM_French_OM99X78K.book 139 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 140 of 484

1403-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)dans une position très verticale,
ajuster l'inclinaison du dossier de
siège sur la position la plus confor-
table. Et si l'ancrage d'épaule de la
ceinture de sécurité est devant le
guide de ceinture de sécurité du siège enfant, déplacer le coussin de
siège vers l'avant.
Si le système de retenue pour
enfants est équipé d'un pied de sup-
port, veiller à retirer le tapis de sol
avant de l'installer.
*: Veiller à déplacer le siège sur la position la plus basse.
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont répartis en différentes “fixa-
tions”. Le système de retenue pour enfants peut être utilisé sur les positions
d'assise pour les “fixations” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation
entre les types de “fixation”, consulter le tableau suivant.
Si aucun type de “fixation” n'est indiqué sur le système de retenue pour enfants (ou
l'information n'est pas disponible dans le tableau ci-dessous), consulter la “liste des
véhicules” du système de retenue pour enfants pour obtenir des informations sur la
compatibilité ou s'adresser au revendeur du siège de sécurité enfant.
Informations détaillées sur l'installation des systèmes de sécurité pour
enfants (pour la Russie, Israël, la Turquie, la Biélorussie, la Moldavie
avec ancrage inférieur ISOFIX et commande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags)
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Position d'assise adaptée à une fixation par
ceinture universelle (Oui/Non)Oui
Face à la route uni-
quement
Oui
Position d'assise i-Size (Oui/Non)NonNon
Position d'assise adaptée à une latérale
(L1/L2/Non)NonNon
Convient à une fixation dos à la route
(R1/R2X/R2/R3/Non)NonR1, R2*
Convient à une fixation face à la route
(F2X/F2/F3/Non)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Convient à une fixation pour siège grand
enfant (B2/B3/Non)B2, B3B2, B3
Supra_OM_French_OM99X78K.book 140 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 142 of 484

1423-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)véhicules” du système de retenue pour enfants pour obtenir des informations sur la
compatibilité ou s'adresser au revendeur du siège de sécurité enfant.
FixationDescription
F3Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur com-
plète
F2Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
F2XSystèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
R3Systèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, grande taille
R2Systèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, taille réduite
R2XSystèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, taille réduite
R1Siège de sécurité nourrisson de type dos à la route
L1Siège de sécurité nourrisson de type latéral gauche (porte-bébé)
L2Siège de sécurité nourrisson de type latéral droite (porte-bébé)
B2Siège grand enfant
B3Siège grand enfant
Informations détaillées sur l'installation des systèmes de sécurité pour
enfants (à l'exception de la Russie, d'Israël, de la Turquie, de la Biélorus-
sie, de la Moldavie, des pays ASEAN, du Mexique, de Taïwan, de
l'Afrique du Sud, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande)
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Position d'assise adaptée à une fixation par
ceinture universelle (Oui/Non)Oui
Face à la route uni-
quement
Oui
Position d'assise i-Size (Oui/Non)OuiOui
Position d'assise adaptée à une latérale
(L1/L2/Non)NonNon
Convient à une fixation dos à la route
(R1/R2X/R2/R3/Non)NonR1, R2*
Supra_OM_French_OM99X78K.book 142 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page 143 of 484

143
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
*: Veiller à déplacer le siège sur la position la plus basse.
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont répartis en différentes “fixa-
tions”. Le système de retenue pour enfants peut être utilisé sur les positions
d'assise pour les “fixations” mentionnées dans le tableau ci-dessus. Pour la relation
entre les types de “fixation”, consulter le tableau suivant.
Si aucun type de “fixation” n'est indiqué sur le système de retenue pour enfants (ou
l'information n'est pas disponible dans le tableau ci-dessous), consulter la “liste des
véhicules” du système de retenue pour enfants pour obtenir des informations sur la
compatibilité ou s'adresser au revendeur du siège de sécurité enfant.
Convient à une fixation face à la route
(F2X/F2/F3/Non)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Convient à une fixation pour siège grand
enfant (B2/B3/Non)B2, B3B2, B3
FixationDescription
F3Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur com-
plète
F2Systèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
F2XSystèmes de retenue pour enfants de type face à la route, hauteur réduite
R3Systèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, grande taille
R2Systèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, taille réduite
R2XSystèmes de retenue pour enfants de type dos à la route, taille réduite
R1Siège de sécurité nourrisson de type dos à la route
L1Siège de sécurité nourrisson de type latéral gauche (porte-bébé)
L2Siège de sécurité nourrisson de type latéral droite (porte-bébé)
B2Siège grand enfant
B3Siège grand enfant
Position d'assise
Nombre de positions d'assiseCommande d'activation/de désactivation
manuelle des airbags
ONOFF
Supra_OM_French_OM99X78K.book 143 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分

Page:   1-10 11-20 next >