TOYOTA SUPRA 2022 Notices Demploi (in French)
Page 221 of 490
219
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Après des travaux de peinture non
conformes exécutés sur le véhicule.
En cas de chargement qui dépasse.
La fixation d'objets – étiquettes ou film,
par exemple – dans la zone du faisceau
des capteurs radar limite également le
fonctionnement des capteurs radar et
peut également causer leur défaillance.
Un message du véhicule s'affiche en
cas de restriction du fonctionnement.
Selon le réglage choisi pour les avertis-
sements, par exemple le moment de
l'avertissement, plusieurs avertisse-
ments peuvent s'afficher. C'est pour-
quoi, il se peut que les avertissements
anticipés sur des situations critiques se
multiplient.
Selon l'équipement et la version du
marché national, le système de préven-
tion des collisions arrière peut réagir
aux véhicules qui approchent par
l'arrière.Des capteurs radar surveillent la zone
située derrière le véhicule.
Si un véhicule s'approche par l'arrière à
une vitesse appropriée, le système
peut régir comme suit :
Les feux de détresse sont allumés si
nécessaire.
Les fonctions de prévention de colli-
sion sont déclenchées le cas
échéant.
Affichage des avertissements
Prévention des collisions par
l'arrière
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de visibilité et
de circulation. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 219 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 222 of 490
2203-1. COMMANDES
Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Capteurs radar latéraux, arrière.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page 50.
Le système est automatiquement actif
après chaque début de trajet.
Le système est désactivé dans les
situations suivantes :
En marche arrière.
Pour de plus amples informations :
• Capteurs radar, voir page 50.
Le système peut avoir des fonctionnali-
tés restreintes dans les situations
suivantes :La vitesse du véhicule qui approche
est beaucoup plus rapide que la
vitesse du véhicule du conducteur.
Le véhicule qui approche approche
lentement.
Les usagers de la route qui suivent sont
alertés d'un freinage d'urgence par le
clignotement des feux stop.
Freinage normal : les feux stop
s'allument.
Freinage brusque : les feux stop cli-
gnotent.
Les feux de détresse sont activés peu
avant l'immobilisation du véhicule.
Éteindre les feux de détresse :
Accélérer.
Appuyer sur la touche des feux de
détresse.
Dans certaines situations d'accident, le
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent
pas le conducteur de sa propre responsa-
bilité. En raison des limites inhérentes au
système, les avertissements ou réactions
du système peuvent ne pas être émis, être
émis trop tard, de manière erronée ou
injustifiée. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
Aperçu
Capteurs
Mise en marche et arrêt
Limites du système
Limites du système des capteurs
Restrictions du fonctionnement
Feux stop d'urgence
Principe
Généralités
Freinage d'urgence autonome
Principe
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 220 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 223 of 490
221
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
système peut immobiliser automatique-
ment le véhicule sans intervention du
conducteur. Ceci diminue le risque
d'entraîner une autre collision et ses
conséquences.
Une fois le véhicule immobilisé, le frein
est automatiquement désengagé.
Dans certaines situations, il peut s'avé-
rer nécessaire d'immobiliser plus rapi-
dement le véhicule qu'avec un freinage
automatique.
Pour ce faire, freiner rapidement et fer-
mement. Pendant un court laps de
temps, la pression de freinage est
supérieure à celle obtenue avec la
fonction de freinage automatique. Le
freinage automatique est alors inter-
rompu.
Dans certaines situations, il peut s'avé-
rer nécessaire d'interrompre le freinage
automatique, par exemple pour une
manœuvre d'évitement.
Interrompre le freinage automatique :
Par actionnement de la pédale de
frein.
Par actionnement de la pédale
d'accélérateur.Le système détecte le relâchement de
l'attention ou la fatigue du conducteur
lors de trajets longs et monotones, par
exemple sur autoroute. Dans cette
situation, il est recommandé de faire
une pause.
Le système est activé chaque fois que
l'état de marche est activé.
Après le début du trajet, le système
s'adapte au conducteur, de sorte que le
relâchement de l'attention ou la fatigue
puisse être détectée.
Ce processus prend en compte les cri-
tères suivants :
Style de conduite personnel, par
exemple : comportement au volant.
Conditions du trajet, par exemple :
heure, durée.
Le système s'active à partir d'environ
70 km/h et peut afficher un message
recommandant de faire une pause.
À l'arrêt
Freiner fortement le véhicule
Interrompre le freinage auto-
matique
Contrôle de l'attention du
conducteur
Principe
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'évaluer cor-
rectement sa condition physique. L'inat-
tention ou la fatigue croissante n'est
peut-être pas reconnue ou pas à temps.
Risque d'accident. Veiller à ce que le
conducteur soit reposé et attentif. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation.
Fonction
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 221 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 224 of 490
2223-1. COMMANDES
Le contrôle de l'attention du conducteur
est automatiquement activé chaque
fois que l'état de marche est activé et
peut ainsi afficher une recommandation
de pause.
La recommandation de pause peut
également être activée, désactivée ou
réglée par Toyota Supra Command.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Contrôle de l'attention du conduc-
teur"
4Sélectionner le réglage désiré :
“Désactivé” : aucune recommanda-
tion de pause n'est émise.
“Standard” : la recommandation de
pause est émise avec une valeur
définie.
“Sensible” : la recommandation de
pause est émise plus tôt.
En cas de relâchement de l'attention ou
de fatigue du conducteur, un message
est affiché sur l'écran de contrôle,
recommandant de faire une pause.
Pendant l'affichage, les réglages sui-
vants peuvent être sélectionnés :
"Ne plus demander"
"Haltes"
"Me le rappeler plus tard"
La recommandation de pause est répétée
au bout de 20 minutes.
Après une pause, un message recom-mandant une pause ne peut s'afficher
qu'au bout de 45 minutes.
La fonction peut être limitée dans les
situations suivantes et ne donner aucun
avertissement ou un avertissement
erroné :
Quand l'heure est mal réglée.
Lorsque la vitesse le plus souvent
inférieure à environ 70 km/h.
En cas de conduite sportive, par
exemple avec fortes accélérations
ou conduite rapide dans les virages.
Dans des situations de conduite
active, par exemple lors de change-
ments de voie fréquents.
Quand la chaussée est en mauvais
état.
Par fort vent latéral.
Le système est réinitialisé environ 45
minutes après avoir garé le véhicule,
par exemple lors d'une pause pendant
un long trajet sur autoroute.
Recommandation de pause
Réglage
Affichage
Limites du système
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 222 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 225 of 490
223
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Le système ABS évite un blocage des
roues lors d'un freinage.
La capacité de direction est conservée,
même lors d'un freinage à fond, ce qui
accroît la sécurité active de conduite.
L'ABS est réactivé après chaque
démarrage du moteur.
Situations dans lesquelles l'ABS ne
peut pas fonctionner de manière
suffisante :
Lorsqu'un virage est amorcé à
vitesse excessive
Dans ce cas, même si l'ABS fonctionne, il ne
peut pas fonctionner de manière suffisante
pour éviter une éventuelle situation dange-
reuse. Le conducteur est seul responsable
de la comprendre son environnement et de
conduire à une vitesse prudente.
En cas d'actionnement rapide des
freins, le système génère automatique-
ment une amplification maximale de la
puissance de freinage. Lors d'un frei-
nage à fond, la distance de freinage est
ainsi maintenue la plus courte possible.
Les avantages du système anti-blocage
ABS sont également exploités.
Tant que le freinage à fond est néces-
saire, ne pas relâcher la pression sur la
pédale de frein.
Combiné avec le régulateur de vitesse
à radar, le système permet au frein de
réagir encore plus vite lors d'un frei-
nage dans des situations critiques.
Le système facilite le démarrage en
montée.
1Maintenir le véhicule avec la pédale
de frein enfoncée.
2Relâcher la pédale de frein et
démarrer rapidement.
Après le relâchement de la pédale de
Systèmes de régulation de
stabilité dynamique
Équipement du véhicule
Système antiblocage ABS
Assistant de freinage
Assistant de freinage adaptatif
Assistance au démarrage en
côte
Principe
Démarrage
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 223 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 226 of 490
2243-1. COMMANDES
frein, le véhicule est maintenu pendant
2 secondes environ.
Le véhicule peut reculer légèrement
selon le chargement.
Grâce à la réduction de la puissance
moteur et par interventions de freinage
sur les différentes roues, le système
aide au maintien d'une trajectoire sûre
du véhicule dans les limites de la phy-
sique.
Le système VSC détecte par exemple
les états instables suivants :
Décrochage de l'arrière du véhicule,
ce qui peut entraîner un survirage.
Perte d'adhérence des roues avant,
ce qui peut entraîner un sous-virage.
La désactivation du VSC conduit à une
limitation de la stabilité dynamique à
l'accélération et en virage.
Réactiver le VSC dès que possible afin
de renforcer la stabilité dynamique du
véhicule.
Contrôle de la stabilité du véhi-
cule VSC
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations
correspondantes.
AVERTISSEMENT
Lors de la conduite avec une charge sur le
toit, par exemple avec une galerie
porte-bagages, le rehaussement du centre
de gravité peut supprimer la sécurité de
conduite dans certaines situations cri-
tiques de conduite. Risque d'accident ou
risque de dommages matériels. Ne pas
désactiver le contrôle de stabilité du véhi-
cule VSC lors de la conduite avec une
charge sur le toit.
Aperçu
Touche dans le véhicule
VSC OFF
Activation et désactivation
du VSC
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 224 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 227 of 490
225
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
VSC OFF s'affiche sur le combiné d'ins-
truments si le VSC est désactivé.
Lorsqu'un virage est amorcé à
vitesse excessive
Dans ce cas, même si le VSC fonctionne, il
ne peut pas fonctionner de manière suffi-
sante pour éviter une éventuelle situation
dangereuse. Le conducteur est seul respon-
sable de la comprendre son environnement
et de conduire à une vitesse prudente.
Le mode de traction est une variante du
contrôle de stabilité du véhicule VSC
optimisée pour la traction.
Dans des conditions de circulation par-
ticulières, par exemple sur routes
enneigées non dégagées ou sur sol
meuble, le système assure une motri-
cité maximum moyennant une stabilité
dynamique plus limitée.
Le fait d'activer le mode de traction per-
met de fournir une traction maximum.
La stabilité dynamique en accélération
et en virage est limitée.
L'activation brève du mode de traction
peut être utile dans les situations
suivantes :
Conduite dans la neige mouillée ou
sur chaussée enneigée non déga-
gée.
Au démarrage sur neige profonde ou
Désactivation du VSC
Maintenir la touche enfoncée
jusqu'à ce que VSC OFF
s'affiche sur le combiné d'instru-
ments et que le témoin VSC OFF
s'allume.
Activation du VSC
Appuyer sur la touche.
VSC OFF et le témoin VSC OFF
s'éteignent.
Affichage
Au combiné d'instruments
Témoins et voyants
Le témoin s'allume : Le VSC est
désactivé.
Le témoin clignote : le VSC
régule les forces motrices et de
freinage.
Le témoin s'allume : Le système
VSC est en panne.
Situations dans lesquelles le
VSC ne peut pas fonctionner
de manière suffisante
Mode de traction
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 225 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 228 of 490
2263-1. COMMANDES
sur sol meuble.
Conduite avec des chaînes à neige.
Lorsque le mode de traction est activé,
TRACTION s'affiche sur le combiné
d'instruments.
Le VSC s'active automatiquement dans
certaines situations :
Si le régulateur de vitesse radar
dynamique avec plage de pleine
vitesse est activé.
Si les systèmes Toyota Supra Safety
interviennent sur le frein.
En cas de crevaison.
*: sur modèles équipés
Le différentiel actif bloque progressive-
ment l'essieu arrière en fonction des
conditions de conduite. Cela permet un
transfert de puissance optimal dans
toutes les conditions de conduite en
empêchant les roues arrière de patiner.
Il incombe au conducteur d'adopter un
style de conduite adapté à la situation.
Aperçu
Touche dans le véhicule
VSC OFF
Activer/désactiver le mode
de traction
Activation du mode de traction
Appuyer sur la touche.
TRACTION s'affiche sur le com-
biné d'instruments et le témoin
VSC OFF s'allume.
Désactivation du mode de traction
Appuyer une nouvelle fois sur la
touche.
TRACTION et le témoin VSC
OFF s'éteignent.
Affichage
Affichage sur le combiné d'instru-
ments
Témoins et voyants
Le témoin s'allume : Le mode de
traction a été activé.
Changement automatique de
programme
Différentiel actif*
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 226 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 229 of 490
227
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Le système permet de régler une limite
de vitesse, par ex. pour ne pas dépas-
ser les limitations de vitesse.
Le système permet de limiter la vitesse
à partir d'une valeur de 30 km/h. En
dessous de la limite de vitesse enregis-
trée, le conducteur peut rouler sans
restriction.La vitesse actuelle est adoptée comme
limite de vitesse.
Lors de l'activation à l'arrêt ou à basse
vitesse, la valeur de 30 km/h est réglée
comme limite de vitesse.
Lors de l'activation de la limite de
vitesse, le contrôle de la stabilité du
véhicule VSC est activé, le cas
échéant, et le système passe éventuel-
lement en mode NORMAL.
Le système est désactivé automatique-
ment, par exemple dans les situations
Assistance du conducteur
Équipement du véhicule
Limiteur de vitesse manuel
Principe
Généralités
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonction
Activer/désactiver le sys-
tème.
Enregistrer la vitesse
actuelle.
Speed Limit Assist, voir page
240 : appliquer manuellement
la vitesse proposée.
Manette :
Modification de la limite de
vitesse, voir page 228.
Utilisation
Mise en marche
Appuyer sur la touche du volant.
Arrêt
Appuyer sur la touche du volant.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 227 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 230 of 490
2283-1. COMMANDES
suivantes :
Lors de l'arrêt du moteur.
Lors de l'activation du régulateur de
vitesse.
Lors de l'activation du mode sport au
moyen de la commande de mode
sport.
Les affichages s'éteignent.
La fonction du système est interrompue
lorsque la marche arrière est engagée
ou que la boîte de vitesses est au point
mort.
Faire basculer la manette vers le haut
ou vers le bas jusqu'à ce que la limite
de vitesse souhaitée soit fixée.
Chaque action sur la manette
jusqu'au point de résistance aug-
mente ou réduit la limite de vitesse
de 1 km/h.
Chaque pression sur la manette
au-delà du point de résistance modi-
fie la limite de vitesse jusqu'à la
dizaine de km/h suivante de l'affi-
chage en km/h du compteur de
vitesse.
Lorsque la limite de vitesse est atteinte
ou dépassée involontairement de la limite de vitesse enregistrée, par
exemple en descente, le système ne
freine pas de manière active.
Pendant le trajet, si le conducteur règle
une limite de vitesse inférieure à la
vitesse de déplacement, le véhicule
décélère jusqu'à la limite de vitesse
réglée.
Véhicules équipés de Speed Limit
Assist, voir page 240 : une modification
de la limitation de vitesse identifiée par
Speed Limit Assist peut être appliquée
aux limiteur de vitesse en tant que nou-
velle limite de vitesse.
Il est également possible d'enregistrer
la vitesse actuelle en appuyant sur une
touche :
Si la vitesse de déplacement dépasse
le réglage de la limite de vitesse, le sys-
tème émet un avertissement.
Il est possible de dépasser intentionnel-
lement la limite de vitesse.
Pour dépasser intentionnellement la
limite de vitesse fixée, appuyer à fond
sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse est de nouveau limitée auto-
matiquement dès que le véhicule
repasse à une vitesse inférieure à la
limite qui a été réglée.
Interruption
Modification de la limite de vitesse
Appuyer sur la touche du volant.
Dépassement de la limite de
vitesse
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 228 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分