TOYOTA VERSO 2016 Notices Demploi (in French)
Page 131 of 744
131
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64591K
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon de réservoir de
carburant.
■ Avant de ravitailler le véhicule en carburant
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” et
assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” sur arrêt et assurez-vous que toutes les portes
et vitres sont fermées.
● Confirmez le type de carburant. (P. 7 11 )
■ Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
Tirez sur la commande
d’ouverture de la trappe à
carburant.
Page 132 of 744
132
1-5. Ravitaillement en carburant
VERSO_EK_OM64591K
Tournez lentement le bouchon
du réservoir de carburant pour
l’ouvrir.
Accrochez le bouchon au dos
de la trappe à carburant.
Page 133 of 744
133
1-5. Ravitaillement en carburant
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64591K
Fermeture du bouchon de réservoir de carburant
Pour refermer le bouchon du
réservoir de carburant, vissez-le
jusqu’à ce que vous perceviez
un déclic.
Le bouchon tourne légèrement
dans le sens opposé lorsque
vous le relâchez.
■ Types de carburant
P. 7 1 1
■ Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb (moteur
essence)
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de
remplissage du réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte
uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Page 134 of 744
134
1-5. Ravitaillement en carburant
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Ravitaillement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non-peinte pour vous décharger de
l’électricité statique. Il est important de vous décharger de l’électricité
statique avant de ravitailler en carburant: en effet, elle pourrait engendrer
une étincelle qui pourrait à son tour enflammer les vapeurs de carburant
au moment de faire le plein.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse
avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, le carburant sous pression risque de gicler hors du
goulot de remplissage et de provoquer des blessures.
● Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique
dont il est porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d’inhalation.
● Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
Page 135 of 744
135
1-5. Ravitaillement en carburant
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Pendant le ravitaillement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne
déborde du réservoir:
● Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant.
● Cessez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique
du pistolet.
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.
■ Lorsque vous refermez le bouchon du réservoir de carburant
N’utilisez aucun autre bouchon de réservoir de carburant que celui d’origine
Toyota conçu pour votre véhicule. À défaut, il pourrait se produire un
incendie ou tout autre incident risquant de causer des blessures graves,
voire mortelles.
NOTE
■ Ravitaillement en carburant
Ne pas faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitaillement.
En effet, le véhicule peut dans ce cas subir une détérioration telle que le
système antipollution ou le circuit d’alimentation ne fonctionnerait plus
normalement, en plus des dommages causés à la peinture de la carrosserie.
Page 136 of 744
136
VERSO_EK_OM64591K
1-6. Système antivol
Système d’antidémarrage
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n’a pas été préalablement
reconnue par le calculateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais
il ne garantit pas une sécurité ab solue contre tous les vols de
véhicule.
Page 137 of 744
137
1-6. Système antivol
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64591K
Véhicules équipés d’un système de climatisation manuel
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”: Le
témoin indicateur clignote
après que la clé à été retirée
du contacteur de démarrage
antivol pour signaler que le
système fonctionne.
Le témoin indicateur s’arrête
de clignoter lorsqu’une clé
enregistrée a été introduite
dans le contacteur de
démarrage antivol pour
signaler que le système est
arrêté.
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin
indicateur clignote après que
vous ayez mis le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” sur
arrêt, pour indiquer que le
système est actif.
Le témoin indicateur s’arrête
de clignoter après que vous
ayez mis le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en
mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE, pour indiquer
la neutralisation effective du
système.
Page 138 of 744
138
1-6. Système antivol
VERSO_EK_OM64591K
Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”: Le
témoin indicateur clignote
après que la clé à été retirée
du contacteur de démarrage
antivol pour signaler que le
système fonctionne.
Le témoin indicateur s’arrête
de clignoter lorsqu’une clé
enregistrée a été introduite
dans le contacteur de
démarrage antivol pour
signaler que le système est
arrêté.
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin
indicateur clignote après que
vous ayez mis le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” sur
arrêt, pour indiquer que le
système est actif.
Le témoin indicateur s’arrête
de clignoter après que vous
ayez mis le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en
mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE, pour indiquer
la neutralisation effective du
système.
Page 139 of 744
139
1-6. Système antivol
1
Avant de prendre le volant
VERSO_EK_OM64591K
■ Entretien du système
Le système d’antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Conditions pouvant causer un mauvais fonctionnement du système
● Si la partie par laquelle on tient la clé est en contact avec un objet
métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (et utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un
autre véhicule
Page 140 of 744
140
1-6. Système antivol
VERSO_EK_OM64591K
■ Certification de l’antidémarrage (véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains libres”)