TOYOTA VERSO 2016 Notices Demploi (in French)

Page 671 of 744

5
671
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64591K
■ Arrêt du moteur
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P” (transmission Multidrive) ou sur “N”
(boîte de vitesses manuelle) et appuyez sur le bouton de démarrage/d’arrêt
moteur “ENGINE START STOP” comme vous le faites normalement pour
arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée.
( P. 5 3 7 )
■ Alarme (sur modèles équipés)
Utiliser la clé conventionnelle pour verrouiller les portes ne permet pas
d’armer le système d’alarme.
Si vous utilisez la clé conventionnelle pour déverrouiller une porte alors que
l’alarme est armée, celle-ci risque de se déclencher. ( P. 149)
■ Changement de modes du bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP”
Transmission Multidrive
Dans les 10 secondes qui suivent le déclenchement du signal sonore,
relâchez la pédale de frein et appuyez sur le bouton de démarrage/d’arrêt
moteur “ENGINE START STOP”.
Le moteur ne démarre pas et le mode sélectionné change à chaque appui
sur le bouton. ( P. 227)
Boîte de vitesses manuelle
Dans les 10 secondes qui suivent le déclenchement du signal sonore,
relâchez la pédale d’embrayage et appuyez sur le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP”.
Le moteur ne démarre pas et le mode sélectionné change à chaque appui
sur le bouton. ( P. 227)

Page 672 of 744

672
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64591K
Si la batterie du véhicule est déchargée
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré
la décharge complète de la batterie.
Vous pouvez également appeler un concessionnaire agréé Toyota,
un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Si vous disposez d’un jeu de câbles de démarrage et d’un second
véhicule équipé d’une batterie de 12 V, vous pouvez démarrer
votre Toyota en procédant comme suit.
Véhicules équipés d’une
alarme: Assurez-vous que
vous avez la clé sur vous.
Lorsque vous branchez les
câbles de démarrage, selon la
situation, il peut arriver que
l’alarme se déclenche et que
les portes se verrouillent.
( P. 154)
Ouvrez le capot. (P. 491)

Page 673 of 744

5
673
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64591K
Branchement des câbles de démarrage.
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie du second véhicule
Borne négative (-) de la batterie du second véhicule
Connectez le câble de jonction à la masse du véhicule comme
indiqué sur la figure.
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Ouvrez et fermez l’une des portes, avec le
bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP” sur arrêt.

Page 674 of 744

674
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64591K
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée (véhicules
équipés d’une transmission Multidrive)
Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
● Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors-fonction tous les équipements électriques superflus lorsque
vous roulez trop longtemps à vitesse réduite (pour cause
d’embouteillage, etc.).
■ Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l’électricité qu’elle contient,
même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la
décharge naturelle et de l’effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. Si le véhicule reste en stationnement prolongé, la batterie peut
se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer. (La batterie se recharge
automatiquement pendant la marche du véhicule.)
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Maintenez le régime moteur du second
véhicule et mettez le contacteur de démarrage antivol sur
“ON”, puis démarrez le moteur du véhicule.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Maintenez le régime moteur du second
véhicule et mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en mode DÉMARRAGE, puis
démarrez le moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l’ordre inverse de leur branchement.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler au plus vite le véhicule
par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.

Page 675 of 744

5
675
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64591K
■ Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie (véhicules équipés
du système Stop & Start)
Pendant quelques minutes après débranchement et rebranchement des
bornes de la batterie, pendant quelques minutes après remplacement de la
batterie, il peut arriver que le moteur ne soit plus automatiquement arrêté
par le système Stop & Start, pour une durée comprise entre 5 et 60 minutes
environ.
■ Lorsque vous remplacez la batterie (véhicules équipés du système
Stop & Start)
Utilisez une batterie prévue pour être utilisée avec un système Stop & Start
et équivalente à celle d’origine. Si vous utilisez une batterie dont le type
n’est pas prescrit, le risque existe que les fonctions du système Stop & Start
soient restreintes, pour protéger la batterie.
Par ailleurs, le risque existe que les performances de la batteries soient
dégradées et qu’il ne soit plus possible de démarrer le moteur. Prenez
contact avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz
inflammables pouvant s’échapper de la batterie.
● Veillez à brancher les câbles de démarrage correctement aux bornes de la
batterie et de telle manière qu’ils ne puissent pas entrer accidentellement
en contact avec une pièce métallique qu’elle quelle soit.
● Veillez à ne pas laisser les câbles de démarrage faire court-circuit entre
les bornes “+” et “-” de la batterie.
● Tenir la batterie à l’abri de toute flamme nue et ne pas utiliser d’allumettes
ni un briquet et ne pas fumer à sa proximité.

Page 676 of 744

676
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Précautions avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie.
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d’éviter tout contact de l’électrolyte (acide)
qu’elle contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du
véhicule.
● Ne pas se pencher au-dessus de la batterie.
● En cas de contact accidentel de l’électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment à l’eau claire la partie touchée et consultez un
médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu’à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhicule (véhicules équipés d’une boîte
de vitesses manuelle)
N’essayez pas de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant, car
le convertisseur catalytique risquerait de surchauffer et de provoquer un
incendie.
■ Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Prenez garde que les câbles de démarrage ne se prennent pas dans le
motoventilateur de refroidissement ou dans une courroie d’entraînement,
lorsque vous les branchez ou débranchez.

Page 677 of 744

5
677
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64591K
Si votre véhicule surchauffe
Procédures correctives
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et arrêtez le système de
climatisation, puis arrêtez le moteur.
Si vous voyez de la vapeur:
Soulevez le capot avec précaution une fois la vapeur
dissipée.
Si vous ne voyez pas de vapeur:
Soulevez le capot avec précaution.
Une fois le moteur suffisamment refroidi, recherchez les fuites
éventuelles aux durits et au radiateur.
Moteur à essence
Radiateur
Ventilateur de refroidissement
Si vous constatez une fuite
importante de liquide de
refroidissement, prenez
immédiatement contact avec
n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Les signes suivants peuvent indi quer une surchauffe de votre
véhicule.
● Le témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur ( P. 594) s’allume ou clignote, ou vous constatez que le
moteur a perdu de la puissance. (Par exemple, le véhicule
n’arrive pas à prendre de la vitesse.)
● De la vapeur s’échappe par le dessous du capot.

Page 678 of 744

678
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64591K
Moteur diesel
Radiateur
Ventilateurs de
refroidissement
Si vous constatez une fuite
importante de liquide de
refroidissement, prenez
immédiatement contact avec
n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Le niveau de liquide de
refroidissement est satisfaisant
s’il se situe entre les repères
“FULL” (maxi.) et “LOW” (mini.)
du vase d’expansion.
Vase d’expansion
“FULL” (maxi.)
“LOW” (mini.)
Faites au besoin l’appoint en
liquide de refroidissement.
Si vous ne disposez pas de
liquide de refroidissement, vous
pouvez utiliser de l’eau, en
mesure d’urgence.

Page 679 of 744

5
679
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
VERSO_EK_OM64591K
Démarrez le moteur et mettez en marche le système de
climatisation pour vérifier que le ventilateur de refroidissement
du radiateur se déclenche; recherchez les fuites éventuelles
de liquide de refroidissement au radiateur ou aux durits.
Le ventilateur se déclenche à la mise en marche du système de
climatisation immédiatement après un démarrage à froid. Confirmez
que le ventilateur s’est déclenché, en vérifiant qu’il fait du bruit et
qu’il souffle de l’air. Si tout cela est difficile à vérifier, mettez en
marche et arrêtez le système de climatisation plusieurs fois de suite.
(Le ventilateur peut ne pas se déclencher si la température est
négative.)
Si le ventilateur est à l’arrêt:
Arrêtez immédiatement le moteur et prenez contact avec
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Si le ventilateur est en marche:
Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire agréé
Toyota le plus proche, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.

Page 680 of 744

680
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter de vous blesser accidentellement pendant que vous
inspectez sous le capot de votre véhicule
● Si de la vapeur s’échappe de sous le capot, n’ouvrez pas ce dernier tant
que la vapeur ne s’est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être
brûlant, ce qui risque d’occasionner de graves blessures telles des
brûlures.
● Ne pas approcher les mains ni les vêtements (surtout une cravate, une
écharpe ou un cache-nez) des ventilateurs et des courroies
d’entraînement. Sinon, le risque existe que vous soyez happé par les
mains ou les vêtements, avec pour conséquences des blessures graves.
● Lorsque le ventilateur électrique de refroidissement continue de
fonctionner après que vous ayez arrêté le moteur (moteur diesel
uniquement).
 P. 490
● N’ouvrez pas le bouchon de vase d’expansion de liquide de
refroidissement alors que le radiateur et le moteur sont chauds.
Le liquide de refroidissement chaud et la vapeur s’échappant sous
pression peuvent provoquer des blessures graves, notamment des
brûlures.
NOTE
■ Lorsque vous faites l’appoint en liquide de refroidissement moteur
Attendez que le moteur ait refroidi avant d’ajouter du liquide de
refroidissement.
Pour ajouter du liquide de refroidissement, versez lentement. Si vous versez
trop vite le liquide (à température am biante) alors que le moteur est chaud,
vous risquez d’occasionner des dommages à ce dernier.
■ Pour éviter tout dommage au circuit de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
● Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps
étrangers (sable ou poussières, etc.).
● Ne pas utiliser d’additif pour liquide de refroidissement.

Page:   < prev 1-10 ... 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 ... 750 next >